background image

8

APOL USA 

 

 

 

MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN

 INSTALLATION DER 

 THERMOSTATHÄHNE

DE

Alle Thermostatischen Hähne werden werkseitig auf 

38ºC/100ºF. Sollten aufgrund von Sonderbedingungen 

der Anlagen Temperaturveränderungen wahrgenommen 

werden, so müssen die Hähne wie im Folgenden beschrieben 

eingestellt werden:

1)

 Man öffne den Hahn und messe mit einem Thermometer 

die Temperatur des austretenden Wassers.

2)

 Man drehe den Regelhahn (R) nach rechts oder links, bis 

das austretende Wasser eine Temperatur von 38ºC/100ºF 

erreicht.

3)

 Man stelle den Schalter des Thermostates (M) so ein, daß 

die 38ºC/100ºF- des Temperaturbegrenzers übereinstimmt; 

danach die schraube anziehen (T).

* Der Drehradius der Schaltung ist aus Sicherheitsgründen 

auf 38ºC/100ºF eingestellt. Für eine höhere Temperatur reicht 

es aus, wenn man den roten Schalter betätigt.

 PLAATSING VAN DE

 THERMOSTAATKRANEN

NL

Alle thermostaatkranen zijn in de fabriek op 38ºC/100ºF.

Indien er zich, ten gevolge van bijzondere kenmerken van 

de installatie, veranderingen in temperatuur voordoen, dienen 

de thermostaatkranen aan de bijzondere kenmerken van de 

installatie aangepast te worden, waarbij de hierna nader aan-

gegeven stappen gevgold dienen te worden:

1)

 De draan openen en met een thermometer de temperatuur 

van het water dat uit de kraan stroomt meten

2)

 De regelmoer (R) naar rechts of naar links draaien totdat 

het water een temperatuur van 38ºC/100ºF heeft.

3)

 De thermostaatknop (M) zo instellen dat de aanduiding 

van 38ºC/100ºF ove reenkomt de verticale lijn van de them-

peratuurbegrenzer (T).

* Het draaibereik van de knop is ter beveiliging bij 38ºC/100ºF 

geblokkeerd. Voor het instellen van een hogere temperatuur 

hoeft men enkel de rode knop in te drukken.

Все комплекты термостатических кранов настраиваются на заводе на 38ºC/100ºF. Если по причине особых условий 

места установки наблюдаются изменения температуры воды, комплекты термостатических кранов должны быть на-

строены в соответствии с данными характеристиками. Для этого необходимо следовать указанным ниже инструкци-

ям:

1)

 Открыть запорный вентиль подачи воды, и с помощью термометра замерить температуру поступающей воды. 

2)

  Поворачивая  регулировочную  гайку  (R)  вправо  или  влево,  зафиксировать  температуру  выходящей  воды  на 

38ºC/100ºF.

3)

 Установить ручку термостата (M) таким образом, чтобы показатель температуры 38ºC/100ºF находился в верти-

кальном положении по направлению вверх, совпадая с упором (T).

* В целях безопасности, радиус поворота ручки блокируется, доходя до 38ºC/100ºF. Для превышения этой температу-

ры достаточно нажать предохранительную кнопку и повернуть ручку.

 УСТАНОВКА КОМПЛЕКТА ТЕРМОСТАТИЧЕСКИХ КРАНОВ

RU

pas

bar

ºC

ºF

500 kPa

5 bar

MAX.

60°C

140°F

55°C

130°F

T

P

60°C max.

140°F max.

18°C min.

65°F min.

HOT

300 kPa

3 bar

MIN.

300 kPa

3 bar

400 kPa

4 bar

Summary of Contents for SYSTEMPOOL APOL USA

Page 1: ...LATION AND INSTALLATION MANUAL FR MANUEL DE PR INSTALLATION ET DE MONTAGE IT MANUALE DI PRE INSTALLAZIONE E D INSTALLAZIONE PT MANUAL DE PR INSTALA O E INSTALA O DE VORMONTAGE INSTALLATION UND BENUTZE...

Page 2: ...sere eseguito in conformit con la normativa vigente in materia di impianti idraulici in immobili L installazione dovr essere realiz zata esclusivamente da un installatore qualificato SYSTEMPOOL S A de...

Page 3: ...a prima dell installazione del miscelatore in modo che non rimangano trucioli residui di saldatura o canapa o altre impurit all interno dei tubi IT Aten o Os tubos de alimenta o devem ser cuidadosamen...

Page 4: ...INSTALACI N apol usa Medidas en pulgadas Measure in inches Mesure en pouces Misure in pollices Medidas em polegadas Ma e in zoll Afmetingen in duim 18 1 8 70 1 16 64 9 16 5 7 8 4 3 4 40 15 16 20 1 16...

Page 5: ...ettata femina lato della parete e dall altra parte filettata maschio lato del flessibile La pressione minima nella rete idraulica di circolazione deve essere di 3 bar 300 kPa La pressione massima nell...

Page 6: ...Abmessungen anders ist m ssen die anderen ebenfalls ge ndert werden Indien men van een van de aanbevolen voorinstallatiemten afwijkt moet de rest ook gewijzigd worden PREINSTALACI N PARED WALL PRE INS...

Page 7: ...la temp rature de l eau en sortie 2 Tourner le robinet de r glage R droite ou gauche jusqu ce que l eau en sortie atteint la temp rature de 38 C 100 F 3 R gler la commande du thermostat M de fa on qu...

Page 8: ...TAATKRANEN NL Alle thermostaatkranen zijn in de fabriek op 38 C 100 F Indien er zich ten gevolge van bijzondere kenmerken van de installatie veranderingen in temperatuur voordoen dienen de thermostaat...

Page 9: ...USA MANUAL DE PRE INSTALACI N E INSTALACI N INSTALACI N DE LA COLUMNA COLUMN INSTALLATION INSTALLATION DE LA COLONNE MONTAGGIO DELLA COLONNA INSTALA O DA COLUNA INSTALLATION DER S ULE PLAATSING VAN D...

Page 10: ...F 38 C Llave de paso con regulador de caudal Tap with ow rate regulator Robinet avec dispositif de r gulateur Rubinetto con regolatore Torneira de passagem con regulador Hahn mit Umweltschutzbegrenze...

Page 11: ...de acero com n no son adecuados para el acero inoxi dable puesto que reducen la capacidad auto reparadora de las superficies de acero inoxidable Los limpiadores de plata pueden contener cloruros y cid...

Page 12: ...apparition de taches irr parables sur l acier AVERTISSEMENT Produit non valable pour tre install dans des environnements chlor s IT LA PULIZIA DELL ACCIAIO INOX NEL BAGNO Gli acciai inox sono facili d...

Page 13: ...OSTFREIEM STAHL IM BAD Rostfreier Stahl ist leicht zu reinigen Deshalb wird dieses Material h ufig f r B der K chen und Elektroger te verwendet Die glatte und nicht por se Oberfl che verhindert dass s...

Page 14: ...n het oppervlak nog gloednieuw was Voor hardnekkiger vuil zoals vet of theevlekken zal een normaal reinigingsmiddel meestal wel volstaan Vooral in gebieden met hard water dient u de oppervlakken droog...

Page 15: ...16 25 lbs 30 lbs pas bar C F 500 kPa 5 bar MAX 60 C 140 F 55 C 130 F T P 60 C max 140 F max 18 C min 65 F min HOT 300 kPa 3 bar MIN 300 kPa 3 bar 400 kPa 4 bar CARACTER STICAS T CNICAS SPECIFICATIONS...

Page 16: ...s y Tribunales de Vila real Castell n ESPA A excepto en el supuesto de reclamaci n por parte de consumidor o usuario en cuyo caso las v as de reclamaci n son Arbitraje de consumo Juzgados y Tribunales...

Page 17: ...ution ou de l atmosph re dans la quelle le produit est install REMARQUE L emploi de chlore des concentrations lev es ou de produits de nettoyage contenant du chlore peut endommager gravement les acces...

Page 18: ...Reserves the legal right to introduce any possible modi cations in any of its products without previous notice or replacement Se r serve le droit l gal de modi er ou de suprimer ses produits sans pr a...

Reviews: