Pompes Guinard Loisirs ARIANA N Instruction Manual Download Page 10

10

Problem Causes

Solutions

1

No electricity

Check fuses and other protection devices

2

Drop in the well water level

Check that the pump is completely submerged

4

Voltage error

Check that the voltage is the same as indicated on the
name plate

3

Total manometric head greater than foreseen

Check geometric height plus head loss

1

Thermal protection activated

Reset the thermal protection or wait for it to cool

2

Discharge line disconnected

Connect this line to the outlet of the pump

3

Insufficient well flow

Install the gate valve on the outlet to reduce the flow of
the pump

3

Water intake filter clogged

Clean intake filter

1

Stop caused by level probes

Wait for the well to recover

2

Check valve installed in the wrong direction

Install the valve in the opposite direction

3

Wear in the hydraulics

Contact an Official Repair Center

1, 3 Capacitor not properly connected (version II)

See wiring diagram

3

Faulty discharge line

Replace the line with a new one

1

Power cable cut

Check the power cable

5. MAINTENANCE

These submersible pumps do not require maintenance.

During frosty periods, remember to drain the
line.
If the pump will be out of service for extended
periods, it should be removed from the well
and stored in a dry, well-ventilated location.

Warning: If the power cable is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its after-sale service or
similarly qualified persons to avoid a hazard.
The

Official

Technical

Services

list

is

in

www.pompesguinard-loisirs.fr
When the pump is eventually disposed of, please note
that it contains no toxic or polluting material. All main
components are material identified to allow selective
disposal

7. TECHNICAL DATA

Liquid temperature: ..................................... 4ºC - 35ºC
Ambient temperature: ....................................0ºC -40ºC
Storage temperature: .................................-10ºC - 50ºC
Ambient relative humidity, max.: 95%
Motor class I.
Other data see Figure 10.

8. TROUBLESHOOTING

1. The pump does not start.
2. The pump works but does not produce any flow.
3. The flow does not match the supplied curve.
4. The pump stops automatically.

6. PLATE SHOWING CHARACTERISTICS

1 Item reference
2 V fre item specifications
3 Flow
4 Pressure
5 Nominal voltage, no. stages, alternate current symbol and

frequency

6 Capacitor (Single-phase model)
7 EC mark + year of manufacture
8 Humidity protection level
9 Motor max. nominal output (P2)
10 Minimum working pressure
11 Maximum pressure
12 Pump serial no. (Fig.8)
13 Max. liquid temperature
14 Max. immersed depth
15 Electric pump unit absorbed power(P1)
16 Designated motor insulation
17 Continuous operation symbol
18 Maximum nominal intensity at nominal voltage
19 Name and address of vendor responsible for the product

EN

Summary of Contents for ARIANA N

Page 1: ...ES Manual de instrucciones 4 Original EN Instruction manual 8 Translation from the original Spanish FR Manuel d instructions 11 Traduction de l original en espagnol IDRA N ARIANA N IDRAMATIC ...

Page 2: ......

Page 3: ...EN 61000 6 3 Directive 2006 95 EC Low voltage Standard EN 60335 1 and EN 60335 2 41 Directive 2009 125 EC ecological design Regulation 640 2009 for three phase electric motors 0 75kW Standard EN 60034 30 Directive 2011 65 UE Restriction of hazardous sustances Standard EN 50581 See serial number on the nameplate and fig 8 FR DECLARATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre responsabilité que les...

Page 4: ... abierto la bomba permanecerá en funcionamiento Al cerrar los grifos la bomba se para El motor contiene aceite lubricante especial certificado para contacto con alimentos En caso de derrame no afecta al color ni al olor del agua y no es perjudicial para la salud El adecuado seguimiento de las instrucciones de instalación y uso así como de los esquemas de conexión eléctricos garantiza el buen funci...

Page 5: ...a tubería de impulsión Ver fig 3 Si elige una manguera de plástico en vez de una tubería metálica procure que aguante la presión que nos da la bomba Evite que dicha manguera quede doblada ya que además de no obtener el caudal deseado está obstaculizando el normal funcionamiento de la bomba 3 2 Conexión eléctrica La instalación eléctrica deberá disponer de un sistema de separación múltiple con aber...

Page 6: ... unos 10 segundos para el cebado En caso de que el circuito electrónico detecte la falta de agua la bomba se para El circuito realizará 4 intentos segun fig 7 Si en ningún reintento se consigue restablecer la presión por falta de agua el circuito permanecerá en fallo inedfinidamente hasta que se reactive manualmente desconectando y volviendo a conectar la alimentación eléctrica IDRAMATIC está prov...

Page 7: ...l del pozo insuficiente Ponga la válvula de compuerta a la salida para reducir el caudal de la bomba 3 Fitro de entrada de agua obstruído Limpie filtro de aspiración 1 Paro por sondas de nivel Espere la recuperación del pozo 2 Válvula de retención montada al revés Invierta el sentido de la válvula 3 Desgaste en la parte hidráulica Contacte con un Servicio Técnico Oficial 1 3 Condensador mal conect...

Page 8: ...up pressure of 2 bar 1000 3 bar 1200 The pump remains operational while a faucet is Ieft running The pump stops when all the faucets are closed Correct pump operation is assured providing the instructions on electrical connection installation and use are strictly adhered to Failure to adhere to the instructions can result in premature failure of the pump and voiding of the warranty 2 HANDLING The ...

Page 9: ...s dimensioning must be performed by a qualified installer according to the needs of the facility and following the regulations in force in each country To lengthen the electrical cable use resin connection splices only Pay special attention ensuring that the colors of pump cables match those of the extension It is imperative to connect the ground cable yellow green color In the single phase motors...

Page 10: ... and stored in a dry well ventilated location Warning If the power cable is damaged it must be replaced by the manufacturer its after sale service or similarly qualified persons to avoid a hazard The Official Technical Services list is in www pompesguinard loisirs fr When the pump is eventually disposed of please note that it contains no toxic or polluting material All main components are material...

Page 11: ...bars 1200 La pompe fonctionne tant que le robinet est ouvert Dés que l on ferme les robinets la pompe s arréte Un respect sans faille des instructions d installation et d emploi ainsi que du schéma de connexions électriques garantit le bon fonc tionnement de la pompe L omission des instructions de ce manuel peut produire surcharges au moteur la diminution des caractéristiques techniques la réducti...

Page 12: ...ée sur les modéles IDRAMATIC N INSTALLEZ AUCUNE AUTRE SOUPAPE Installez un vase d expansion pour example Kit Pres sur le tube d impulsion Voir fig 3 Si vous choisissez un tube en plastique plutôt qu un tuyau métallique assurez vous qu il résiste à la pression de la pompe Évitez que ce tuyau soit plié car en plus de ne pas atteindre le débit souhaité il entraverait le fonctionnement normal de la po...

Page 13: ... de vider l eau dans les tuyaux Si la pompe doit rester inactive plus longtemps il est recommandé de la sortir du puits et de la ranger dans un endroit sec et aéré ATENTION Dans le cas de panne le changement du câble électrique et la manipulation de la pompe ne doit être effectuée que par un Service Technique Officiel La relation des services techniques officiels est en www pompesguinard loisirs f...

Page 14: ...pe se trouve complétement submergée Vérifiez que la tension électrique correspond à celle marquée sur la plaque de caractéristiques Vérifier la hauteur géométrique et les pertes de charge Remettre à zéro le relais thermique ou attendre qu il refroidisse Brancher ce tuyau au canal d évacuation de la pompe Mettre la vanne à la sortie pour réduire le débit de la pompe Nettoyer le filtre d aspiration ...

Page 15: ...Impeller connector Diffusser Mechanical seal Mounting Stator Motor axle Mounting Capacitor Corps d aspiration Corps de pompe Roue Diffuseur Garniture mécanique Coussinet Stator Axe moteur Coussinet Condensateur ES EN FR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ES Lista de los principales componentes EN List of main components FR Liste des composants principaux ...

Page 16: ...16 Fig 1 Fig 2 Fig 3 ...

Page 17: ......

Page 18: ...18 A E I B F J C G K D H L Fig 9 ...

Page 19: ...19 1 MPa 10 bar 100mca Pmax Presión máxima del sistema Prof Profundidad de máxima immersión Fig 10 ...

Page 20: ...cod 171038 04 2015 06 ...

Reviews: