background image

A

A

A

A

U

U

U

U

F

F

F

F

B

B

B

B

A

A

A

A

U

U

U

U

1.

Legen Sie das Bügelbrett auf den Boden.

2.

Befestigungshaken (10) entriegeln, um den Bügeltisch zu öffnen (Bild 4).

3.

Ziehen Sie den Öffnungsgriff (2) nach oben und heben Sie das Bügelbrett auf.
Jetzt können Sie die Bügelfläche (1) bis zur gewünschten Höhe einstellen.

4.

Nehmen Sie das Netzkabel (8) von der Kabelaufwicklung (6) ab (Bild 5).

5.

Ziehen Sie die Abstellvorrichtung (3, Bild 3) für die Vaporella Bügelstation nach außen
heraus und drehen Sie diese bis zur waagrechten Stellung (Bild 1).

6.

Den Kabelhalter (9) an das Gehäuse montieren.

B

B

B

B

E

E

E

E

N

N

N

N

U

U

U

U

T

T

T

T

Z

Z

Z

Z

U

U

U

U

N

N

N

N

G

G

G

G

1a. Stecken Sie den Stecker in eine passende Steckdose (230V).
2a. Drücken Sie den Hauptschalter (4). Die Heizung im Inneren des Bügelbrettes erwärmt

sich. Die zum Anschluß des Bügeleisens vorgesehene Steckdose (7) (Bild 2) wird über
das Hauptnetzkabel versorgt.

3a. Warten Sie 5 bis 6 Minuten, bis die Heizung die Arbeitstemperatur erreicht hat.
4a. Drücken Sie den Schalter (5) für die Absaugung (Bild 2). Dadurch wird das

Kleidungsstück angesaugt und Feuchtigkeitsrückstände entfernt.

Hinweis: Lassen Sie die Absaugung während des Bügelns eingeschaltet, um

Kondenswasser innerhalb des Bügeltisches zu vermeiden.

Z

Z

Z

Z

U

U

U

U

S

S

S

S

A

A

A

A

M

M

M

M

M

M

M

M

E

E

E

E

N

N

N

N

L

L

L

L

E

E

E

E

G

G

G

G

E

E

E

E

N

N

N

N

1b. Hauptschalter (4) ausschalten.
2b. Stecker aus der Netzsteckdose ziehen und Kabelhalter entfernen.
3b. Abstellvorrichtung (3) in Grundstellung bringen.
4b. Ziehen Sie den Öffnungsgriff (2) nach oben und senken Sie die Bügelfläche (1) bis

zum Boden.

5b. Stellen Sie den Bügeltisch senkrecht mit der Spitze nach unten.
6b. Befestigungshaken (10) wieder einhaken, wie in Bild 4 dargestellt.
7b. Wickeln Sie das Netzkabel (8) um die dafür vorgesehene Kabelaufwicklung (6), wie in

Bild (5) dargestellt.

8b. Das Gerät kann jetzt zurückgestellt werden.

W

W

W

W

A

A

A

A

R

R

R

R

N

N

N

N

U

U

U

U

N

N

N

N

G

G

G

G

Bei Defekt oder Fehlfunktion des Bügeltisches, das Gerät nicht selbst demontieren.
Wenden Sie sich hierzu an den Polti Kundendienst.
WICHTIG! Das Netzkabel darf ausschließlich vom Polti Kundendienst ersetzt werden.
Modelländerung in Ausstattung, technische Daten und Zubehör können von Polti S.p.A.
ohne Vorankündigung durchgeführt werden.

DEUTSCH

Summary of Contents for STIRA e ASPIRA LUX

Page 1: ......

Page 2: ...Fig 2 Fig 1 1 2 3 4 5 6 8 10 7 9 Fig 3 Fig 5 Fig 4 Fig 1 ...

Page 3: ...mento cavo alimentazione 7 Presa alimentazione apparecchi da stiro 8 Cavo alimentazione 9 Astina reggicavo 10 Fascia ancoraggio gambe al piano di stiro Alimentazione 230 V 50 Hz Potenza piano riscaldato 400 W Potenza aspiratore 100 W Presa per macchina da stiro Max 10 A 230 V Dimensioni asse chiusura 157 5 x 52 x 15 cm Peso 13 5 Kg LEGENDA ...

Page 4: ...a di raggiungere la temperatura di lavoro 4a Premere l interruttore dell aspirazione 5 Fig 2 che si illuminerà e vi permetterà di tenere fissato il capo al piano ed eliminare i residui di umidità Nota è importante utilizzare sempre l aspirazione durante la stiratura a vapore per evitare formazioni di condensa all interno dell asse C C C CH H H HI I I IU U U US S S SU U U UR R R RA A A A 1b Spegner...

Page 5: ...para el cable de alimentación 7 Toma alimentación para las planchas 8 Cable de alimentación 9 Soporte cable plancha 10 Fleje de anclaje de las patas al plano de planchado Alimentación 230 V 50 Hz Potencia calentamiento superficie 400 W Potencia del aspirador 100 W Conexión plancha max 10 A 230 V Medidas mesa plegada 157 5 x 52 x 15 cm Peso 13 5 Kg LEYENDA ...

Page 6: ...cha está alimentada 3a Esperar unos 5 6 minutos hasta que la resistencia alcance la temperatura de trabajo 4a Presionar el interruptor aspiración 5 Fig 2 que se iluminará y permitará fijar el tejido en la tabla y eliminar los residuos de humededad Nota es muy importante el utilizar siempre la aspiración durante el planchado a vapor para evitar que este se condense en el interior de la tabla C C C ...

Page 7: ...mentation 7 Prise d alimentation des appareils de repassage 8 Câble d alimentation 9 Guide fil 10 Fixation du pied au plan de repassage Alimentation 230V 50 Hz Puissance de la surface chauffée 400 W Puissance d aspiration 100 W Prise pour le fer à repasser Max 10 A 230 V Dimensions de la planche à repasser pliée 157 5 x 52 x 15 cm Poids 13 5 Kg LEGENDE ...

Page 8: ...l 4a Appuyez sur l interrupteur d aspiration 5 Fig 2 Celui ci s allume et vous permet de tenir fixé le vêtement à la planche et d éliminer tout résidu d humidité Note il est important de toujours utiliser l aspiration durant le repassage à vapeur pour éviter la formation de condensation à l intérieur de la planche F F F FE E E ER R R RM M M ME E E ET T T TU U U UR R R RE E E E 1b Appuyez sur l int...

Page 9: ...Schalter für die Absaugung 6 Kabelaufwicklung 7 Steckdose für Bügeleisen 8 Netzkabel 9 Kabelhalter 10 Befestigungshaken Netzspannung 230 V 50 Hz Saugleistung 400 W Steckdose für das Bügeleisen max 10 A 230 V Abmessungen des geschlossenen Bügelbretts 157 5 x 52 x 15 cm Gewicht 13 5 Kg LEGENDE ...

Page 10: ...ild 2 Dadurch wird das Kleidungsstück angesaugt und Feuchtigkeitsrückstände entfernt Hinweis Lassen Sie die Absaugung während des Bügelns eingeschaltet um Kondenswasser innerhalb des Bügeltisches zu vermeiden Z Z Z ZU U U US S S SA A A AM M M MM M M ME E E EN N N NL L L LE E E EG G G GE E E EN N N N 1b Hauptschalter 4 ausschalten 2b Stecker aus der Netzsteckdose ziehen und Kabelhalter entfernen 3b...

Page 11: ...e storage 7 Supply socket for ironing stations Continental plug only 8 Supply cable 9 Flex holder 10 Band for fixing legs to underside of board Power supply 220V 240V 50 Hz Heated board power 400 W Aspiration power 100 W Socket for iron max 10 A 230 V Dimensions of closed board 157 5 x 52 x 15 cm Weight 13 5 Kg LEGEND ...

Page 12: ...n switch 5 Fig 2 which will light up It will allow you to hold the clothes on the board and to eliminate the residual humidity Note it is important to always use the aspirator while you use the steam iron in order to avoid the formation of water condensation inside the ironing board C C C CL L L LO O O OS S S SI I I IN N N NG G G G 1b Switch off the on off switch 4 2b Disconnect the supply plug 3b...

Page 13: ...topcontact voor het strijkijzer 8 Elektriciteitssnoer 9 Kabelhouder 10 Vergrendeling voeten strijkplank Stroom 230V 50 Hz Stroomverbruik van verwarmd strijkvlak 400 W Stroomverbruik van opzuigfunctie 100 W Vrouwelijke stekker voor het strijkijzer max 10A 230 V Afmetingen van gevouwen plank 57 5 x 52 x 15 cm Gewicht 13 5 kg TOELICHTING ...

Page 14: ... branden Hierdoor wordt het strijkgoed tegen de strijkplank gedrukt en wordt het strijkgoed volledig droog Let op U dient tijdens het stoomstrijken de afzuiging altijd te gebruiken ter voorkoming van de vorming van condensvocht in de strijkplank S S S SL L L LU U U UI I I IT T T TE E E EN N N N 1b Zet met behulp van de hoofdschakelaar 4 het apparaat uit 2b Neem de stekker uit het stopcontact 3b Kl...

Reviews: