Pompes Guinard Loisirs ARIANA N Instruction Manual Download Page 9

9

3. INSTALLATION

Pumps should not rest on the bottom of the
well, nor be placed very near the walls. To
avoid this, hang the pump from a cable
through the handle on the top.
Never hang the pump from the power cable or
the discharge line. The pump must be
completely submerged to ensure proper
cooling. See fig. 1 and fig. 2
Make sure the well flow is higher than
required, to prevent the pump from running
dry or from starting and stopping more often
than normal.
If the well water level fluctuates significantly,
we recommend installing level electroprobe
equipment.
To avoid ruining the motor power cable and
level electroprobe cables, attach them to the
discharge line with clamps when lowering
them into the well.
In the IDRAMATIC models, the geometrical
height from the position of the pump to the
highest point of the installation should not
exceed 20m(1000)/ 30m(1200) . See fig. 3.

3.1. Discharge line assembly

The pumps are supplied ready to be connected a 1"
line. However, if the geometric height is considerable
and the paths are long and winding, we recommend
using lines with a larger diameter, to avoid head loss
due to friction as much as possible and to obtain the
best hydraulic performance possible.
Install a check valve on the outlet of the pump to
prevent the line from emptying every time the pump
stops.
The check valve is already included in the IDRAMATIC
models. DO NOT ATTEMPT TO INSTALL ANOTHER VALVE.
Install an expansion vessel (for example Kit Pres) at
some point of the discharge line. See fig. 3.
If a plastic hose is chosen instead of a metallic line,
make sure it can withstand the pressure provided by the
pump. Prevent the hose from becoming twisted
because, in addition to preventing the desired flow,
proper pump operation will be hindered.

3.2. Electrical connection

The electrical installation must have a multi-
pole isolator with minimum 3mm contact
openings.
The protection of the system will be based on
a differential switch (

fn = 30 mA).

The connection and its dimensioning must be
performed by a qualified installer according to
the needs of the facility and following the

regulations in force in each country.
To lengthen the electrical cable, use resin
connection splices only. Pay special attention
ensuring that the colors of pump cables match
those of the extension.
It is imperative to connect the ground cable
(yellow-green color).
In the single-phase motors with external
capacitor, connect the capacitor together with
the protective panel to the outside of the well.
Thermal protection must be provided by the
user (in accordance with current installation
rules).
For correct electrical connection, follow the
diagrams in fig. 4 (internal capacitor), 5
(external capacitor) or 6 (three-phase).

3.3. Verifications prior to initial start-up

Make sure the mains frequency and voltage
match the indications of the name plate.
Make sure the value of the capacitor is the
same as described on the plate (single-phase
version only).
Check

that

the

pump

is

completely

submerged. If the flow is less than expected,
invert two phases of the power supply in the
protective panel (three-phase version only).

NEVER LET RUN THE PUMP DRY.

4. START-UP

If there is a line valve, open it completely.
Connect the power supply switch. Water will never fow
at the end of the line immediately; if the path is long,
wait a few minutes. Check that the absorbed current is
the same as marked on the name plate and adjust the
thermal relay accordingly (three-phase version only).
If the motor does not start or no water flows at the end
of the line, try to find the anomaly using the
troubleshooting guide in point 8.
In the IDRAMATIC models, wait around 10 seconds for
priming. If the electronic circuit detects no water the
pump stops. The circuit will make 4 attempts, according
to fig.7. If the pressure cannot be restored during any of
these attempts due to a lack of water,
the circuit will remain in permanent fault until it is
reactivated manually (disconnecting and reconnecting
the power supply).
IDRAMATIC is equipped with an anti-blocking safety
device. Every 100 hours of inactivity, the pump starts up
for 2 seconds automatically to prevent the hydraulics
from blocking up.

EN

Summary of Contents for ARIANA N

Page 1: ...ES Manual de instrucciones 4 Original EN Instruction manual 8 Translation from the original Spanish FR Manuel d instructions 11 Traduction de l original en espagnol IDRA N ARIANA N IDRAMATIC ...

Page 2: ......

Page 3: ...EN 61000 6 3 Directive 2006 95 EC Low voltage Standard EN 60335 1 and EN 60335 2 41 Directive 2009 125 EC ecological design Regulation 640 2009 for three phase electric motors 0 75kW Standard EN 60034 30 Directive 2011 65 UE Restriction of hazardous sustances Standard EN 50581 See serial number on the nameplate and fig 8 FR DECLARATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre responsabilité que les...

Page 4: ... abierto la bomba permanecerá en funcionamiento Al cerrar los grifos la bomba se para El motor contiene aceite lubricante especial certificado para contacto con alimentos En caso de derrame no afecta al color ni al olor del agua y no es perjudicial para la salud El adecuado seguimiento de las instrucciones de instalación y uso así como de los esquemas de conexión eléctricos garantiza el buen funci...

Page 5: ...a tubería de impulsión Ver fig 3 Si elige una manguera de plástico en vez de una tubería metálica procure que aguante la presión que nos da la bomba Evite que dicha manguera quede doblada ya que además de no obtener el caudal deseado está obstaculizando el normal funcionamiento de la bomba 3 2 Conexión eléctrica La instalación eléctrica deberá disponer de un sistema de separación múltiple con aber...

Page 6: ... unos 10 segundos para el cebado En caso de que el circuito electrónico detecte la falta de agua la bomba se para El circuito realizará 4 intentos segun fig 7 Si en ningún reintento se consigue restablecer la presión por falta de agua el circuito permanecerá en fallo inedfinidamente hasta que se reactive manualmente desconectando y volviendo a conectar la alimentación eléctrica IDRAMATIC está prov...

Page 7: ...l del pozo insuficiente Ponga la válvula de compuerta a la salida para reducir el caudal de la bomba 3 Fitro de entrada de agua obstruído Limpie filtro de aspiración 1 Paro por sondas de nivel Espere la recuperación del pozo 2 Válvula de retención montada al revés Invierta el sentido de la válvula 3 Desgaste en la parte hidráulica Contacte con un Servicio Técnico Oficial 1 3 Condensador mal conect...

Page 8: ...up pressure of 2 bar 1000 3 bar 1200 The pump remains operational while a faucet is Ieft running The pump stops when all the faucets are closed Correct pump operation is assured providing the instructions on electrical connection installation and use are strictly adhered to Failure to adhere to the instructions can result in premature failure of the pump and voiding of the warranty 2 HANDLING The ...

Page 9: ...s dimensioning must be performed by a qualified installer according to the needs of the facility and following the regulations in force in each country To lengthen the electrical cable use resin connection splices only Pay special attention ensuring that the colors of pump cables match those of the extension It is imperative to connect the ground cable yellow green color In the single phase motors...

Page 10: ... and stored in a dry well ventilated location Warning If the power cable is damaged it must be replaced by the manufacturer its after sale service or similarly qualified persons to avoid a hazard The Official Technical Services list is in www pompesguinard loisirs fr When the pump is eventually disposed of please note that it contains no toxic or polluting material All main components are material...

Page 11: ...bars 1200 La pompe fonctionne tant que le robinet est ouvert Dés que l on ferme les robinets la pompe s arréte Un respect sans faille des instructions d installation et d emploi ainsi que du schéma de connexions électriques garantit le bon fonc tionnement de la pompe L omission des instructions de ce manuel peut produire surcharges au moteur la diminution des caractéristiques techniques la réducti...

Page 12: ...ée sur les modéles IDRAMATIC N INSTALLEZ AUCUNE AUTRE SOUPAPE Installez un vase d expansion pour example Kit Pres sur le tube d impulsion Voir fig 3 Si vous choisissez un tube en plastique plutôt qu un tuyau métallique assurez vous qu il résiste à la pression de la pompe Évitez que ce tuyau soit plié car en plus de ne pas atteindre le débit souhaité il entraverait le fonctionnement normal de la po...

Page 13: ... de vider l eau dans les tuyaux Si la pompe doit rester inactive plus longtemps il est recommandé de la sortir du puits et de la ranger dans un endroit sec et aéré ATENTION Dans le cas de panne le changement du câble électrique et la manipulation de la pompe ne doit être effectuée que par un Service Technique Officiel La relation des services techniques officiels est en www pompesguinard loisirs f...

Page 14: ...pe se trouve complétement submergée Vérifiez que la tension électrique correspond à celle marquée sur la plaque de caractéristiques Vérifier la hauteur géométrique et les pertes de charge Remettre à zéro le relais thermique ou attendre qu il refroidisse Brancher ce tuyau au canal d évacuation de la pompe Mettre la vanne à la sortie pour réduire le débit de la pompe Nettoyer le filtre d aspiration ...

Page 15: ...Impeller connector Diffusser Mechanical seal Mounting Stator Motor axle Mounting Capacitor Corps d aspiration Corps de pompe Roue Diffuseur Garniture mécanique Coussinet Stator Axe moteur Coussinet Condensateur ES EN FR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ES Lista de los principales componentes EN List of main components FR Liste des composants principaux ...

Page 16: ...16 Fig 1 Fig 2 Fig 3 ...

Page 17: ......

Page 18: ...18 A E I B F J C G K D H L Fig 9 ...

Page 19: ...19 1 MPa 10 bar 100mca Pmax Presión máxima del sistema Prof Profundidad de máxima immersión Fig 10 ...

Page 20: ...cod 171038 04 2015 06 ...

Reviews: