background image

VEUILLEZ APPELER AU 1-888-755-6750 AVANT DE FAIRE UN RETOUR EN MAGASIN. 

                                     WWW.THEPONDBOSS.NET

 

Exploitation sécurisée

 

  Ni porter, ni tirer l'appareil par le câble électrique. 

  N'utiliser que des pièces de rechange et des accessoires d'origine pour l'appareil. 

  Appareils électriques et installations avec une tension assignée U > 12 V CA ou U >30 V CC, qui se trouvent dans 

l'eau : couper la tension des appareils et des installations avant de mettre les mains dans l’eau. 

  Utiliser la pompe uniquement avec le panneau solaire fourni. 

  Ne pas laisser la pompe marcher à sec. 

  Eviter de soumettre l'appareil à des secousses et des impacts violents. 

  Nettoyer l'appareil au moins 2 fois par an. 

 

Mis en place et raccordement

 

Voici comment procéder : 

 

 

1.  Enlever le capuchon de la prise. 

–  Le capuchon protège le système électronique de l'eau. 
–  Mettre le capuchon en place lorsque la fiche mâle est débranchée. 

2.

  Raccorder la pompe au flotteur et régler le débit. 

–  L'augmenter : tourner le régulateur dans le sens anti-horaire. 
–  Le réduire : tourner le régulateur dans le sens horaire 
–  Recommandation : La fontaine est excellemment mise en valeur lorsque le débit est au maximum. Pour cela, 

tourner le régulateur dans le sens anti-horaire. 

3.  Brancher le câble de raccordement dans la douille. 

–  Complètement enfoncer la fiche mâle (jusqu'en butée) dans la douille pour que la connexion soit étanche. 
–  Mise en circuit : brancher la pompe au panneau solaire. 
–  Mise hors circuit : débrancher le panneau solaire de la pompe. 

4.  Assembler l'unité d'ajutage et la fixer sur le flotteur. 
5.  Déposer le flotteur sur la surface d'eau. 

 

Élimination des dérangements

 

 

 

 

 

Nettoyage et entretien

 

Il est nécessaire de sortir l'appareil de l'eau pour le nettoyage ou l'entretien. 

Nettoyage de l'appareil

 

  N'utiliser en aucun cas des produits de nettoyage agressifs ou des solutions chimiques qui risqueraient d'attaquer le 

boîtier ou d'entraver le fonctionnement. 

  Produits de nettoyage recommandés en cas d'entartrages tenaces : 

–  Détergents ménagers exempts de vinaigre et de chlore. 

Voici comment procéder : 
1.  Désassembler l'appareil. 
2.  Nettoyer le corps du filtre et l'unité de fonctionnement (

Remplacer l'unité de fonctionnement) 

3.  Désassembler l'unité d'ajutage. 
4.  Nettoyer toutes les pièces. 

–  Pour mieux nettoyer, utiliser une brosse douce. 
–  Rincer les pièces à l'eau claire. 

5.  Nettoyer le panneau solaire avec un chiffon humide et le sécher en frottant. 
6.  Remonter l'appareil en suivant l'ordre inverse. 

 
 
 
 

 

 

Défaut

 

Cause

 

Remède

 

La pompe ne démarre pas 

Pas de connexion avec le panneau solaire 

Relier la pompe au panneau solaire. 
Enficher correctement le câble de branche- 
ment. 

Le panneau solaire est encrassé 

Le nettoyer 

L'unité de fonctionnement est bloquée 

La nettoyer 

La pompe refoule à peine ou pas du tout 

Le filtre est colmaté 

Ouvrir la pompe, sortir le filtre et le nettoyer 

L'unité d'ajutage est colmatée 

Sortir l'unité d'ajutage et la nettoyer 

L'unité de fonctionnement est usée 

La remplacer 

Le rayonnement solaire est insuffisant 

Rayonnement soleil direct 

 

Summary of Contents for DLILYSOL40

Page 1: ... normal working conditions for 90 days Application Warranty covers only properly installed and maintained units Any damage to the cord or modification to the unit will invalidate the warranty Pump warranty is limited to applications pumping fresh water in a pond or fountain only Other liquid applications or extreme temperature uses must be approved in writing by the manufacturer Receipt and produc...

Page 2: ...PLEASE CALL 1 888 755 6750 BEFORE RETURNING TO THE STORE WWW THEPONDBOSS NET B PSO0014 C PSO0003 A PSO0013 ...

Page 3: ...h outlet and connectioncable 3 1 Nozzle holder 4 4 Nozzle attachment 5 1 Float with integrated solarmodule Intended use Solar Floating Lily Fountain referred to in the following as unit may only be used as specified in the following For creating a water fountain in a pond For operation with clean water Operation under observance of the technical data The following restrictions apply to the unit Ne...

Page 4: ...into the socket up to the stop to ensure that the connection iswatertight Switching on Connect the pump to the solar module Switching off Disconnect the solar module from the pump 4 Assemble the nozzle unit and fit it onto the float 5 Place the float onto the water Remedy of faults Maintenance and cleaning The unit has to be taken out of the water for cleaning ormaintenance Cleaning the unit Never...

Page 5: ...verseorder Storage Over wintering Observe the permissible operating temperature range Technical data If the limit values are exceeded or gone below it is necessary to remove the unit Clean the unit thoroughly and check it for damage Store the pump submerged and in a frost free environment Disposal Do not dispose of this unit with domestic waste For disposal purposes please use the return system pr...

Page 6: ...s unidades instaladas y mantenidas correctamente Cualquier daño a la médula o la modificación de la unidad se invalida la garantía Garantía de la bomba se limita a aplicaciones de bombeo de agua en un estanque o una fuente única GeoGlobal Partners deberá aprobar por escrito todas las demás aplicaciones que utilizan otros líquidos o temperaturas extremas El código de fecha y el recibo del producto ...

Page 7: ... 3 1 Support d ajutage 4 4 Embout d ajutage 5 1 Flotteur avec panneau solaireintégré Utilisation conforme à la finalité Fontaine Solaire Lily Floating appelé par la suite appareil doit être utilisé exclusivement comme suit Pour la réalisation d une fontaine d eau dans les pièces d eau Pour une exploitation avec de l eau propre Exploitation dans le respect des données techniques Les restrictions su...

Page 8: ... pompe au panneausolaire Mise hors circuit débrancher le panneau solaire de la pompe 4 Assembler l unité d ajutage et la fixer sur le flotteur 5 Déposer le flotteur sur la surfaced eau Élimination desdérangements Nettoyage et entretien Il est nécessaire de sortir l appareil de l eau pour le nettoyage ou l entretien Nettoyage de l appareil N utiliser en aucun cas des produits de nettoyage agressifs...

Page 9: ...entreposage pour l hiver Respecter la plage de température de service admissible Caractéristiques techniques En cas de dépassement positif ou négatif des valeurs limites désinstaller l appareil Effectuer un nettoyage minu tieux et contrôler l appareil pour déceler tout dommage éventuel Conserver la pompe immergée et à l abri du gel Recyclage L appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagè...

Page 10: ...bra Application Esta garantía incluye las unidades instaladas y mantenidas correctamente Cualquier daño a la médula o la modificación de la unidad se invalida la garantía Garantía de la bomba se limita a aplicaciones de bombeo de agua en un estanque o una fuente única GeoGlobal Partners deberá aprobar por escrito todas las demás aplicaciones que utilizan otros líquidos o temperaturas extremas El c...

Page 11: ...o 2 1 Bomba con salida y línea deconexión 3 1 Soporte de tobera 4 4 Caperuza de la tobera 5 1 Flotador con módulo solarintegrado Uso conforme a loprescrito Solar Flotante Lily Fuente el equipo solo puede utilizarse de la siguientemanera Para crear un surtidor de fuente en estanques Para la operación con agualimpia Operación observando los datos técnicos Para el equipo son válidas las siguienteslim...

Page 12: ... módulo solar de la bomba 4 Monte la unidad de tobera y conéctela con el flotador 5 Coloque el flotador sobre la superficiedel agua Eliminación de fallos Limpieza ymantenimiento El equipo se tiene que sacar del agua para realizar los trabajos de limpieza ymantenimiento Limpieza del equipo No emplee por ninguna razón productos de limpieza o soluciones químicas agresivas porque se puede corroer la c...

Page 13: ...aria Almacenamiento Conservación durante elinvierno Tenga en cuenta la gama permisible de la temperatura de servicio Datos técnicos Desinstale el equipo si los valores están por encima o por debajo de los valores límites Limpie minuciosamente el equipo y compruebe si estádañado Almacene la bomba sumergida y protegida contra heladas Desecho Este equipo no se debe desechar en la basura doméstica Des...

Page 14: ...Attention Lire la notice d emploi ES A prueba de polvo Impermeable al agua hasta 0 6 m deprofundidad No deseche el equipo en la basura doméstica Atención Lea las instrucciones deuso Dimensions Rated voltage Max power Max flow rate Max head height Water temperature FR Dimensions Tension de mesure Rendement max Capacité de refou lement Colonne d eau Température de l eau ES Dimensiones Tensión asigna...

Page 15: ...PLEASE CALL 1 888 755 6750 BEFORE RETURNING TO THE STORE WWW THEPONDBOSS NET PSO0015 ...

Reviews: