background image

CERTIFICAT DE GARANTIE

Nous vous félicitons d’avoir acheté ce produit SYSTEMPOOL et vous remercions de la confi ance que vous avez déposée dans notre marque. Ce produit a été fabriqué avec le plus grand 

soin et soumis à de rigoureux contrôles techniques et de sécurité avant d’abandonner notre usine. S’il devait cependant surgir l’un ou l’autre problème pendant la période de validité de 

cette garantie, nous vous prions de lire attentivement les conditions de cette dernière.

COUVERTURE

SYSTEMPOOL offre la garantie limitée suivante à l’acheteur original de tout produit SYSTEMPOOL dont l’usage fi nal est exclusivement particulier. La société réparera ou remplacera 

l’unité ou ses composants conformément aux conditions et termes suivants : 

Cette garantie est valable dans le monde entier et est sujette dans tous les cas aux dispositions de la 

législation nationale applicable.

CONDITIONS

1.- SYSTEMPOOL offre 

2 ans

 de garantie limitée pour tous ses produits contre tout défaut de l’unité ou de ses composants. Cette garantie s’applique dès la date à laquelle l’unité a été 

acquise à condition quelle ait été installée, utilisée et entretenue conformément aux instructions stipulées par SYSTEMPOOL. Sauf preuve du contraire, cette date sera celle refl étée sur la 

facture ou sur le ticket d’achat. SYSTEMPOOL offre 

6 mois

 de garantie pour les réparations et remplacements effectués exclusivement par des personnes autorisées.

2.- La présente garantie couvre le remplacement ou la réparation gratuits, selon le critère du fabricant, des défauts de fabrication affectant le produit objet du certifi cat ou des éléments qui 

composent ce dernier. Sont exclus de cette garantie les pièces en verre, les miroirs, les lampes, les témoins lumineux, les accessoires, les résistances, les consommables et autres éléments 

esthétiques, ou encore l’usure des composants due à leur utilisation normale.

3.- Notre garantie limitée ne couvre pas les défauts, dommages ou défaillances provoqués par l’installateur, l’utilisateur ou toute autre personne dans les cas suivants : Dommages de l’uni-

té résultant du transport ; Modifi cations ultérieures de l’unité à quelque titre que ce soit (y compris celles réalisées à l’effet d’adapter cette dernière aux législations locales) ; Installation 

inappropriée (réalisée sans respecter les instructions fournies avec l’unité) ; Dommages  provoqués par un équipement optionnel non fourni par SYSTEMPOOL ; Dommages entraînés par 

toute autre cause ne constituant pas un défaut de fabrication de l’unité (altération de tension, coupures de courant…) ; Utilisation négligente ou inappropriée de l’unité ; Force majeure ou 

phénomènes naturels (foudre, séismes, inondations…) ; Installation du produit dans des environnements salins, durs et/ou dangereux ; Entretien, nettoyage ou maintenance inadéquats de 

l’unité (par exemple emploi d’éponges métalliques ou en nylon abrasives et/ou de produits de nettoyage agressifs) ; Mauvaise qualité de l’eau de distribution ou de l’atmosphère dans la-

quelle le produit est installé  (REMARQUE : L’emploi de chlore à des concentrations élevées ou de produits de nettoyage contenant du chlore peut endommager gravement les accessoires 

de bain et ces dommages peuvent provoquer des fuites et de graves problèmes).

4.- La responsabilité du fabricant se limite à la réparation ou au remplacement défi nis à la clause nº 2. La garantie ne couvre en aucun cas les éventuels préjudices directs et indirects, subis 

par des personnes ou des choses, qui  ne seraient pas imputables à des défauts d’usine, ou susceptibles d’être dus à une interruption forcée du fonctionnement. La garantie ne couvre pas 

non plus les coûts de travaux quelconques, préalables ou postérieurs à la réparation, au remplacement ou à la maintenance de l’appareil, dont la réalisation serait nécessaire du fait qu’un 

accès facile aux divers éléments de ce dernier n’aurait pas été prévu.

5.- La réclamation et la communication des éventuels défauts devront être notifi ées à l’établissement d’achat dans un délai de 2 mois à compter de leur apparition, sur présentation du cer-

tifi cat de garantie accompagné de la facture d’achat, ou en préparant cette documentation en cas de recours direct au Service Technique. S’il était impossible de contacter l’établissement 

dans lequel l’achat a été réalisé, l’utilisateur s’adressera à n’importe quel point de vente Porcelanosa, distributeur agréé ou service technique offi ciel de SYSTEMPOOL.

6.- Pour que la garantie soit valable et applicable, les interventions réalisées pendant la période de validité de celle-ci devront être effectuées par un service technique autorisé par SYS-

TEMPOOL.

7.- SYSTEMPOOL exclut toute responsabilité quant à la perte du produit ou tout préjudice accidentel, spécial ou dérivé de préjudices subis par l’acheteur original, ou à toutes autres 

dépenses non indiquées de façon spécifi que dans les paragraphes précédents. La responsabilité de SYSTEMPOOL ne portera en aucun cas sur un montant supérieur à celui d’achat du 

produit.

8.- Le présent certifi cat accompagné de la facture d’achat constitue la seule garantie valable accordée par SYSTEMPOOL, S.A. sur tous les produits vendus à partir du 1er août 2010 ; 

aucune modifi cation de celle-ci ne sera admise. Seuls les Tribunaux de Vila-real (province de Castellón, ESPAGNE) seront compétents en cas de divergentes concernant l’interprétation et/

ou l’application du présent certifi cat de garantie).

Código

Code

Code

Modelo

Model

Modèle

Serie

Series

Série

Fecha de fabricación

Fabrication date

Date fabrication

Fecha de compra

Purchase date

Date d'acquisition

SELLO DISTRIBUIDOR

DISTRIBUTOR STAMP

CACHET DISTRIBUTEUR

Ctra. Villarreal - Puebla de Arenoso, Km. 1 - P.O./BOX 372. Villarreal (Castellón) SPAIN

Tel: +34 964 50 64 64 - Fax nac: 964 50 64 81 - Fax inter: +34 964 50 64 80

http://www.SYSTEM-POOL.com - [email protected]

Ed. 2010-08

Summary of Contents for SYSTEMPOOL ICON

Page 1: ...D INSTALLATION MANUAL FR MANUEL DE PR INSTALLATION ET D INSTALLATION IT MANUALE DI PRE INSTALLAZIONE E D INSTALLAZIONE PT MANUAL DE PR INSTALA O E INSTALA O DE ANLEITUNG ZUR MONTAGE UND INSTALLATIONSV...

Page 2: ......

Page 3: ...Einklang mit der in jedem Land f r Rohrinstallationen in Geb uden geltenden gesetzlichen Vorschriften und Richtlinien durchzuf hren Die Installation darf nur von einem Fachinstallateur vorgenommen wer...

Page 4: ...a prima dell installazione del miscelatore in modo che non rimangano trucioli residui di saldatura o canapa o altre impurit all interno dei tubi IT Aten o Os tubos de alimenta o devem ser cuidadosamen...

Page 5: ...MONOCOMANDO EINHEBELMISCHER EENGREEPS 26 150 20 322 200 526 5 531 5 350 950 1791 63 G1 2 177 182 1141 700 800 Depende de la posici n de las exc ntricas It depends on the position whe re the eccentric...

Page 6: ...MONOCOMANDO EINHEBELMISCHER EENGREEPS 27 150 20 323 200 526 5 531 5 350 944 1785 70 G1 2 205 210 1135 700 800 Depende de la posici n de las exc ntricas It depends on the position whe re the eccentric...

Page 7: ...ATICA TERMOST TICAS THERMOSTATH HNE THERMOSTAATKRANEN 26 150 20 269 200 516 521 350 956 1795 63 G1 2 167 172 1145 700 800 Depende de la posici n de las exc ntricas It depends on the position whe re th...

Page 8: ...TATICA TERMOST TICAS THERMOSTATH HNE THERMOSTAATKRANEN 27 150 20 282 200 524 527 350 963 1802 70 G1 2 202 205 1152 700 800 Depende de la posici n de las exc ntricas It depends on the position whe re t...

Page 9: ...i tubi di uscita di 14 mm 9 16 La pressione minima nella rete idraulica di circolazione deve essere di 1 bar 100 kPa La pressione massima nella rete idraulica di circolazione deve essere di 5 bar 500...

Page 10: ...ato dei condotti Misure di preinstallazione consigliate nel caso in cui si variasse qualcuna di esse anche il resto deve essere modificato Aten o Evitar a poss vel interfer ncia dos parafusos de fixa...

Page 11: ...ature de l eau en sortie 2 Tournerlerobinetder glage R droiteou gauchejusqu ce que l eau en sortie atteint la temp rature de 38 C 100 F 3 R gler la commande du thermostat M de fa on que le cran des 38...

Page 12: ...enn man den roten Schalter bet tigt PLAATSING VAN DE THERMOSTAATKRANEN NL Alle thermostaatkranen zijn in de fabriek op 38 C 100 F Indien er zich ten gevolge van bijzondere kenmerken van de installatie...

Page 13: ...Dispositif de r gulateur Regolatore Regulador Umweltschutzbegrenzer Zuinige waterstroombegrenzer Regulador de caudal Flow rate regulator Dispositif de r gulateur Regolatore Regulador Umweltschutzbegr...

Page 14: ...emperatura Selec o temperatura Temperaturschalter Temperatuurschakelaar C F T Llave de paso con limitador de caudal Tap with flow rate limiter Robinet avec dispositif de limitation de capacite Rubinet...

Page 15: ...100 F Temperature switch with safety limiter at 38 C 100 F Selecteur de temperature avec dispositif de limitation a 38 C 100 F de securite Selettore di temperatura con limitatore di sicurezza a 38 C...

Page 16: ...della colonna usare saponi liquidi ed acqua con panni e spugne non abrasivi Per la pulizia delle superfici non usare mai prodotti solventi acetone alcol acido muriatico ecc ne detersivo panni abrasivi...

Page 17: ...g SQUARE MONOMANDO MIXER MITIGEUR MONOMANDO MONOCOMANDO EINHEBELMISCHER EENGREEPS L W H 103 cm 45 cm 12cm 10 Kg TERMOST TICA THERMOSTATIC THERMOSTATIQUE TERMOSTATICA TERMOST TICAS THERMOSTATH HNE THER...

Page 18: ...o Wanneneinlauf Tele ducha Hand shower T l douche Tele doccia Tele ducha Handbrause Ducha fija Fixer Shower Douche fixe Doccia fissao Doucha fijaou Weige Umsteller CAUDAL gallon min FLOW RATE gallon m...

Page 19: ...RACTER STICAS T CNICAS SPECIFICATIONS CARACT RISTIQUES TECHNIQUES CARATTERISTICHE TECNICHE CARACTER STICAS T CNICAS VERSANDDATEN GEGEVENS VAN DE ZENDING Ca o Filler Bec Bocca Cano Wanneneinlauf Tele d...

Page 20: ......

Page 21: ...dos los productos vendidos a partir de 1 de agosto de 2010 ninguna modi caci n en la misma ser admitida En caso de controversia en la interpretaci n y o aplicaci n del presente certi cado de garant a...

Page 22: ...unit par exemple emploi d ponges m talliques ou en nylon abrasives et ou de produits de nettoyage agressifs Mauvaise qualit de l eau de distribution ou de l atmosph re dans la quelle le produit est in...

Page 23: ...previous notice or replacement Se r serve le droit l gal de modi er ou de suprimer ses produits sans pr avis Si reserva il diritto legale di apportare eventuali modi che ai propri prodotti sensa prea...

Page 24: ...rreal Puebla de Arenoso CV 20 Km 1 P O BOX 372 Villarreal Castell n SPAIN Tel 34 964 50 64 64 Fax nac 964 50 64 81 Fax inter 34 964 50 64 80 http www system pool com system pool system pool com Ed 201...

Reviews: