POLYLUX VCTK Series Instruction Manual Download Page 8

 

 

 

                                                                          Estabilizador de tensión

 / Voltage stabiliser  / 

Stabilisateur de tension

 

 

 

7

 

 

Mando de ajuste de tensión 

 

 
5.1- Pantalla inicial 

 

Al arrancar el equipo y durante 5 segundos éste 
se inicializa como muestra la Fig 1. Se 
encienden los dos leds y se activa el zumbador. 

 

 

 

 

 

 
5.2- Pantalla de funcionamiento del 
usuario 
 

La pantalla de funcionamiento muestra la lectura 
de la tensión de salida del equipo (Fig.2) 
El equipo funcionará con los valores de 
estabilización prefijados en su última utilización. 
 

 

 

 

5.3- Menú del usuario 

 

La tensión de salida puede variarse dentro de 
un rango predeterminado y pulsando la tecla 
SET se entra en el menú de configuración de la 
tensión de salida. 

 

Modificar la tensión de salida 

 

 

La pantalla permite al usuario seleccionar el 
valor de la tensión de salida dentro del rango 
prefijado (Fig. 3) 

 

Pulsando la tecla UP se aumenta el valor 
deseado de la tensión de salida. 

 

Pulsando la tecla DOWN se disminuye el valor 
deseado de la tensión de salida. 

 

Pulsando nuevamente la tecla SET se valida el 
valor seleccionado y se entra en el menú de 
configuración del rango de estabilización. 

 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
Voltage control 
 
 
5.1- Start screen 

 

Alter turning on the stabiliser, the display is 
initialised during 5 seconds as shown in Fig 1. 
The two leds will turn on and the buzzer will be 
activated. 

 

 

 

Fig. 1 

 

5.2- User operation screen 
 

The operation screen shows the output voltage 
reading of the device (Fig.2) 
The stabiliser operates with the preset values as 
programmed during the latest use. 
 

 

 

 

Fig. 2 

5.3- User menu 

 

The output voltage can be set between a 
predefined range, the output voltage 
configuration menu is accessed by pressing the 
SET button. 

 

Modification of the output voltage 

 

 

The screen allows the user to select the value 
of the output voltage within the preset range 
(Fig. 3) 

 

Pressing the UP button, the desired output 
voltage is increased. 

 

Pressing the DOWN button, the desired output 
voltage is decreased. 

 

The selected value is validated by pressing the 
SET button, after which the menu for 
configuration of the stabilisation range is 
entered. 

 
 
 
 

Fig. 3 

 
 
 
 
 
 

 
 
Contrôle  de tension 
 
 
5.1- Ecran initial 

 

L’équipe s’initialise pendant  5 secondes comme 
est montré a la Fig. 1. Les deux leds s’activent 
ainsi que le buzzer. 

 

 

 

 

 

 
5.2- Ecran d’opération 
 

L’écran d’opération montre la valeur de la 
tension de sortie du stabilisateur (Fig.2). 
Il fonctionnera avec les valeurs établis lors de sa 
dernière utilisation. 
 
 

 

 

5.3- Menu d’ utilisation. 

 

La tension de sortie a une gamme 
prédéterminée de valeurs et appuyant sur le 
bouton SET on peut entrer dans le menu de 
configuration du voltage de sortie. 

 

Modifier le voltage de sortie 

 

 

L’écran permet de sélectionner la valeur de la 
tension de sortie dans une gamme de valeurs 
préfixée. (Fig.3) 

 

En appuyant sur UP on augmente la valeur la 
tension de sortie    

 

En appuyant sur DOWN on diminue la valeur la 
tension de sortie. 

 

En appuyant sur SET une autre fois la valeur 
est introduite dans la mémoire du stabilisateur 
et en entre dans le menu de configuration de la 
gamme de stabilisation.  

 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 

5

Summary of Contents for VCTK Series

Page 1: ...ador automático de tensión Automatic voltage stabiliser Stabilisateur automatique de tension Manual de Instrucciones Instruction manual Manuel d instructions Ref 1 SERIE SERIES SÉRIE V VK VCTK VT VTCT VTF VTFCT ...

Page 2: ...it les exigences des directives y es conforme con las normas and is in conformity with standards et il est conforme avec les normes TEL 34 93 692 65 65 FAX 34 93 580 96 03 http www polylux com E MAIL polylux polylux com POLYLUX ESTABILIZADORES AUTOMÁTICOS DE TENSIÓN AUTOMATIC VOLTAGE STABILISERS STABILISATEURS AUTOMATIQUES DE TENSION VK VCTK VT VTCT VTF VTFCT 2014 35 EU Seguridad eléctrica Electri...

Page 3: ...ser does not show any external damage The instruction manual is in perfect state and it totally legible Once unpacked the stabiliser check that the characteristics of the stabiliser correspond to the ones ordered In case the equipment is not going to be installed immediately after reception it is advised not to take the stabiliser out of its packing until the moment of installation In case of stor...

Page 4: ...térale 1 Circuit breaker 2 Voltage control 3 Wheels 4 Ventilation openings 5 Connection terminals 6 Identification plate 7 Display 8 Reset button 9 Maximum voltage Led 10 Minimum voltage Led 11 Configuration menu 12 UP 13 DOWN Mando de tensión VK VCTK VT VTCT VTF VTFCT Voltage control VK VCTK VT VTCT VTF VTFCT Contrôle de tension VK VCTK VT VTCT VTF VTFCT Description du stabilisateur Vista posteri...

Page 5: ...eat source Leave 20 cm free space around the stabiliser in order to assure correct ventilation Do not keep the equipment inside its packing during operation Connection cables should be of sufficient length in order to avoid any mechanical force on the cables It is recommended to use at least following cable sections according to the nominal current of the stabiliser 4 2 Protections Short circuit B...

Page 6: ...3 Start up according to connection scheme Before connection check that the mains voltage corresponds to the voltage indicated on the identification plate Check that the voltage in the installation is switched off Install the stabiliser by connecting the supply cables to the input terminals L1 of the connector strip without connecting any load to the output L1 Turn on the voltage in the installatio...

Page 7: ...solé Lors du raccordement de ce neutre la réglementation et la normative du pays devrons être suivies B Estabilizador trifásico VT VTF Three phase stabiliser VT VTF Stabilisateur triphasé VT VTF Estabilizador trifásico con transformador de ultra aislamiento VTCT VTFCT Three phase stabiliser with ultra isolating transformer VTCT VTFCT Stabilisateur triphasé avec transformateur d ultra isolement VTC...

Page 8: ... stabiliser operates with the preset values as programmed during the latest use Fig 2 5 3 User menu The output voltage can be set between a predefined range the output voltage configuration menu is accessed by pressing the SET button Modification of the output voltage The screen allows the user to select the value of the output voltage within the preset range Fig 3 Pressing the UP button the desir...

Page 9: ...ower voltage limit is configured Fig 5 Fig 5 Pressing the UP button the lower voltage limit is increased Pressing the DOWN button the lower voltage limit is decreased The selected value is validated by pressing the SET button after which the normal operation screen is shown The stabiliser will be adjusted to the programmed output voltage 5 4 Alarms Over voltage alarm Upper operation margin Voltage...

Page 10: ...ils de la face avant Regleta de conexiones Connection terminals Bornier de raccordement Existencia de suciedad o polvo Existence of dirt or dust Présence de saleté et de poussière Limpieza con aspiración en seco nunca con líquidos o gases Clean by dry vacuum cleaning never use fluids or gases Aspirez les saletés et les poussières ne jamais utiliser des produits liquides de nettoyage Cables sueltos...

Page 11: ...d on Impossible de mettre le disjoncteur sur ON Mal conexionado Wrong connection Mauvais raccordement Verificar las conexiones del estabilizador ver apartado 4 4 Check connections of the stabiliser see chapter 4 4 Vérifiez les raccordements du stabilisateur Voire point 4 4 Cortocircuito Short circuit Court circuit Verificar instalación de salida Verify installation connected to the output Vérifiez...

Page 12: ...omer This guarantee is not applicable in case of wore out or accidents due to neglecting in case of manipulation in the equipment by the user or in case of operation of the stabiliser in conditions or environments different than the specified ones The technical characteristics dimensions and weight may be subject of modification without previous notice RETURNED MATERIAL or REPAIRS delivered to POL...

Page 13: ...n Accuracy Précision 1 Ajuste tensión Voltage adjustment Réglage de la tension 4 Distorsión armónica Harmonic distortion Distorsion harmonique Nula None Nulle Velocidad de respuesta Response speed Vitesse de réponse 10 V s aproximado 10 V s approximately 10 V s approximativement Rendimiento global Overall efficiency Rendement global 96 Factor de potencia admisible Allowable power factor Facteur de...

Page 14: ...trip Regleta Aislamiento galvánico Galvanic isolation Isolation galvanique Transformador ultra aislamiento 1 pantalla modelos VTCT VCTK VTFCT Ultra isolating transformer 1 screen models VTCT VCTK VTFCT Transformateur d ultra isolement 1 écran modèles VTCT VCTK VTFCT Tipo de estabilización Type of stabilisation Type de stabilisation Electromecánica controlada electrónicamente Electromechanical elec...

Page 15: ...Estabilizador de tensión Voltage stabiliser Stabilisateur de tension 14 ...

Page 16: ... test 6 Output voltage accuracy test 7 Functionality test under temporal variations in the load inductive resistive 8 Functionality test under continuous variations of the supply voltage 9 Functionality test of the protection systems 10 Verification of isolation distance and creepage distance 11 Verification of protection degree 10 2 Individual tests Individual tests are carried out in order to de...

Page 17: ...g All electric and electronic equipment that is sensitive to voltage variations Important The response time of the electromechanical regulation system of the stabiliser is limited to 10 V s In installations where can occur voltage fluctuations of duration less than 1 second and more than 10 V the response speed of the stabiliser can be insufficient for guaranteeing the correct functioning of the l...

Page 18: ...o clínico encapsulados Transformadores monofásicos de piscina encapsulados Transformadores de medida de tensión encapsulados Transformadores de ultraaislamiento monofásico encapsulados Transformadores portátiles de seguridad monofásicos encapsulados Transformadores rectificadores monofásicos encapsulados Transformadores rectificadores trifásicos encapsulados Módulos de alimentación lineales estabi...

Page 19: ... Avda de Roma 18 26 08290 Cerdanyola del Vallès Barcelona Spain Tel 34 93 692 65 65 Fax 34 93 580 96 03 www polylux com polylux polylux com ...

Reviews: