background image

MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS

 indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas 

évitée, 

causera la mort ou des blessures graves.

indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle 

n’est pas évitée,

 pourrait 

se solder par un 

décès ou des blessures graves.

 indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est 

pas évitée

 pourrait

 se solder par 

des blessures mineures ou modérées

.

indique une pratique ne posant 

aucun risque de dommages 

corporels

 mais qui par contre, si rien n’est fait pour l’éviter, 

pourrait

 poser des

 

risques de dommages matériels.

  

 

Afin de réduire le risque de blessures, lire le mode d’emploi de l’outil.

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX 

POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES

 

 Lire tous les avertissements de sécurité et les 
directives. 

Le non-respect des avertissements et des 

directives pourrait se solder par un choc électrique, un 
incendie et/ou une blessure grave.

CONSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES 

DIRECTIVES POUR UN USAGE ULTÉRIEUR

Le terme « outil électrique » cité dans les avertissements se rapporte à votre outil électrique à 
alimentation sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil).

1) SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL

a) 

Tenir l’aire de travail propre et bien éclairée. 

Les lieux encombrés ou sombres sont 

propices aux accidents.

b) 

Ne pas faire fonctionner d’outils électriques dans un milieu déflagrant, tel qu’en 
présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. 

Les outils électriques 

produisent des étincelles qui pourraient enflammer la poussière ou les vapeurs.

c) 

Éloigner les enfants et les personnes à proximité pendant l’utilisation d’un outil 
électrique. 

Une distraction pourrait en faire perdre la maîtrise à l’utilisateur.

2) SÉCURITÉ EN MATIÈRE D’ÉLECTRICITÉ

a) 

Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne jamais modifier 
la fiche d’aucune façon. Ne jamais utiliser de fiche d’adaptation avec un outil 
électrique mis à la terre. 

Le risque de choc électrique sera réduit par l’utilisation de fiches 

non modifiées correspondant à la prise.

b) 

Éviter tout contact physique avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, 
des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. 

Le risque de choc électrique est 

plus élevé si votre corps est mis à la terre.

c) 

Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l’humidité. 

La pénétration de l’eau 

dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique.

d) 

Ne pas utiliser le cordon de façon abusive. Ne jamais utiliser le cordon pour 
transporter, tirer ou débrancher un outil électrique. Tenir le cordon éloigné de 
la chaleur, de l’huile, des bords tranchants et des pièces mobiles. 

Les cordons 

endommagés ou enchevêtrés augmentent les risques de choc électrique. 

e) 

Pour l’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, se servir d’une rallonge convenant 
à cette application. 

L’utilisation d’une rallonge conçue pour l’extérieur réduira les risques de 

choc électrique. 

f) 

S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide, 
brancher l’outil dans une prise ou sur un circuit d’alimentation dotés d’un disjoncteur 
de fuite à la terre (GFCI). 

L’utilisation de ce type de disjoncteur réduit les risques de choc 

électrique.

3) SÉCURITÉ PERSONNELLE

a) 

Être vigilant, surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu’un outil 
électrique est utilisé. Ne pas utiliser d’outil électrique en cas de fatigue ou sous 
l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. 

Un simple moment d’inattention 

en utilisant un outil électrique peut entraîner des blessures corporelles graves.

b) 

Utiliser des équipements de protection individuelle. Toujours porter une protection 
oculaire. 

L’utilisation d’équipements de protection comme un masque antipoussière, des 

chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la 
situation le requiert réduira les risques de blessures corporelles.

c) 

Empêcher les démarrages intempestifs. S’assurer que l’interrupteur se trouve à la 
position d’arrêt avant de relier l’outil à une source d’alimentation et/ou d’insérer un 
bloc-piles, de ramasser ou de transporter l’outil. 

Transporter un outil électrique alors 

que le doigt repose sur l’interrupteur ou brancher un outil électrique dont l’interrupteur est à 
la position de marche risque de provoquer un accident.

d) 

Retirer toute clé de réglage ou clé avant de démarrer l’outil. 

Une clé ou une clé de 

réglage attachée à une partie pivotante de l’outil électrique peut provoquer des blessures 
corporelles.

e) 

Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout temps. 

Cela permet de 

mieux maîtriser l’outil électrique dans les situations imprévues.

f) 

S’habiller de manière appropriée. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. 
Garder les cheveux, les vêtements et les gants à l’écart des pièces mobiles. 

Les 

vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester coincés dans les pièces 
mobiles. 

g) 

Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de dépoussiérage 
et de ramassage, s’assurer que ceux-ci sont bien raccordés et utilisés. 

L’utilisation 

d’un dispositif de dépoussiérage peut réduire les dangers engendrés par les poussières.

4) UTILISATION ET ENTRETIEN D’UN OUTIL ÉLECTRIQUE

a) 

Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié à l’application. 

L’outil électrique approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à la vitesse pour 
laquelle il a été conçu.

b) 

Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. 

Tout outil 

électrique dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé.

c) 

Débrancher la fiche de la source d’alimentation et/ou du bloc-piles de l’outil 
électrique avant de faire tout réglage ou changement d’accessoire ou avant de 
ranger l’outil. 

Ces mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de 

l’outil électrique.

d) 

Ranger les outils électriques hors de la portée des enfants et ne permettre à aucune 
personne n’étant pas familière avec un outil électrique ou son mode d’emploi 
d’utiliser cet outil. 

Les outils électriques deviennent dangereux entre les mains d’utilisateurs 

inexpérimentés.

e) 

Entretien des outils électriques. Vérifier si les pièces mobiles sont mal alignées ou 
coincées, si des pièces sont brisées ou présentent toute autre condition susceptible 
de nuire au bon fonctionnement de l’outil électrique. En cas de dommage, faire 
réparer l’outil électrique avant toute nouvelle utilisation. 

Beaucoup d’accidents sont 

causés par des outils électriques mal entretenus.

f) 

S’assurer que les outils de coupe sont aiguisés et propres. 

Les outils de coupe bien 

entretenus et affûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à maîtriser.

g) 

Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les forets, etc. conformément aux 
présentes directives en tenant compte des conditions de travail et du travail à 
effectuer. 

L’utilisation d’un outil électrique pour toute opération autre que celle pour laquelle 

il a été conçu est dangereuse.

5) RÉPARATION

a) 

Faire réparer l’outil électrique par un réparateur professionnel en n’utilisant que des 
pièces de rechange identiques. 

Cela permettra de maintenir une utilisation sécuritaire de 

l’outil électrique.

RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUE 

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ COMMUNS À TOUTES LES OPÉRATIONS DE MEULAGE, 
DE PONÇAGE, DE BROSSAGE À L’AIDE D’UNE BROSSE MÉTALLIQUE, DE POLISSAGE 
OU DE COUPE PAR ABRASION :

a) 

Cet outil électrique est conçu pour fonctionner comme une ponceuse ou une 
polisseuse. 

Lire tous les avertissements de sécurité, les directives, les illustrations et les 

spécifications fournies avec cet outil électrique. Négliger de suivre toutes les directives 
suivantes peut entraîner des risques de décharges électriques, d’incendie et/ou de blessures 
graves.

b)  

Il n’est pas recommandé d’effectuer des opérations comme le meulage, le brossage 
à l’aide d’une brosse métallique ou la coupe avec cet outil électrique. 

Les opérations 

pour lesquelles l’outil électrique n’a pas été conçu risquent de créer des dangers et d’entraîner 
des blessures corporelles.

c)  

Ne pas utiliser d’accessoire non conçu spécifiquement pour cet outil ou qui n’aurait 
pas reçu une approbation spécifique du fabricant de l’outil.

 En effet, il est parfois 

possible de fixer un accessoire à l’outil électrique; toutefois, cela ne garantit pas une utilisation 
sécuritaire.

d)  

Le régime nominal de l’accessoire doit être au moins égal au régime maximal inscrit 
sur l’outil électrique.

 Les accessoires soumis à un régime plus élevé QUE CELUI POUR 

LEQUEL ILS SONT CONÇUS peuvent se briser et être projetés.

e)  

Le diamètre externe et l’épaisseur de l’accessoire doivent être adéquats pour la 
capacité de l’outil électrique.

 Il est impossible de protéger l’utilisateur d’un bris d’accessoire 

de mauvais calibre ou de le maîtriser correctement.

f)  

Le trou pour arbre d’entraînement des meules, des brides, des tampons ou de 
tout autre accessoire doit s’ajuster correctement à la broche de l’outil électrique;

 

autrement, l’outil sera déséquilibré, vibrera excessivement et risquerait de provoquer une perte 
de maîtrise.

g)  

Ne jamais utiliser un accessoire endommagé.

 Avant toute utilisation, inspecter les 

accessoires comme les meules abrasives à la recherche d’éclats et de fissures; le tampon pour 
tout signe de fissures, de déchirures ou d’usure excessive; et la brosse métallique, pour déceler 
s’il y a des fils métalliques fissurés ou détachés. En cas de chute de l’outil ou de l’accessoire, 
les inspecter à la recherche de dommages ou insérer un accessoire non endommagé. 
Après l’inspection et l’insertion d’un accessoire, se positionner (l’utilisateur ou quiconque aux 
alentours) hors du plan de rotation de l’accessoire et faire tourner, pendant une minute, l’outil 
électrique à plein régime, à vide. Normalement, tout accessoire endommagé se brisera au 
cours de cette période d’essai.

h)  

Porter un équipement de protection individuelle.

 Utiliser un masque facial, des lunettes de 

sécurité ou des lunettes protectrices en fonction de l’application. Au besoin, porter un masque 
antipoussières, des protecteurs auditifs, des gants et un tablier d’atelier capable d’arrêter de 
petits fragments d’abrasifs ou de pièces. La protection oculaire doit être en mesure d’arrêter 
tout débris produit par les diverses opérations et le masque antipoussières ou le respirateur, 
de filtrer les particules produites par l’opération en cours. Une exposition prolongée à un bruit 
d’intensité élevée pourrait causer une perte auditive.

i)  

Éloigner tout observateur à une distance sécuritaire de la zone de travail. 

Toute 

personne qui pénètre dans la zone de travail devra également porter un équipement de 
protection individuelle. Il est possible qu’un fragment de pièce ou un accessoire brisé soit 
projeté et provoque des blessures au-delà de la zone immédiate de travail.

j)  

Tenir l’outil électrique uniquement par sa surface de prise isolée dans une situation où 
l’accessoire de coupe pourrait entrer en contact avec un câble électrique dissimulé 
ou avec son propre cordon d’alimentation.

 Tout contact entre un fil «  sous tension  » et 

l’accessoire de coupe pourrait également mettre « sous tension » les pièces métalliques exposées 
de l’outil et électrocuter l’opérateur.

k)  

Positionner le cordon d’alimentation hors d’atteinte de l’accessoire en mouvement. 

En cas de perte de maîtrise, il est possible de couper ou d’effilocher le cordon et la main ou le 
bras de l’opérateur risqueraient d’être happés par l’accessoire en mouvement.

l)  

Ne jamais déposer l’outil électrique avant l’immobilisation complète de l’accessoire.

 

L’accessoire en mouvement risquerait de mordre dans la surface et de projeter l’outil électrique.

MAINTENANCE

  To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect it from power source 

before installing and removing accessories, before adjusting or when making repairs. 

An 

accidental start-up can cause injury. 

REPAIRS

For assistance with your tool, visit our website at www.portercable.com for a list of service centers, or call 
the PORTER-CABLE Customer Care Center at (888) 848-5175. 

CLEANING

 Periodically blowing dust and chips out of the motor housing using clean, dry compressed 

air is a suggested maintenance procedure. To reduce the risk of serious personal injury, ALWAYS wear 
ANSI Z87.1 safety glasses while using compressed air.

 When cleaning, use only mild soap and a damp cloth on plastic parts. Many household 

cleaners contain chemicals which could seriously damage plastic. Also, do not use gasoline, turpentine, 
lacquer, paint thinner, dry cleaning fluids or similar products which may seriously damage plastic parts. 
NEVER let any liquid get inside the tool; NEVER immerse any part of the tool into a liquid.

FAILURE TO START

Should your tool fail to start, check to make sure the prongs on the cord plug are making good contact 
in the outlet. Also, check for blown fuses or open circuit breakers in the line.

LUBRICATION

This tool has been lubricated with a sufficient amount of high grade lubricant for the life of the unit under 
normal operating conditions. No further lubrication is necessary.

BRUSH INSPECTION

For your continued safety and electrical protection, brush inspection and replacement on this tool 
should ONLY be performed by a PORTER-CABLE FACTORY SERVICE CENTER OR PORTER-CABLE 
AUTHORIZED WARRANTY SERVICE CENTER.
At approximately 100 hours of use, take or send your tool to your nearest PORTER-CABLE Factory 
Service center or PORTER-CABLE Authorized Warranty Service Center to be thoroughly cleaned and 
inspected. Have worn parts replaced and lubricated with fresh lubricant. Have new brushes installed, 
and test the tool for performance.
Any loss of power before the above maintenance check may indicate the need for immediate servicing 
of your tool. DO NOT CONTINUE TO OPERATE TOOL UNDER THIS CONDITION. If proper operating 
voltage is present, return your tool to the service station for immediate service.

SERVICE

REPLACEMENT PARTS

Use only identical replacement parts. For a parts list or to order parts, visit our service website at 
servicenet.portercable.com. You can also order parts from your nearest PORTER-CABLE Factory 
Service Center or PORTER-CABLE Authorized Warranty Service Center. Or, you can call our 
Customer Care Center at (888) 848-5175. 

SERVICE AND REPAIRS

All quality tools will eventually require servicing and/or replacement of parts. For information about 
PORTER-CABLE, its factory service centers or authorized warranty service centers, visit our website 
at www.portercable.com or call our Customer Care Center at (888) 848-5175. All repairs made by our 
service centers are fully guaranteed against defective material and workmanship. We cannot guarantee 
repairs made or attempted by others.
You can also write to us for information at PORTER-CABLE, 4825 Highway 45 North, Jackson, 
Tennessee 38305 - Attention: Product Service. Be sure to include all of the information shown on the 
nameplate of your tool (model number, type, serial number, etc.).

ACCESSORIES

 Since accessories, other than those offered by PORTER-CABLE, have not been tested 

with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk of injury, 
only PORTER-CABLE recommended accessories should be used with this product.

A complete line of accessories is available from your PORTER-CABLE Factory Service Center or a 
PORTER-CABLE Authorized Warranty Service Center. Please visit our Web Site www.portercable.com 
for a catalog or for the name of your nearest supplier.

THREE YEAR LIMITED WARRANTY

PORTER-CABLE 

will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for 

three years from the date of purchase. This warranty does not cover part failure due to normal wear or 
tool abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit www.portercable.
com or call (888) 848-5175. This warranty does not apply to accessories or damage caused where 
repairs have been made or attempted by others. This warranty gives you specific legal rights and you 
may have other rights which vary in certain states or provinces.
In addition to the warranty, PORTER-CABLE tools are covered by our:

1 YEAR FREE SERVICE: 

PORTER-CABLE will maintain the tool and replace worn parts caused by 

normal use, for free, any time during the first year after purchase.

90 DAY MONEY BACK GUARANTEE: 

If you are not completely satisfied with the performance of your 

PORTER-CABLE Power Tool, Laser, or Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the 
date of purchase with a receipt for a full refund – no questions asked.

LATIN AMERICA: 

This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold 

in Latin America, see country specific warranty information contained in the packaging, call the local 
company or see website for warranty information.
To register your tool for warranty service visit our website at www.portercable.com.

WARNING LABEL REPLACEMENT

If your warning labels become illegible or are missing, call (888) 848-5175 for a free replacement.

Summary of Contents for 7345

Page 1: ...tly sized accessories cannot be adequately guarded or controlled f The arbor size of wheels flanges backing pads or any other accessory must properly fit the spindle of the power tool Accessories with arbor holes that do not match the mounting hardware of the power tool will run out of balance vibrate excessively and may cause loss of control g Do not use a damaged accessory Before each use inspec...

Page 2: ...tory tested if this tool does not operate check the power supply COMPONENTS FIG 1 8 WARNING Never modify the power tool or any part of it Damage or personal injury could result A Auxiliary handle H Screw B Switch button I Dust collection adapter C Thumbwheel J Vacuum housing D Spindle K Dust hole E Spindle wrench L Dust hose adapter F Eccentric plate wheel M Dust hose G Sander pad OPERATION To red...

Page 3: ...oit être au moins égal au régime maximal inscrit sur l outil électrique Les accessoires soumis à un régime plus élevé QUE CELUI POUR LEQUEL ILS SONT CONÇUS peuvent se briser et être projetés e Le diamètre externe et l épaisseur de l accessoire doivent être adéquats pour la capacité de l outil électrique Il est impossible de protéger l utilisateur d un bris d accessoire de mauvais calibre ou de le ...

Page 4: ... une zone de travail où se fait le ponçage de la peinture avant que la zone n ait été entièrement nettoyée 2 Toutes les personnes entrant dans la zone de travail doivent porter un masque antipoussières ou un respirateur Le filtre doit être remplacé chaque jour ou dès que la personne qui le porte éprouve de la difficulté à respirer Consulter la quincaillerie de la région pour obtenir un masque anti...

Page 5: ...as desprendimientos o desgaste excesivo y el cepillo de alambre para ver si tiene alambres sueltos o quebrados Si la herramienta eléctrica o el accesorio sufre una caída inspeccione para ver si hay daños o instale un accesorio en buen estado Después de inspeccionar e instalar un accesorio ubíquese y ubique a los espectadores lejos del plano del accesorio giratorio y haga funcionar la herramienta a...

Page 6: ...ad sin carga tierra n velocidad nominal Construcción de Clase II terminal de conexión a tierra doble aislamiento símbolo de advertencia de min por minuto seguridad IPM impactos por minuto BPM golpes por minuto sfpm pies de superficie por minuto RPM revoluciones por minuto SPM pasadas por minuto LA SEGURIDAD ADICIONAL GOBIERNA PARA LA ELIMINACION DE PINTURA 1 NO SE RECOMIENDA lijar pintura con base...

Page 7: ...oducto las reparaciones el mantenimiento y los ajustes deben inclusive inspección y cambio de carbones ser realizados en un centro de mantenimiento en la fábrica PORTER CABLE en un centro de mantenimiento autorizado PORTER CABLE u por otro personal de mantenimiento calificado Utilice siempre piezas de repuesto idénticas PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS FAVOR DE DIRIGIRSE A...

Reviews: