background image

tROUBleshOOtinG GUiDe

MANY  COMMON  PROBLEMS  CAN  BE  SOLVED  EASILY  BY  UTILIZING  THE  CHART  BELOW.  FOR  MORE  SERIOUS  OR  PERSISTENT  PROBLEMS,  CONTACT  A  PORTER-CABLE 

SERVICE CENTER OR CALL 1 888 848-5175.

to reduce the risk of serious personal injury, AlWAYs disconnect air from tool before all repairs.

Trigger valve housing leaks

O-ring or valve stem failure

Replace valve using: Trigger Valve Kit

Top cap leaks air

Loose cap screws

Tighten cap screws using appropriate hex wrench

Damaged or worn gasket or o-ring

Replace gasket/o-rings using: O-ring Repair Kit

Exhaust leaks

Main seal or o-ring damaged, debris in tool

Replace gasket/o-rings using: O-ring Repair Kit

Air leaks around nose when tool is at rest  

(Driver blade in up position)

Damaged or worn o-rings

Replace gasket/o-rings using: O-ring Repair Kit

Air leaks around nose when tool is in actuated  

position (Driver blade in down position)

Damaged or worn bumper

Replace bumper using: Bumper Kit

Tool does not cycle in cold weather

Tool not receiving air

Check air supply

Valve may be frozen

Warm up tool

Damaged or worn o-rings

Replace gasket/o-rings using: O-ring Repair Kit

Broken or damaged driver blade

Replace Driver Blade Kit

Lack of power; sluggish

Low air pressure

Check air supply

Damaged or worn o-rings

Replace gasket/o-rings using: O-ring Repair Kit

Exhaust port blocked or clogged

Disconnect air, remove exhaust plate from top of tool, clean port

Skipping fasteners; intermittent feed

Air restricted

Check air supply and couplers

Nosepiece screws loose

Tighten nosepiece screws using appropriate hex wrench

Wrong size/angle fasteners

Use only recommended fasteners

Dirty magazine

Clean magazine track and nosepiece

Worn magazine

Replace magazine

Broken or damaged driver blade

Replace Driver Blade Kit

Trigger valve o-ring worn or damaged

Replace valve using: Trigger Valve Kit

Worn piston o-ring

Replace Piston o-ring using: O-ring Repair Kit

Worn or damaged pusher spring

Replace spring

Magazine loose

Check that magazine latch is holding firmly

Fasteners jam in tool

Driver channel in nose piece worn

Replace nosepiece

Wrong size/angle fasteners

Use only recommended fasteners

Magazine loose

Check that magazine screws are holding firmly

Worn driver blade

Replace Driver Blade Kit

Nosepiece screws loose

Tighten nosepiece screws using appropriate hex wrench

Fasteners not feeding properly

Ensure fasteners are feeding properly into nose

GUiDe De DépAnnAGe

PLUSIEURS PROBLÈMES COURANTS PEUVENT ÊTRE FACILEMENT RÉGLÉS EN CONSULTANT LE TABLEAU CI-DESSOUS. PAR CONTRE, EN PRÉSENCE D’UN PROBLÈME PLUS 

GRAVE OU PERSISTANT, ON DOIT COMMUNIQUER AVEC UN CENTRE DE SERVICE PORTER-CABLE OU COMPOSER LE 1 888 848-5175.

pour réduire le risque de blessures personnelles graves, tOUjOURs débrancher l’arrivée d’air de l’outil avant toutes réparations.

Fuite du boîtier de la soupape de détente  Défaillance du joint torique ou 

de la tige de soupape

Remplacer la soupape à l’aide de la trousse de soupape de détente

Fuites d’air du couvercle supérieur

Vis de couvercle desserrées

Serrer les vis du couvercle à l’aide d’une clé hexagonale appropriée

Garniture ou joint torique endommagé(e) ou usé(e) Remplacer  les  garnitures/joints  toriques  à  l’aide  de  :  Trousse  réparation  des  joints 

toriques

Fuites d’échappement

La garniture principale ou le joint 

torique est endommagé(e), des 

débris ont pénétré dans l’outil.

Remplacer  les  garnitures/joints  toriques  à  l’aide  de  :  Trousse  de  réparation  des  joints 

toriques.

Fuites d’air près de l’embout 

quand l’outil n’est pas utilisé (Lame 

d’entraînement en position levée)

Joints toriques endommagés ou usés

Remplacer  les  garnitures/joints  toriques  à  l’aide  de  :  Trousse  de  réparation  des  joints 

toriques.

Fuites d’air près de l’embout 

quand l’outil est actionné (Lame 

d’entraînement en position abaissée)

Amortisseur endommagé ou usé

Remplacer l’amortisseur à l’aide de la : Trousse d’amortisseur

L’outil ne fonctionne pas par temps froid L’outil ne reçoit pas d’air 

Vérifier l’alimentation pneumatique

La soupape peut être gelée

Réchauffer l’outil

Joints toriques endommagés ou usés

Remplacer  les  garnitures/joints  toriques  à  l’aide  de  :  Trousse  de  réparation  des  joints 

toriques.

Lame d’entraînement brisée ou endommagée

Remplacer avec la Trousse de lame d’entraînement.

Manque de puissance; lenteur

Basse pression d’air

Vérifier l’alimentation pneumatique

Joints toriques endommagés ou usés

Remplacer  les  garnitures/joints  toriques  à  l’aide  de  :  Trousse  de  réparation  des  joints 

toriques.

Orifice d’échappement bloqué ou encrassé

Débrancher l’arrivée d’air, retirer la plaque d’échappementdu dessus de l’outil, nettoyer 

le port

Saut de clous; alimentation intermittente

Alimentation en air restreinte

Vérifier l’alimentation pneumatique et les raccords

Vis de l’embout desserrées

Serrer les vis de l’embout à l’aide d’une clé hexagonale appropriée

Attaches de dimension/angle inappropriés

Utiliser uniquement des attaches recommandées

Magasin sale

Nettoyer le rail du magasin et l’embout

Magasin usé

Remplacer le magasin

Lame d’entraînement brisée ou endommagée

Remplacer avec la Trousse de lame d’entraînement

Joint torique de la soupape de 

détente usé ou endommagé

Remplacer la soupape à l’aide de la : Trousse de soupape de détente.

Joint torique du piston usé

Remplacer  le  joint  torique  du  piston  à  l’aide  de  la  :  Trousse  de  réparation  des  joints 

toriques

Ressort de poussoir usé ou endommagé

Remplacer le ressort

Magasin desserré

Vérifier si le verrou à came du magasin le maintient fermement en place

Attaches coincées dans l’outil

Canal de la lame d’entraînement 

usée dans l’embout

Remplacer l’embout

Attaches de dimension/angle inappropriés

Utiliser uniquement des attaches recommandées

Magasin desserré

Vérifier si le verrou à came du magasin le maintient fermement en place

Lame d’entraînement usée

Remplacer avec la Trousse de lame d’entraînement

Vis de l’embout desserrées

Serrer les vis de l’embout à l’aide d’une clé hexagonale appropriée

Les clous ne sont pas alimentés adéquatement

S’assurer que les clous sont bien introduits dans le nez

GUíA De sOlUCión De pROBleMAs

MUCHOS PROBLEMAS COMUNES PUEDEN RESOLVERSE FÁCILMENTE CON LA AYUDA DEL SIGUIENTE CUADRO. PARA PROBLEMAS MÁS SERIOS O PERSISTENTES, LLAME AL 

CENTRO DE SERVICIO PORTER-CABLE O AL 1 888 848-5175.

Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, desconecte 

SIEMpRE el suministro de aire de la herramienta antes realizar cualquier reparación. 

La carcasa de la válvula del gatillo gotea 

Avería en la junta tórica o en la varilla de la válvula Sustituya la válvula con el juego de válvula del gatillo

La tapa superior pierde aire

Tornillos sueltos en la tapa

Ajuste los tornillos de la tapa con la llave hexagonal adecuada

Empaque o junta tórica gastada o dañada

Sustituya  los  empaques  o  las  juntas  tóricas  con  el  juego  de  reparación  de  junta 

tórica.

Fugas en la aspiración

Sello principal o junta tórica dañados, 

residuos en la herramienta.

Sustituya  los  empaques  o  las  juntas  tóricas  con  el  juego  de  reparación  de  junta 

tórica

Pérdidas de aire por la boquilla cuando 

la herramienta está en reposo (Hoja 

del impulsor en posición superior)

Juntas tóricas dañadas o gastadas

Sustituya  los  empaques  o  las  juntas  tóricas  con  el  juego  de  reparación  de  junta 

tórica

Pérdidas de aire por la boquilla 

cuando la herramienta está en 

posición de funcionamiento (Hoja 

de la guía en posición inferior)

Protector dañado o gastado

Sustituya el protector con el juego de empaque amortiguador

La herramienta no trabaja en ciclos 

en condiciones climáticas frías

La herramienta no recibe aire 

Compruebe el suministro de aire

La válvula puede haberse congelado

Caliente la herramienta

Juntas tóricas dañadas o gastadas

Sustituya  los  empaques  o  las  juntas  tóricas  con  el  juego  de  reparación  de  junta 

tórica

Hoja del impulsor dañada o rota

Sustituya la hoja del impulsor

Falta de potencia; lentitud

Presión de aire baja

Compruebe el suministro de aire

Juntas tóricas dañadas o gastadas

Sustituya  los  empaques  o  las  juntas  tóricas  con  el  juego  de  reparación  de  junta 

tórica

Puerto de aspiración bloqueado o tapado

Desconecte el aire, extraiga la placa de escape de la parte superior de la herramienta, 

limpie el puerto

Faltan clavos; alimentación intermitente

Obstrucción en el suministro de aire

Compruebe el suministro de aire y los acoples

Los tornillos de la boquilla están sueltos

Ajuste los tornillos de la boquilla con la llave hexagonal adecuada

Sujetadores de ángulo o tamaño inadecuado

Utilice solamente sujetadores recomendados

Fuente sucia

Limpie la boquilla y el paso de la fuente

Fuente gastada

Sustituya la fuente

Hoja del impulsor dañada o rota

Sustituya la hoja del impulsor

Junta tórica de la válvula del 

gatillo gastada o dañada

Sustituya la válvula con el juego de válvula del gatillo

Junta tórica del pistón gastada

Sustituya la junta tórica con el juego de reparación de junta tórica de la clavadora

Resorte impulsor gastado

Sustituya el resorte

Fuente suelta

Compruebe que el cerrojo de la fuente esté firmemente sujeto

Sujetadores atascados en la herramienta

Canal del impulsor de la boquilla gastado

Sustituya la boquilla

Sujetadores de ángulo o tamaño inadecuado

Utilice solamente sujetadores recomendados

Fuente suelta

Compruebe que el cerrojo de la fuente esté firmemente sujeto

Hoja del impulsor gastada

Sustituya la hoja del impulsor

Los tornillos de la boquilla están sueltos

Ajuste los tornillos de la boquilla con la llave hexagonal adecuada

Los clavos no se alimentan adecuadamente

Compruebe que los clavos entren bien a la boquilla

Summary of Contents for NS100B

Page 1: ...eur effectuer un ent retien ou d bloquer des attaches coinc es alors que l outil est raccord la source d alimentation La herramienta en funcionamiento puede generar residuos vol tiles materiales cola...

Page 2: ...uteur comme sur un toit Ne pas enfoncer d attaches pr s du bord de la pi ce La pi ce risque de se fendre faire ricocher l attache et blesser l op rateur ou un coll gue de travail Il est possible que l...

Page 3: ...rotate the depth setting wheel L to the right 2 To drive a fastener deeper rotate the depth setting wheel L to the left Clearing a Jammed Fastener Lock off trigger disconnect air line from tool and re...

Page 4: ...pr t fonctionner en mode de d tente action s quentielle Pour le mod le NS150B ramener le bouton de la d tente s lecteur A de l arri re de celle ci et mettre l indicateur la position L outil est mainte...

Page 5: ...cte la l nea de aire de la herramienta y extraiga los clavos de la fuente antes de efectuar ajustes caso contrario podr a pro ducirse una lesi n La engrapadora NS100B est equipada con un interruptor d...

Page 6: ...s Le compresseur peut actionner tout outil quel que soit le taux de production El compresor ser suficiente para las herramientas a todo ndice de producci n Compressor will be sufficient at slow or mod...

Page 7: ...air restreinte V rifier l alimentation pneumatique et les raccords Vis de l embout desserr es Serrer les vis de l embout l aide d une cl hexagonale appropri e Attaches de dimension angle inappropri s...

Reviews:

Related manuals for NS100B