Portfolio DL6906RBS Safety Instructions Download Page 4

4

Lowes.com/portfolio

ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

1.    Attach the tube (B) to the fixture housing (A), and the stake (E) to the bottom of the  

tube (B). 

 

Fixez la tige (B) au boîtier du luminaire (A) et le piquet (E) à la partie inférieure de la tige 

(B). 

 

Fije el tubo (B) a la carcasa de la lámpara (A) y la estaca (E) a la parte inferior del tubo (B).

2.  Route the low-voltage cable from the power pack (sold separately) to the light fixture.

Unscrew the top cover of the connector (D) counterclockwise from the bottom base and 

remove the press plate and contact plate. 

 

Acheminez le câble à basse tension du bloc d’alimentation (vendu séparément) au 

luminaire. Dévissez le couvercle du connecteur (D) de la base en le tournant dans le sens 

contraire des aiguilles d’une montre et retirez la plaque de pression ainsi que la plaque de 

contact.  

 

Pase el cable de bajo voltaje desde el bloque de alimentación (se vende por separado) a 

la lámpara. Desenrosque la cubierta superior en el conector (D) la dirección contraria a las 

manecillas del reloj de la base inferior y retire el adaptador del placa de presión placa de 

contacto.

3.  Insert and press the fixture wire (C) into the contact plate, then insert wire from low-voltage 

power pack into the bottom base. 

  

Note: 

Make sure the fixture wire (C) is placed flat and aligned with rib on the bottom base 

du ring  tightening.

 

   Insérez le fil du luminaire (C) dans la plaque de contact en appuyant dessus, puis insérez le 

fil du bloc d’alimentation à basse tension dans la base. 

 

Remarque :

 Avant de serrer, assurez-vous que le fil du luminaire (C) est à plat et qu’il est 

aligné avec la nervure de la base.

 

    Inserte y presione el cable de la lámpara (C) en la placa de contacto, luego coloque el cable 

del bloque de alimentación de bajo voltaje en la base inferior. 

 

Nota: 

Verifique que el cable de la lámpara (C) esté colocado de forma plana y esté alineado con el borde de la base inferior 

durante el ajuste.

B

A

E

1

2

Top cover

Couvercle

Cubierta

Press plate

Plaque depression

Placa de presión
Contact plate

Plaque decontact

Placa de contacto

Bottom base

Base

Base inferior

D

3

Wire/Fil/Cable

Bottom base

Base

Base inferior

D

C

Contact plate

Plaque de contact

Placa de contacto

Contact plate

Plaque de contact

Placa de contacto

Summary of Contents for DL6906RBS

Page 1: ...eservados ATTACH YOUR RECEIPT HERE JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI ADJUNTE SU RECIBO AQUI Lowes com portfolio B A x 1 Stake Piquet Estaca E D C x 1 Tube Tige Tubo x 1 Fixture Housing Boîtier du luminaire Carcasa de la lámpara x 1 Connector Connecteur Conector x 1 Fixture Wire Fil du luminaire Cable de la lámpara EB14138 1 Questions Des questions Preguntas Call customer service at 1 800 643 0067 8 a m 6 p m...

Page 2: ... help Assurez vous de lire et de comprendre l intégralité du présent manuel avant de tenter d assembler d installer ou d utiliser l article AVERTISSEMENT Assurez vous de fermer l alimentation en électricité des fils avec lesquels vous travaillez soit en retirant le fusible soit en plaçant l interrupteur du disjoncteur en position d arrêt Afin de réduire les risques de choc électrique d incendie ou...

Page 3: ...es de radio Sin embargo no se garantiza que no se producirán interferencias en una instalación en especial Si este equipo genera una interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas Reorientar o reubicar la antena de recepc...

Page 4: ... las manecillas del reloj de la base inferior y retire el adaptador del placa de presión placa de contacto 3 Insert and press the fixture wire C into the contact plate then insert wire from low voltage power pack into the bottom base Note Make sure the fixture wire C is placed flat and aligned with rib on the bottom base du ring tightening Insérez le fil du luminaire C dans la plaque de contact en...

Page 5: ...r completo la protección de plástico en el cable a t o N Para lograr un funcionamiento adecuado que la cubierta superior en el conector D haya sido colocada a presión en su lugar con ayuda de las lengüetas de empalme en la placa de contacto La cubierta superior debe girar sin problemas 5 Screw the top cover of connector D and the bottom base together tightly Vissez fermement le couvercle du connec...

Page 6: ...islamiento plástico del cable y estén en contacto con los conductores de cobre en su interior 2 Check the connection between the primary wire and the power pack Vérifiez le raccord entre le fil principal et le bloc d alimentation Revise la conexión entre el cable principal y el bloque de alimentación 3 Check the power to the power pack CVérifiez l alimentation électrique du bloc d alimentation Rev...

Page 7: ...té pour des dommages directs accessoires ou consécutifs Certains États ou certaines provinces ne permettentpas l exclusion ou la limitation d une garantie implicite de sorte que les limitations et exclusions mentionnées ci dessus peuvent ne pas s appliquer à vous Cette garantie vous confère des droitsprécis Il est possible que vous disposiez également d autres droits qui varient d un État ou d une...

Reviews: