Pompes Guinard Loisirs NEMO 12 Instruction Manual Download Page 9

E

Atención a las pérdidas accidentales.
No exponga la electrobomba a la intemperie.

GB

Caution! Look out for accidental leaks.
Do not expose pump to bad weather.

D

Schützen Sie sich vor zufälligen Verusten!
Die Motorpumpe ist vor Wettereinwirkungen zu
schützen!

F

Attention aux fuites accidentelles.
Ne pas exposer la pompe aux intempéries.

I

Attenzione alle perdite accidentali.
Non esponete l’elettropompa alle intemperie.

P

Atenção às perdas acidentais.
Não exponham a bomba eléctrica às intempéries.

NL

Pas op lekkages.
Stel de elektropomp niet aan onweer bloot.

S

Se upp för läckage.
Utsätt inte elpumpen för oväderspåverkningar.

N

Se opp for lekkasje.
Utsett ikke den elektriske pumpen for regn og
uværspåkjenninger.

DK

Kontrollér for lækage.
Udsæt ikke elpumpen for uvejrspåvirkninger.

SF

Varo vuotoa.
Älä aseta sähköpumppua alttiiksi rajuilmojen
vaikutuksille.

GR

Wlkmkrd

´

mofn g_o

´

_ h

´

_ekn bf_llk

´

¡n

Sdi ¡go

´

fe¡o¡ odi dh¡golk_ioh

´

f_ kod `lkrd

´

9

9

8

8

E

No instalar la bomba al alcance de los niños.

GB

Install pump away from children’s reach.

D

Ausserhalb der Reichweite von Kindern installieren!

F

Ne pas installer la pompe 

à

 portée des enfants.

I

Non installare la pompa alla portata dei bambini.

P

Não instalem a bomba ao alcance das crianças.

NL

Installeer de pomp altijd buiten het bereik van
kinderen.

S

Installera inte pumpen på ett ställe som är ätkomligt
för barn.

N

Installer ikke pumpen på steder som er tilgjengelig
for barn.

DK

Installér ikke pumpen på et sted som er tilgængelig
for born.

SF

Älä asenna pumppua paikkaan, johon lapset
pääsevät.

GR

N ¡ag_o

´

_mo_md odn _ioh

´

f_n /l

´

¡/¡f i_ afi¡f

+

_glf_

´

_/

´

k /_fbf_

´

E

Atención a los líquidos y ambientes peligrosos.

GB

Beware of liquids and hazardous environments.

D

Pumpen vor Flüssigkeiten schützen und nicht in
gefährlichen Umgebungen aufstellen.

F

Attention aux liquides et aux milieux dangereux.

I

Attenzione ai liquidi ed ambienti pericolosi.

P

Attenção aos líquidos e ambientes perigosos.

NL

Pas op met vioeistoffen en gevaarlijke ruimten.

S

Se upp för farliga vätskor och miljöer.

N

Se opp for farlige væsker og miljøer.

DK

Pas på farlige væsker og miljøer.

SF

Välta vaarallisia nesteitä ja ympäristöjä.

GR

Wlkmkr

´

d m¡ pal

´

_ g_f m¡ ¡/fgfibpik /¡lf`

´

_hhki

7

7

E

Atención a la formación de hielo.
Sacar la corriente de la electrobomba antes de
cualquier intervención de mantenimiento.

GB

Caution! Avoid icing.
Cut out power supply before servicing pump.

D

Schützen Sie die Pumpe vor Eisbildung!
Vor jedem Wartungseingriff an der Motorpumpe ist
der Strom auszuschalten.

F

Attention à la formation de glace.
Couper l’alimentation électrique de l’électropompe
avant toute intervention d’entretien.

I

Attenzione alla formazione di ghiaccio.
Togliere la corrente all’elettropompa per qualsiasi
intervento di manutenzione.

P

Atenção à formação de gelo.
Desliguem a corrente da bomba eléctrica antes de
qualquer intervenção de manutenção.

NL

Let op de vorming van ijs.
Haal vóórdat u enig onderhoud aan de elektropomp
pleegt, eerst de stekker uit het stopcontact.

S

Se upp för isbildning.
Frånkoppla elpumpen frän elnätet innan några som
helst underhållsarbeten.

DK

Vær opmærksom på isdannelse.
Tag elpumpen fra elnettet før nogen form for
vedligeholdelsesarbejder.

N

Se opp for isdannelse.
Kople pumpen bort fra lysnettet før noen som helst
vedlikeholdsarbeider foretas.

SF

Väro jäätymistä.
Irrota sähköpumppu sähköverkostosta ennen
minkäänlaisia huoltotöitä.

GR

Slkmkrd

´

mod bd

+

fkpla

´

f_ /_

´

akp

I/kmpib¡

´

mo¡ odi dh¡lk_iof

´

_ _/k ok dh¡golfg

´

k

l¡p

´

+

_ /lfi _/

´

k _/kf_bd

´

/ko¡ ¡/¡

`

+

`_md mpiod

´

ldn

10

10

7

PompesGuinard

Loisirs

Summary of Contents for NEMO 12

Page 1: ...NEMO 8 NEMO 12 Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d instructions Gebrauchsanweisung Manuale d istruzioni Manual de instruções P I D F GB E C У Я О Э УА А PompesGuinard Loisirs ...

Page 2: ...r la formation de siphons 4 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE L installation électrique devra être munie d un système de séparation multiple avec ouverture des contacts d au moins 3 mm La pompe doit être alimentée par un circuit comportant un dispositif à courant différentiel résiduel DDR de courant differéntiel de fonctionne mentassignénedépassantpas30mA L installationdecesélectro pompes Il faut obligatoire...

Page 3: ... 13 ventilateur F 1 pumpengehäuse 2 saugdekel 3 leitrad 4 laufrad 5 zwischengehäuse 6 kondensator 7 fub 8 gleitringdichtung 9 wälzlager 10 stator 11 motorwelle 12 lüfterhaube 13 lüfterrad D 1 corpo della pompa 2 coperchio lato aspirante 3 difusor 4 girante 5 corpo intermedio 6 condensatore 7 piede 8 tenuta meccanica 9 cuscinetto a rotolamento 10 estator 11 albero del motore 12 cuffia della ventola...

Page 4: ... F mm G mm Kg NEMO 8 180 12 2 2 12 0 45 55 35 51 64 65 468 115 301 108 212 312 50 7 7 NEMO 12 230 13 5 2 9 12 0 65 55 42 56 68 70 468 115 301 108 212 312 50 8 5 NEMO 15 340 15 5 5 16 1 1 55 47 60 73 75 528 170 345 159 238 330 50 10 7 NEMO 18 380 16 5 6 2 16 1 3 55 48 61 73 75 528 170 345 159 238 330 50 11 4 ...

Page 5: ...erify condition of connectors and gaskets of suction line Clean the filter cover and verify condition of rubber gasket Reverse 2 phases of the supply Change mechanical seal Set pump at a suitable level Verify the voltage specified on the nameplate and that of the mains Fill prefilter with water Set suction in correct position Clean filter Correctly dimension suction line Inspect filter and dischar...

Page 6: ...Motore bloccato SOLUZIONI Verificare lo stato dei raccordi e delle guarnizioni del tubo d aspirazione Pulire il coperchio filtro e controllare lo stato della guarnizione di gomma Invertire due fasi dell alimentazione Sostituire la chiusura meccanica Collocare la pompa al livello adeguato Controllare il voltaggio della piastrina delle caratteristiche e quello della rete Riempire d acqua il prefiltr...

Page 7: ...emmen met de netspanning S Spånningen på mårkskylten måste överensstämma med nälspänningen N Spenningen på merkeskiltet må stemme overens med nettspenningen DK Spændingen på typeskillet skal stemme overens med netspændingen SF Kylttiin merkityn jännitteen on oltava sama kuin verkkojännitteen GR N o _ md odn fi_gf b_n l f _ fi_f fbf_ g fid okp dh golfgkp bfgop kp E Conecte la electrobomba a la red ...

Page 8: ...Pumppu on maadulettava GR N _ioh f_ l f i_ a fte f E Utilice la bomba en el campo de prestaciones indicado en la placa GB Use pump observing standard performance limits D Verwenden Sie die Pumpe für die auf dem Leistungsschild angeführten Anwendungen F Utiliser la pompe en respectant les limites de performances indiquées sur la plaque I Utilizzate la pompa nel suo campo di prestazioni riportato in...

Page 9: ...are of liquids and hazardous environments D Pumpen vor Flüssigkeiten schützen und nicht in gefährlichen Umgebungen aufstellen F Attention aux liquides et aux milieux dangereux I Attenzione ai liquidi ed ambienti pericolosi P Attenção aos líquidos e ambientes perigosos NL Pas op met vioeistoffen en gevaarlijke ruimten S Se upp för farliga vätskor och miljöer N Se opp for farlige væsker og miljøer D...

Page 10: ...a 89 336 CEE Compatibilita elettromagnetica Direttiva 73 23 CEE Bassa Tensione e Direttiva 2000 14 CE emissioni sonore e alla Norma europea EN 60 335 2 41 EN ISO 3744 Valori dell emissione sonora nel manuale di istruzioni Firma Qualifica Patrice Montserrat Responsable technique DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Os produtos acima mencionados estão conforme a Directiva 98 37 CE Segurança de Máquinas Direct...

Reviews: