background image

Emploi correct de l’outil

Votre nouvelle clé à choc à prise de ½ po est fabriquée
pour enfoncer, serrer et desserrer les fixations filetées,
habituellement les écrous et les boulons lorsqu’elle 
utilise une douille appropriée pour clé à choc.

Toujours utiliser les rallonges à résistance déterminée,
les joints universels et les intermédiaires de douilles 
entre la prise de sortie carrée de la clé à choc et la 
prise carrée femelle de la douille.

N’utilisez jamais l’outil pour toute autre fin que celle 
précisée sans consulter le fabricant ou le fournisseur 
autorisé du fabricant. Cela peut être dangereux.

N’utilisez jamais la clé à choc comme marteau pour 
déloger ou redresser les fixations faussées. Ne tentez 
jamais de modifier l’outil pour d’autres emplois.

Postes de travail

Votre clé à choc doit être utilisée uniquement comme 
outil fonctionnant à la main. Il est toujours 
recommandé d’utiliser l’outil lorsque vous êtes 
debout, les pieds solidement ancrés. Il peut être 
utilisé dans d’autres positions, mais avant de le faire, 
l’utilisateur doit être dans une position sécuritaire, 
avoir une prise ferme et les pieds solidement ancrés 
et se rappeler que l’outil peut s’éloigner rapidement 
de la fixation dévissée. Il faut toujours tenir compte 
de ce mouvement en arrière afin d’éviter la possibilité
d’être coincé par l’outil.

Mise en service

Alimentation d’air

Utilisez une alimentation d’air propre et graissée qui 
fournit une pression d’air mesurée à l’outil de 90 
psi/6.2 bar lorsque l’outil fonctionne avec la gâchette 
pleinement abaissée. Utilisez un boyau de taille et de 
longueur recommandées. Il est recommandé de 
raccorder l’outil à l’alimentation d’air tel qu’illustré 
dans la figure A.  Ne pas brancher l’outil au système 
de conduits d’air sans avoir incorporé une vanne 
d’arrêt facile à atteindre et à utiliser. L’alimentation 
d’air devrait être lubrifiée. Il est fortement 
recommandé d’utiliser un filtre à air avec régulateur 
et lubrificateur (FRL) tel qu’illustré dans la figure A 
pour fournir à l’outil un air propre lubrifié à la 
pression appropriée. Les détails de cet équipement 
s’obtiennent auprès de votre fournisseur. Si cet 
équipement n’est pas utilisé, il faut graisser l’outil en 
fermant l’alimentation d’air et dépressuriser le conduit 
en abaissant la gâchette de l’outil. Débranchez 
l’alimentation d’air et versez dans la bague 
d’admission une cuiller à thé (5 cc) d’huile de 
graissage pour moteur pneumatique, incorporant de 
préférence un additif antirouille. Rebranchez l’outil à 
l’alimentation d’air et faites tourner l’outil lentement 
pendant quelques secondes pour permettre à l’air de 
circuler l’huile.

Graissez l’outil tous les jours si vous l’utilisez 
fréquemment ou lorsqu’il commence à ralentir ou à 
perdre de la puissance.

Notice d’emploi

Bien assujettir la douille ou l’accessoire à la clé à 
choc. S’assurer que le commutateur réversible est 
dans la bonne position pour serrer ou desserrer la 
fixation.

L’écrou ou le boulon peut alors glisser le long du 
filetage en utilisant la prise mécanique de l’outil.

Pour desserrer un joint, l’outil peut être utilisé avec 
séquence en sens inverse.

Pour utiliser une clé à choc

1)     Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet 
        outil. Tous les utilisateurs doivent recevoir une
        formation complète sur son utilisation et 
        connaître les règles de sécurité.
2)     Ne pas excéder la pression maximum 
        d’utilisation d’air de 90 psi/6.2 bar.
3)     Utiliser l’équipement de protection personnelle.
4)     Utiliser seulement l’air comprimé dans les 
        conditions recommandées.
5)     Si l’outil semble mal fonctionner, cesser de 
        l’utiliser et prendre les dispositions pour son 
        entretien et sa réparation.
6)     Si l’outil s’utilise avec un compensateur ou tout 
        autre dispositif de support, s’assurer qu’il est 
        bien assujetti.
7)     Toujours garder les mains éloignées de 
        l’accessoire de travail fixé à l’outil.
8)     L’outil n’est pas isolé électriquement. Ne jamais 
        utiliser l’outil s’il existe un risque qu’il entre en 
        contact avec une ligne sous tension. 
9)     Lorsque vous utilisez l’outil, vous devez vous 
        assurer d’avoir un bon équilibre et de tenir l’outil 
        fermement pour contrer les forces ou réactions 
        qui peuvent se produire en utilisant l’outil.
10)   Utiliser seulement les pièces de rechange 
        appropriées. Il ne faut pas improviser ou 
        effectuer des réparations temporaires.
11)   Ne pas verrouiller, utiliser du ruban ou du fil 
        métallique, etc. pour immobiliser la gâchette 
        réversible dans la position de marche. La 
        gâchette doit toujours être en mesure de 
        retourner à la position « arrêt » lorsqu’elle est 
        libérée.
12)   Toujours fermer l’alimentation d’air en direction
        de l’outil et abaisser la gâchette pour libérer l’air 
        du boyau d’alimentation avant d’installer, 
        d’ajuster ou de retirer l’accessoire de travail.
13)   Vérifiez régulièrement les boyaux et les raccords
        pour en noter l’usure. Remplacer au besoin. Ne 
        pas transporter l’outil par le boyau. S’assurer de
        retirer la main de la gâchette réversible pour 
        transporter l’outil branché à l’alimentation d’air.
14)   Assurez-vous d’éviter l’emmêlement des pièces 
        mobiles de l’outil par les vêtements, les attaches,
        les cheveux, les chiffons, etc, car  cela aurait pour
        effet de pousser le corps vers l’outil et peut être 
        très dangereux.

Summary of Contents for 70-512

Page 1: ...omprenda estas instrucciones antes de operarlo IMPORTANT S assurer que l utilisateur de l outil lit attentivement et comprend ces instructions avant d utiliser l outil PORTER CABLE Jackson TN 38305 Te...

Page 2: ...rth defects or other reproductive harm Some example of these chemicals are lead from lead based paints crystalline silica from bricks and cement and other masonry products arsenic and chromium from ch...

Page 3: ...ontains loose straps or ties etc which could become entangled in moving parts of the tool and results in serious personal injury Do not wear jewelry watches identifications bracelets necklace etc when...

Page 4: ...ult in ignition of flammable materials Exceeding the maximum pres sure rating of tools or accessories could cause an explosion resulting in serious injury Make sure that any attach ments are securely...

Page 5: ...by the manufacturer Keep work area clean and free of clutter Keep children and others away from work area during operation of the tool Keep work area well lit Remove air hose to lubricate or add grin...

Page 6: ...OR BURNS Tools which cut shear drill punch chisel etc are capable of causing serious injury Keep the working part of the tool away from hands and body WARNING AIR SUPPLY AND CONNECTIONS Do not use oxy...

Page 7: ...icating oil preferably incorporating a rust inhibitor Reconnect tool to air supply and run tool slowly for a few seconds to allow air to circulate the oil Lubricate tool daily if used frequently or wh...

Page 8: ...tool when not in use or before performing service or changing accessories 4 Use proper hoses and fittings Never use quick change couplings attached to the tool Instead add a hose and coupling between...

Page 9: ...at a maximum of 90 PSI air pressure Adjust torque regulator on the if it is available to desire torque Adjust tool either in forward or reverse position the job F for forward direction or R for rever...

Page 10: ...trigger or throttle and place about 1 teaspoon 5cc of air tool oil into the air inlet Depressing the trigger or throttle will help circulating oil in themotor NOTE Use SAE 10 weight oil if air tool o...

Page 11: ...enda estas instrucciones antes de operarlo IMPORTANT S assurer que l utilisateur de l outil lit attentivement et comprend ces instructions avant d utiliser l outil PORTER CABLE Jackson TN 38305 Tel 1...

Page 12: ...pirateur homologu MSHA NIOSH lorsque vous utilisez ce type d outils Lorsque vous utilisez des outils pneumatiques il faut respecter les mesures de s curit fondamentales pour r duire le risque de bless...

Page 13: ...bien se familiariser avec les commandes et l emploi correct de l quipement Seules les personnes qui connaissent bien ces r gles de s curit devraient utiliser l outil pneumatique Il ne faut pas exc der...

Page 14: ...ien ajust ou un respirateur homologu MSHA NIOSH lorsque vous utilisez ces outils Toujours travailler dans une zone de travail bien ventil e et propre COMMENT PR VENIR AVERTISSEMENT Les outils abrasifs...

Page 15: ...travail propre et en bon ordre loigner les enfants et autrui de la zone de travail durant l utilisation de l outil Conserver les lieux bien illumin s Retirer le boyau d air pour le graisser ou install...

Page 16: ...cent poin onnent cis lent etc peuvent causer des blessures graves loigner la pi ce mobile de l outil des mains et du corps ARRIV E D AIR ET RACCORDS N utilisez jamais de gaz oxyg ne de gaz combustible...

Page 17: ...tion d air et faites tourner l outil lentement pendant quelques secondes pour permettre l air de circuler l huile Graissez l outil tous les jours si vous l utilisez fr quemment ou lorsqu il commence r...

Page 18: ...n boyau et un raccord entre l outil et l alimentation d air Figure A Le branchement recommand est illustr dans la figure 4 Les outils pneumatiques fonctionnent selon une grande plage de pression d air...

Page 19: ...r le r gulateur de couple du rochet pneumatique si offert au couple recherch R gler l outil en marche avant ou en marche arri re selon le travail effectuer F est la direction avant et R la direction a...

Page 20: ...circuler dans le moteur Remarque Utiliser l huile SAE n 10 si l huile outil pneumatique n est pas disponible Gardez hors de la port e des enfants En cas d ingestion ne pas provoquer de vomissement ap...

Page 21: ...te y comprenda estas instrucciones antes de operarlo IMPORTANT S assurer que l utilisateur de l outil lit attentivement et comprend ces instructions avant d utiliser l outil PORTER CABLE Jackson TN 38...

Page 22: ...base de plomo Polvo de s lice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de mamposter a Ars nico y cromo de la madera tratada qu micamente Su riesgo a estas exposiciones var a dependiendo de...

Page 23: ...movimiento de la herramienta y resultar en heridas corporales serias No use joyas relojes identificaciones brazaletes collares etc cuando opere esta herramienta ellos se podr n enredar con las piezas...

Page 24: ...flamables El exceder la clasificaci n m xima presi n de la herramienta o de los accesorios podr causar una explosi n resultando en lesiones graves Aseg rese de que cualquier accesorio sea ensamblado s...

Page 25: ...ia y sin obstrucciones Mantenga a los ni os y otros alejados del rea de trabajo mientras opera la herramienta Mantenga el rea bien alumbrada Remueva la manguera de aire para lubricar o para agregarle...

Page 26: ...ntenga la pieza de trabajo de la herramienta alejada de las manos y del cuerpo ADVERTENCIA ALIMENTACI N DE AIRE Y CONEXIONES No use ox geno gases combustibles o gases embotellados como fuente de poten...

Page 27: ...ico preferiblemente uno que tenga preventivo de xido Conecte la fuente de aire en la herramienta y op rela lentamente por unos segundospara que el aceite circule Lubrique la herramienta diariamente si...

Page 28: ...y un acoplador entre la herramienta y la fuente de aire Figure A La conexi n recomendada se muestra en la figura A Las herramientas neum ticas operan sobre un amplio margen de presiones de aire Para o...

Page 29: ...n en la llave neum tica si est disponible a la torsi n deseada Ajuste la herramienta hacia adelante o hacia reverso dependiendo del prop sito del trabajo F para adelante y R para reverso Oprima la pa...

Page 30: ...que aproximadamente 1 cucharada 5 cc de aceite para herramientas neum ticas por entre la entrada de aire El oprimir el gatillo o acelerador ayudar a que el aceite circule en el motor NOTA Use aceite d...

Page 31: ...le 450 pi lb Entr e d air araudage de 6 35 mm NPT F Poids 5 6 lb Taille minimale du tuyau 9 5 mm 3 8 po Carr d entra nement 12 7 mm 1 2 po chappement Poign e Pression requise en lb po2 90 Promedio de...

Page 32: ...or informaci n o instrucciones de retorno ESTA GARANT A LIMITADA ES OTORGADA EN LUGAR DE TODAS LAS DEM S INCLUYENDO GARANT A IMPL CITA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROP SITO EN PARTICULAR Y EX...

Reviews: