background image

16

ICON MIX

    

MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN

Para la limpieza habitual de la columna, utilizar

jabones líquidos y agua con paños o esponjas no 

abrasivos.

No utilizar nunca productos disolventes (acetona,

alcohol, salfumán, etc.), ni detergentes o paños

abrasivos que dañarían la superficie de la columna.

For normal cleaning of the column, use liquid soap 

and water with a cloth or non-abrasive sponges.

Never use: solvent products (acetone, alcohol,

hydrochloric acid, etc.), detergent or abrasive

materials which could damage the column surface.

  LIMPIEZA DE LA COLUMNA

ES

  CLEANING OF THE COLUMN

EN

Pour le nettoyage habituel de la colonne, employer 

des savons liquides et de l’eau avec des éponges et 

des chiffons doux, non agressifs.

 Pour le nettoyage des surfaces ne jamais utiliser: des 

produits solvants (acétone, alcool, eau-forte, etc.), 

ni des détergents ou des chiffons agressifs qui pour-

raient détériorer la colonne.

Per la pulizia abituale della colonna, usare saponi

liquidi ed acqua con panni e spugne non abrasivi.

Per la pulizia delle superfici non usare mai:

prodotti solventi (acetone, alcol,  acido muriatico, 

ecc.) ne detersivo panni abrasivi che danneggerebbe-

ro la colonna.

Para la limpeza habitual da coluna, utilizar sabões

líquidos e água com panos ou esponjas não

abrasivos.

Não utilizar nunca para a limpeza das superficies: 

productos dissolventes (acetona, álcool, água forte, 

etc.) nem detergentes ou panos abrasivos que poderí-

am estragar a coluna.

Zur normales Reinigung der Zuil sollten Sie

flüssige Seife, Wasser und nicht scheuernde Tücher 

und Schwämme benutzen.

Zur Reinigung von Sie nie Lösungsmittel (Azeton, 

Alkohol,  Salzsäure, etc.) oder Scheuerpulver bzw. 

Schuerschwämme benutzen, die Zuil beschädigen 

könnten.

  NETTOYAGE DE LA COLONNE

FR

  PULIZIA DELLA COLONNA

IT

  LIMPEZA DA COLUNA

PT

  REINIGUNG DER ZUIL

DE

Om de zuil te reinigen, water met vloeibare zeep en doekjes of sponzen gebruiken die niet schuren.

Nooit oplosmiddelen (aceton, alcohol, zoutzuur, etc.) of schurende schoonmaakmiddelen of doekjes

gebruiken die de zuiloppervlakte kunnen beschadigen.

Для обычной чистки душевой колонны применять жидкое мыло и воду, используя ткань или

неабразивные губки.

Никогда не применять для чистки растворители (ацетон, соляная кислота, алкоголь и т.п.), стиральные 

порошки или жесткую ткань, которые могут повредить поверхность душевой колонны.

  REINIGING VAN DE ZUIL

NL

  ЧИСТКА ДУШЕВОЙ КОЛОННЫ

RU

Summary of Contents for SYSTEMPOOL ICON

Page 1: ...D INSTALLATION MANUAL FR MANUEL DE PR INSTALLATION ET D INSTALLATION IT MANUALE DI PRE INSTALLAZIONE E D INSTALLAZIONE PT MANUAL DE PR INSTALA O E INSTALA O DE ANLEITUNG ZUR MONTAGE UND INSTALLATIONSV...

Page 2: ......

Page 3: ...Einklang mit der in jedem Land f r Rohrinstallationen in Geb uden geltenden gesetzlichen Vorschriften und Richtlinien durchzuf hren Die Installation darf nur von einem Fachinstallateur vorgenommen wer...

Page 4: ...a prima dell installazione del miscelatore in modo che non rimangano trucioli residui di saldatura o canapa o altre impurit all interno dei tubi IT Aten o Os tubos de alimenta o devem ser cuidadosamen...

Page 5: ...MONOCOMANDO EINHEBELMISCHER EENGREEPS 26 150 20 322 200 526 5 531 5 350 950 1791 63 G1 2 177 182 1141 700 800 Depende de la posici n de las exc ntricas It depends on the position whe re the eccentric...

Page 6: ...MONOCOMANDO EINHEBELMISCHER EENGREEPS 27 150 20 323 200 526 5 531 5 350 944 1785 70 G1 2 205 210 1135 700 800 Depende de la posici n de las exc ntricas It depends on the position whe re the eccentric...

Page 7: ...ATICA TERMOST TICAS THERMOSTATH HNE THERMOSTAATKRANEN 26 150 20 269 200 516 521 350 956 1795 63 G1 2 167 172 1145 700 800 Depende de la posici n de las exc ntricas It depends on the position whe re th...

Page 8: ...TATICA TERMOST TICAS THERMOSTATH HNE THERMOSTAATKRANEN 27 150 20 282 200 524 527 350 963 1802 70 G1 2 202 205 1152 700 800 Depende de la posici n de las exc ntricas It depends on the position whe re t...

Page 9: ...i tubi di uscita di 14 mm 9 16 La pressione minima nella rete idraulica di circolazione deve essere di 1 bar 100 kPa La pressione massima nella rete idraulica di circolazione deve essere di 5 bar 500...

Page 10: ...ato dei condotti Misure di preinstallazione consigliate nel caso in cui si variasse qualcuna di esse anche il resto deve essere modificato Aten o Evitar a poss vel interfer ncia dos parafusos de fixa...

Page 11: ...ature de l eau en sortie 2 Tournerlerobinetder glage R droiteou gauchejusqu ce que l eau en sortie atteint la temp rature de 38 C 100 F 3 R gler la commande du thermostat M de fa on que le cran des 38...

Page 12: ...enn man den roten Schalter bet tigt PLAATSING VAN DE THERMOSTAATKRANEN NL Alle thermostaatkranen zijn in de fabriek op 38 C 100 F Indien er zich ten gevolge van bijzondere kenmerken van de installatie...

Page 13: ...Dispositif de r gulateur Regolatore Regulador Umweltschutzbegrenzer Zuinige waterstroombegrenzer Regulador de caudal Flow rate regulator Dispositif de r gulateur Regolatore Regulador Umweltschutzbegr...

Page 14: ...emperatura Selec o temperatura Temperaturschalter Temperatuurschakelaar C F T Llave de paso con limitador de caudal Tap with flow rate limiter Robinet avec dispositif de limitation de capacite Rubinet...

Page 15: ...100 F Temperature switch with safety limiter at 38 C 100 F Selecteur de temperature avec dispositif de limitation a 38 C 100 F de securite Selettore di temperatura con limitatore di sicurezza a 38 C...

Page 16: ...della colonna usare saponi liquidi ed acqua con panni e spugne non abrasivi Per la pulizia delle superfici non usare mai prodotti solventi acetone alcol acido muriatico ecc ne detersivo panni abrasivi...

Page 17: ...g SQUARE MONOMANDO MIXER MITIGEUR MONOMANDO MONOCOMANDO EINHEBELMISCHER EENGREEPS L W H 103 cm 45 cm 12cm 10 Kg TERMOST TICA THERMOSTATIC THERMOSTATIQUE TERMOSTATICA TERMOST TICAS THERMOSTATH HNE THER...

Page 18: ...o Wanneneinlauf Tele ducha Hand shower T l douche Tele doccia Tele ducha Handbrause Ducha fija Fixer Shower Douche fixe Doccia fissao Doucha fijaou Weige Umsteller CAUDAL gallon min FLOW RATE gallon m...

Page 19: ...RACTER STICAS T CNICAS SPECIFICATIONS CARACT RISTIQUES TECHNIQUES CARATTERISTICHE TECNICHE CARACTER STICAS T CNICAS VERSANDDATEN GEGEVENS VAN DE ZENDING Ca o Filler Bec Bocca Cano Wanneneinlauf Tele d...

Page 20: ......

Page 21: ...dos los productos vendidos a partir de 1 de agosto de 2010 ninguna modi caci n en la misma ser admitida En caso de controversia en la interpretaci n y o aplicaci n del presente certi cado de garant a...

Page 22: ...unit par exemple emploi d ponges m talliques ou en nylon abrasives et ou de produits de nettoyage agressifs Mauvaise qualit de l eau de distribution ou de l atmosph re dans la quelle le produit est in...

Page 23: ...previous notice or replacement Se r serve le droit l gal de modi er ou de suprimer ses produits sans pr avis Si reserva il diritto legale di apportare eventuali modi che ai propri prodotti sensa prea...

Page 24: ...rreal Puebla de Arenoso CV 20 Km 1 P O BOX 372 Villarreal Castell n SPAIN Tel 34 964 50 64 64 Fax nac 964 50 64 81 Fax inter 34 964 50 64 80 http www system pool com system pool system pool com Ed 201...

Reviews: