background image

   PLEASE CALL 1-888-755-6750 BEFORE RETURNING TO THE STORE. 

                              WWW.THEPONDBOSS.NET

 

Safe operation

 

  Do not carry or pull the unit by its electrical cable. 

  Only use original spare parts and accessories for the unit. 

  In the case of electrical units and installations with a rated voltage of U > 12 V AC or U >30 V DC located in the wa- 

ter: Isolate the units and installations (switch off and disconnect from the power supply) before reaching into the wa- 
ter. 

  Only operate the pump together with the supplied solar module. 

  Do not allow the pump to run dry. 

  Protect the unit from knocks or vibration. 

  Clean the unit at least twice a year. 

 

Installation and connection

 

How to proceed: 

 

 

1.  Pull the blind plug out of the connection. 

–  The blind plug protects the electronics from the ingress of water. 
–  Insert the blind plug as soon as the connection plug is removed. 

2.

  Connect the pump to the float and set the pump flow rate. 

–  To increase: Turn the control knob counterclockwise. 
–  To reduce: Turn the control knob clockwise. 
–  Recommendation: The maximum flow rate is the optimum setting for the fountain display. For this, turn the con- 

trol knob counterclockwise. 

3.  Insert the connection cable into the socket. 

–  Push the plug completely into the socket (up to the stop) to ensure that the connection is watertight. 
–  Switching on: Connect the pump to the solar module. 
–  Switching off: Disconnect the solar module from the pump. 

4.  Assemble the nozzle unit and fit it onto the float. 
5.  Place the float onto the water. 

 

Remedy of faults

 

 

 

 

 

Maintenance and cleaning

 

The unit has to be taken out of the water for cleaning or maintenance. 

Cleaning the unit

 

  Never use aggressive cleaning agents or chemical solutions. These could attack the housing surface or impair the 

function. 

  Recommended cleaning agent for removing stubborn limescale deposits: 

–  Vinegar- and chlorine-free household cleaning agent. 

How to proceed: 
1.  Disassemble the unit. 
2.  Clean the filter housing and impeller unit. (

 

Replacing the impeller unit) 

3.  Pull the nozzle unit apart. 
4.  Clean all parts. 

–  Use a soft brush as an aid. 
–  Rinse parts in clean water. 

5.  Clean the solar module with a damp cloth and wipe dry. 
6.  Reassemble the unit in the reverse order. 

 
 
 
 

 

 

Malfunction

 

Cause

 

Remedy

 

Pump does not start. 

No connection to the solar module. 

Connect the pump to the solar module. 
Correctly insert the connection cable. 

The solar module is soiled. 

Clean 

The impeller unit is blocked 

Clean 

Insufficient or no pump delivery. 

The filter is clogged. 

Open the pump, remove and clean the filter. 

The nozzle unit is clogged. 

Remove and clean the nozzle unit. 

The impeller unit is worn. 

Replace 

Insufficient sunlight 

Direct sunlight 

 

Summary of Contents for DLILYSOL40

Page 1: ... normal working conditions for 90 days Application Warranty covers only properly installed and maintained units Any damage to the cord or modification to the unit will invalidate the warranty Pump warranty is limited to applications pumping fresh water in a pond or fountain only Other liquid applications or extreme temperature uses must be approved in writing by the manufacturer Receipt and produc...

Page 2: ...PLEASE CALL 1 888 755 6750 BEFORE RETURNING TO THE STORE WWW THEPONDBOSS NET B PSO0014 C PSO0003 A PSO0013 ...

Page 3: ...h outlet and connectioncable 3 1 Nozzle holder 4 4 Nozzle attachment 5 1 Float with integrated solarmodule Intended use Solar Floating Lily Fountain referred to in the following as unit may only be used as specified in the following For creating a water fountain in a pond For operation with clean water Operation under observance of the technical data The following restrictions apply to the unit Ne...

Page 4: ...into the socket up to the stop to ensure that the connection iswatertight Switching on Connect the pump to the solar module Switching off Disconnect the solar module from the pump 4 Assemble the nozzle unit and fit it onto the float 5 Place the float onto the water Remedy of faults Maintenance and cleaning The unit has to be taken out of the water for cleaning ormaintenance Cleaning the unit Never...

Page 5: ...verseorder Storage Over wintering Observe the permissible operating temperature range Technical data If the limit values are exceeded or gone below it is necessary to remove the unit Clean the unit thoroughly and check it for damage Store the pump submerged and in a frost free environment Disposal Do not dispose of this unit with domestic waste For disposal purposes please use the return system pr...

Page 6: ...s unidades instaladas y mantenidas correctamente Cualquier daño a la médula o la modificación de la unidad se invalida la garantía Garantía de la bomba se limita a aplicaciones de bombeo de agua en un estanque o una fuente única GeoGlobal Partners deberá aprobar por escrito todas las demás aplicaciones que utilizan otros líquidos o temperaturas extremas El código de fecha y el recibo del producto ...

Page 7: ... 3 1 Support d ajutage 4 4 Embout d ajutage 5 1 Flotteur avec panneau solaireintégré Utilisation conforme à la finalité Fontaine Solaire Lily Floating appelé par la suite appareil doit être utilisé exclusivement comme suit Pour la réalisation d une fontaine d eau dans les pièces d eau Pour une exploitation avec de l eau propre Exploitation dans le respect des données techniques Les restrictions su...

Page 8: ... pompe au panneausolaire Mise hors circuit débrancher le panneau solaire de la pompe 4 Assembler l unité d ajutage et la fixer sur le flotteur 5 Déposer le flotteur sur la surfaced eau Élimination desdérangements Nettoyage et entretien Il est nécessaire de sortir l appareil de l eau pour le nettoyage ou l entretien Nettoyage de l appareil N utiliser en aucun cas des produits de nettoyage agressifs...

Page 9: ...entreposage pour l hiver Respecter la plage de température de service admissible Caractéristiques techniques En cas de dépassement positif ou négatif des valeurs limites désinstaller l appareil Effectuer un nettoyage minu tieux et contrôler l appareil pour déceler tout dommage éventuel Conserver la pompe immergée et à l abri du gel Recyclage L appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagè...

Page 10: ...bra Application Esta garantía incluye las unidades instaladas y mantenidas correctamente Cualquier daño a la médula o la modificación de la unidad se invalida la garantía Garantía de la bomba se limita a aplicaciones de bombeo de agua en un estanque o una fuente única GeoGlobal Partners deberá aprobar por escrito todas las demás aplicaciones que utilizan otros líquidos o temperaturas extremas El c...

Page 11: ...o 2 1 Bomba con salida y línea deconexión 3 1 Soporte de tobera 4 4 Caperuza de la tobera 5 1 Flotador con módulo solarintegrado Uso conforme a loprescrito Solar Flotante Lily Fuente el equipo solo puede utilizarse de la siguientemanera Para crear un surtidor de fuente en estanques Para la operación con agualimpia Operación observando los datos técnicos Para el equipo son válidas las siguienteslim...

Page 12: ... módulo solar de la bomba 4 Monte la unidad de tobera y conéctela con el flotador 5 Coloque el flotador sobre la superficiedel agua Eliminación de fallos Limpieza ymantenimiento El equipo se tiene que sacar del agua para realizar los trabajos de limpieza ymantenimiento Limpieza del equipo No emplee por ninguna razón productos de limpieza o soluciones químicas agresivas porque se puede corroer la c...

Page 13: ...aria Almacenamiento Conservación durante elinvierno Tenga en cuenta la gama permisible de la temperatura de servicio Datos técnicos Desinstale el equipo si los valores están por encima o por debajo de los valores límites Limpie minuciosamente el equipo y compruebe si estádañado Almacene la bomba sumergida y protegida contra heladas Desecho Este equipo no se debe desechar en la basura doméstica Des...

Page 14: ...Attention Lire la notice d emploi ES A prueba de polvo Impermeable al agua hasta 0 6 m deprofundidad No deseche el equipo en la basura doméstica Atención Lea las instrucciones deuso Dimensions Rated voltage Max power Max flow rate Max head height Water temperature FR Dimensions Tension de mesure Rendement max Capacité de refou lement Colonne d eau Température de l eau ES Dimensiones Tensión asigna...

Page 15: ...PLEASE CALL 1 888 755 6750 BEFORE RETURNING TO THE STORE WWW THEPONDBOSS NET PSO0015 ...

Reviews: