Poulan Pro PB301 Operator'S Manual Download Page 12

12

KNOW YOUR RIDING MOWER

READ THIS MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR RIDING 

MOWER

Compare the illustrations with your riding mower to familiarize yourself with the locations 

of various controls and ad just ments.  Save this manual for future reference.

Our riding mowers conform to the applicable safety standards of the 

American National Stan dards Institute. 

DECK CLUTCH LEVER

 - Used to engage 

the mower blade. 

BRAKE PEDAL

 - Used for brak ing the riding 

mower and starting the engine.

HEIGHT ADJUSTMENT LEVER

 - Used to 

adjust mower cutting height.

IGNITION SWITCH

 - Used for starting and 

stopping the engine.

LIFT LEVER PLUNGER

 - Used to re lease 

height adjustment lever when chang ing its 

position.

PARKING BRAKE LEVER

 - Locks parking 

brake into brake position.

MOTION CONTROL LEVER

 - Selects the 

speed and direction of the riding mower.

ROS “ON” POSITION

 -

 

Allows operation of 

mower deck or other powered attachment 

while in reverse.

THROTTLE/CHOKE CONTROL

 –  Used for 

starting and controlling engine speed.

Ignition 

Switch

ROS

"ON"

Motion 

Control 

Lever

Throttle/

Choke 

Control

Lift Lever 

Plunger

Height 

Adjustment 

Lever

Deck Clutch 

Lever

Brake Pedal

Parking 

Brake Lever

49

LIMPIE LAS ÁREAS DE ENTRADA DE 

AIRE/ENFRIA MIENTO

Para asegurar un enfriamiento adecuado, cer-

ciórese de que la pantalla de césped, las aletas 

de enfriamiento y otras superficies externas del 

motor se mantengan limpias en todo momento.
Cada 100 horas de operación (con más fre-

cuencia bajo condiciones de polvo y suciedad 

extremas), retire la carcasa del soplador y otras 

cubiertas de enfriamiento. Limpie las aletas de 

enfriamiento y las superficies externas conforme 

sea necesario. Asegúrese de re in stalar de nuevo 

las cubiertas de enfriamiento.

AVISO:

 La operación del motor con la pantalla de 

césped bloqueada, las aletas de enfriamiento su-

cias o taponadas y/o las cubiertas de enfriamiento 

sin co locar causará daño por sobrecalentamiento.

SILENCIADOR   

Inspeccione y cambie el silenciador y el parachis-

pas si tienen corrosión (si la unidad está equipada 

con éstos) porque se podría generar un peligro 

de incendio y/o dañ os.

BUJÍA(S) 

Cambie la(s) bujía(s) al principio de cada tempo-

rada o después de cada 100 horas de operación, 

lo que ocurra primero.  El tipo de bujía y la con-

figuración del espacio se muestran en la sección 

“ESPEC IFICACIONES DEL PR O D UC TO” de 

este manual.

LIMPIEZA

•  Limpie cualquier materia extraña del motor, la 

batería, el asiento, el acabado, etc.

•  Mantenga las superficies con acabado y las 

llantas libres de cualquier residuo de gasolina, 

aceite, etc.

•  Proteja las superficies pintadas con cera tipo 

au to mo triz.

Excepto por el puerto de lavado (si está incluido), 

se recomienda no utilizar una manguera de jardín 

ni el lavado a presión para limpiar la parte externa 

de su cortadora de césped, a menos que el motor 

y la transmisión estén cubiertos para protegerlos 

del agua. Si entra agua en el motor o la trans-

misión se reducirá la vida útil del cortadora de 

césped.  Utilice aire comprimido o un soplador de 

hojas para retirar el césped, las hojas y la basura 

de la parte externa del cortadora de césped y de 

la cortadora de césped.

IMPORTANTE

: Asegúrese de que la boca de 

descarga del cortadora de césped está orientada 

LEJOS de su casa, garaje, coches aparcados, etc. 

Quite la boca de ensacado o cubierta de mantillo 

si está acoplada.
2. Mueva el control del embrague del accesorio 

a la posición “DESENGANCHADO”, ponga el 

freno de estacionamiento y apague el motor.

3. Enrosque el adaptador de la boquilla (empaqu-

etado con el manual del operador del cortadora 

de césped) en el extremo de la manguera del 

jardín. 

4. Eche hacia atrás la abrazadera de cierre del 

adaptador de la boquilla y empuje éste en el 

puerto de lavado de la cubierta en el extremo 

izquierdo de la cubierta de la segadora. Suelte 

la abrazadera de cierre para fijar el adaptador 

en la boquilla.

IMPORTANTE

: Tire de la manguera para asegu-

rarse de que la conexión está bien fija.

5. Abra la llave del agua.

6. Desde la posición del operador del cortadora 

de césped, vuelva a arrancar el motor y ponga 

la palanca de aceleración en la posición “Fast” 

(rápido). 

IMPORTANTE

: Vuelva a comprobar la zona para 

asegurarse de que está despejada. 

7.  Mueva el control del embrague del accesorio a 

la posición “ENGANCHAR”. Manténgase en la 

posición del operador con la cubierta de corte 

acoplada hasta que la cubierta esté limpia. 

8.  Mueva el control del embrague del accesorio 

a la posición “DESENGANCHADO”. Gire la 

llave de encendido a la posición STOP para 

apagar el motor del cortadora de césped. 

Cierre la llave del agua.

9.  Tire hacia atrás la abrazadera de cierre del 

adaptador de la boquilla para desconectar el 

adaptador del puerto de lavado de la cubierta. 

10.  Lleve el cortadora de césped a una zona seca, 

preferentemente de cemento o pavimentada. 

Mueva el control del embrague del accesorio 

a la posición “ENGANCHAR” para quitar el 

exceso de agua y ayudar a que se seque 

antes de guardar el cortadora de césped. 

ADVERTENCIA: Si el accesorio de lavado 

está roto o no está, Ud. y otras personas estarán 

expuestos a que la hoja les lance aquellos 

objetos con los que entre en contacto.

•   Sustituya inmediatamente el accesorio de 

lavado roto o que falta antes de volver a 

usar la segadora. 

•   Tape todos los orificios de la segadora con 

pernos y tuercas de seguridad.

Manguera

Puerto de Lavado

Adaptador 

de Boquilla

PUERTO DE LAVADO DE LA CUBIERTA

La cubierta de su cortadora de césped está 

equipada con un puerto de lavado sobre la 

superficie que forma parte del sistema de la-

vado de la cubierta. Se debería utilizar cada 

vez que se haya usado el cortadora de césped. 

1.  Lleve el cortadora de césped a un lugar 

horizontal y despejado de su césped, lo 

bastante cerca de una boca de riego como 

para que llegue la manguera del jardín.

Summary of Contents for PB301

Page 1: ...ctwarranty Estam quinapuedeutilizargasolinaconuncontenidodehastael10 deetanol E10 Elusodeunagasolinaquesupereel10 deetanol E10 anular lagarant adelproducto Please read the operator s manual carefully...

Page 2: ...spark arrester is used it should be maintained in effective working order by the operator InthestateofCaliforniatheaboveisrequired by law Section 4442 of the California Public Resources Code Other st...

Page 3: ...erstand and follow all instruc tions on the machine and in the manual before starting Do not put hands or feet near rotating parts or under the machine Keep clear of the discharge opening at all times...

Page 4: ...going down slopes Donotshifttoneutralandcoastdownhill Avoid starting stopping or turning on a slope Ifthetireslosetraction disengage the blades and proceed slowly straight down the slope Keep all move...

Page 5: ...TRACCI N DE LA CORREA DE TRANSMISI N en la secci n de Servicio y Ajustes 2 Falta la llave del eje 2 Instale la llave del eje en la rueda posterior Consulte la parte de C MO RETIRAR LA RUEDA en la secc...

Page 6: ...noide o arranque defectuoso 8 Revise cambie el solenoide o arranque 9 Interruptor es de presencia de operador defectuoso s 9 Contacte un centro de servicios autorizado El motor chasquea pero no arranc...

Page 7: ...tabilizador de combustible ACEITE DEL MOTOR Drene el aceite con el motor tibio y c mbielo por aceite de motor limpio Consulte la parte de MOTOR en la secci n de Mantenimiento de este manual CILINDRO S...

Page 8: ...enci n en la ranura del eje AVISO Para sellar las pinchaduras de las llantas y evitar que stas se desinflen debido a las fugas lentas compre y use sellador para llantas El sellador de llantas tambi n...

Page 9: ...a la posici n m s baja 5 Desde la parte delantera del conjunto de transmisi n por encima de la plataforma tire de la correa hacia delante para sacarla de la roldana de la polea 6 Tire de la correa pa...

Page 10: ...ortadora de c sped al nivel del suelo en las esquinas frontales de la cortadora de c sped Orilla inferior de la cor tadora de c sped en relaci n con el suelo Orilla inferior de la cor tadora de c sped...

Page 11: ...el cable donde no pueda entrar en contacto con la buj a Perno de varilla de lado a lado nivelador de la plataforma Cubierta de mandril Perno de varilla de nivelaci n frontal Pasador del brazo de suspe...

Page 12: ...os que el motor y la transmisi n est n cubiertos para protegerlos del agua Si entra agua en el motor o la trans misi n se reducir la vida til del cortadora de c sped Utilice aire comprimido o un sopla...

Page 13: ...l aceite hacia el recipiente 5 Despu s de que el aceite se haya drenado por completo vuelva a colocar el tap n de drenado y apri telo bien 6 Rellene el motor con aceite a trav s del tubo de la varilla...

Page 14: ...en causar da o en las llantas AVISO Para sellar las pinchaduras de las llantas y prevenir las llantas desinfladas debido a fugas lentas puede comprar sellador de llantas con el distribuidor de partes...

Page 15: ...silencieux Nettoyer les ailettes de refroidissement du moteur Remplacer la bougie d allumage Remplacer la cartouche de papier du filtre air V rifier le d tecteur de pr sence de l op rateur et le dispo...

Page 16: ...ptied before storage of 30 days or longer Drain the gas tank start the engine and let it run until the fuel lines and carburetor are empty Use freshfuelnextseason SeeStorageInstruc tions for additiona...

Page 17: ...eratu ras por debajo de 32 F 0 C use gasolina de invierno limpia y nueva para auedar a asegurar un buen arranque en clima fr o PRECAUCI N Los combustibles mezclados con alcohol llamados gasohol o que...

Page 18: ...CENDIDO ON del ROS ADVERTENCIA Ir marcha atr s con el em brague puesto para cortar no es recomendable Poniendo el ROS en posici n ON para permitir el funcionamiento atr s con el embrague puesto se tie...

Page 19: ...tivamente alto elsegundodeber seralaalturadeseada Palanca de control de movimiento Coraza del deflector Cubierta de la alcochadora 19 RIDING MOWER Alwaysobservesafetyruleswhenperforming any maintenanc...

Page 20: ...line on dipstick Tighten cap onto the tube securely when finished 8 Lower engine cover AIR FILTER Your engine will not run properly using a dirty air filter Service air cleaner more often under dusty...

Page 21: ...PRODUCT SPECIFICATIONS section of this manual CLEANING Clean engine battery seat finish etc of all foreign matter Keep finished surfaces and wheels free of all gasoline oil etc Protect painted surface...

Page 22: ...ignificado ESTRANGU LACI N R PIDO LENTO MARCHA ATR S NEUTRO ALTO BAJO MARCHA ATR S MARCHA HACIA ADELANTE COMBUSTIBLE MOTOR APAGADO ALTURA DE LA SEGADORA MOTOR ENCENDIDO MOTOR EN MARCHA BATER A LEVANTA...

Page 23: ...do adecuado Ver las Secciones de Funcionamiento y Mantenimiento en este manual 23 TO LEVEL MOWER HOUSING Adjust the mower while riding mower is parked on level ground or driveway Ensure tires are prop...

Page 24: ...pulleysheave gently pry away beltkeeper as required to trap belt in idler pulley sheave 4 Guidebeltovertopoftransmissionpulley and insert belt into transmission pulley sheave 5 ChecktoensurebeltisINSI...

Page 25: ...llowingawrenchoranyotherobject to contact both terminals at the same time Before connecting battery remove metal bracelets wristwatch bands rings etc Positive terminal must be connected first to preve...

Page 26: ...storeyourridingmowerindoors and cover it to give protection from dust and dirt Cover your riding mower with a suitable protectivecoverthatdoesnot retainmois ture Do not use plastic Plastic cannot brea...

Page 27: ...ion switch 7 Check replace ignition switch 8 Faulty solenoid or starter 8 Check replace solenoid or starter 9 Faulty operator presence switch es 9 Contact a qualified service center Engine clicks but...

Page 28: ...a aproba dos Nunca quitar el tap n de la gasolina o a adir carburante con el motor en marcha dejar enfriar el motor antes del abastecimiento de la gasolina Nunca abastecer la m quina al interior de un...

Page 29: ...t culos Escoger una velocidad de marcha baja de modo que no sea necesario pararse o cambiar estando en una pendiente No cortar la hierba mojada Las ruedas pueden perder tracci n Poner siempre una marc...

Page 30: ...anejar tractores cortac sped ADVERTENCIA LOS NI OS PUEDEN SU FRIR HERIDAS GRAVES O MUERTE A CAUSA DEESTEEQUIPO Leaysigaatentamentetodas las instrucciones siguientes Si el operador no pone atenci n a l...

Reviews: