
- 15 -
E -
En función del modelo, y de la presión de arranque ajustada, se puede suministrar agua a
diferentes tipos de instalaciones en función de la curva hidráulica de cada bomba. A continuación se
detalla por cada equipo y con una presión de arranque ajustada a 2 bares, con que tipo de
instalaciones puede funcionar correctamente cada equipo AQUABOX.
F -
Suivant le modèle, et la pression de déclenchement qui a été réglée, il est possible de fournir de
l'eau à différents types d'installations en fonction de la courbe hydraulique de chaque pompe. Ci-
dessous, nous détaillons pour chaque matériel, et avec une pression de déclenchement réglée à 2
bars, le type d'installation pouvant être équipée d’un module AQUABOX.
GB -
Depending on the model, and the adjusted start-up pressure, we can supply water to different
types of installations depending on the hydraulic curve of each pump. Below we detail for each item of
equipment, with a start-up pressure of 2 bar the type of installation that can be equipped with an
AQUABOX module.
E - Tipo de Instalación para 1 vivienda
F - Type d'installation pour une habitation
GB - Type of Installation for 1 home
AQUABOX
E - con bomba tipo :
F - avec pompe de type :
GB – with pump type
Tipo / Type A Tipo / Type B Tipo / Type C Tipo / Type D Tipo / Type E
ACUARIA 07
E - Apto para trabajar con todos los tipos de instalaciones
F - Adapté à tout type d'installation
GB - Suitable for all types of installations
ACUAPLUS
E - Apto para trabajar con todos los tipos de instalaciones
F - Adapté à tout type d'installation
GB - Suitable for all types of installations
TECNOPRES
E - Apto para trabajar con todos los tipos de instalaciones
F - Adapté à tout type d'installation
GB - Suitable for all types of installations
TECNOPLUS
E - Apto para trabajar con todos los tipos de instalaciones
F - Adapté à tout type d'installation
GB - Suitable for all types of installations
E - Tipo de Instalación para 2 viviendas
F - Type d'installation pour deux habitations
GB - Type of Installation for 2 homes
AQUABOX
E - con bomba tipo :
F - avec pompe de type :
GB - with pump type
Tipo / Type A Tipo / Type B Tipo / Type C Tipo / Type D Tipo / Type E
ACUARIA 07/17
E - Apto para trabajar
F - Adapté
GB - Suitable
E - NO
F - Non adapté
GB - NO
ACUAPLUS
E - Apto para trabajar
F - Adapté
GB - Suitable
E - NO
F - Non adapté
GB - NO
TECNOPRES
E - Apto para trabajar
F - Adapté
GB - Suitable
E - NO
F - Non adapté
GB - NO
TECNOPLUS
E - Apto para trabajar
F - Adapté
GB - Suitable
E - NO
F - Non adapté
GB - NO
E -
Para otros modelos de bomba, se debe consultar la curva característica de la bomba.
F -
Pour d'autres types de pompes, référez-vous à leur courbe caractéristique.
GB -
For other pump models, the curve features of the pump must be consulted.
E -
Los tipos de viviendas están definidos en “Normas Básicas para las instalaciones interiores de
suministro de agua. (Ministerio de industria, comercio y turismo)”
Por lo tanto queda claro que el equipo AQUABOX, como máximo puede suministrar agua en 2
viviendas a la vez.
El depósito incorpora una salida de rebosamiento, para prever la protección de la posible
contaminación del agua potable de la red pública, en caso de reflujo, cumpliendo con la normativa
europea EN 1717 “
Protección contra la contaminación del agua potable en las instalaciones de aguas y
Summary of Contents for AQUABOX 350
Page 24: ......
Page 25: ......
Page 36: ... 36 AQUABOX 400 10 E INSTALACIÓN DE LAS CISTERNAS F ASSEMBLAGE DES CUVES GB TANKS ASSEMBLY ...
Page 37: ......