background image

NEDERLANDS

O

O

O

O

P

P

P

P

E

E

E

E

N

N

N

N

E

E

E

E

N

N

N

N

1)

Zet de strijkplank op de vloer.

2)

De vergrendeling voeten (10) losmaken voor de opening (fig.4).

3)

Trek de handgreep (2) naar boven en til de plank en het werkvlak (1) omhoog tot de
juiste hoogte is bereikt.  Met behulp van de handgreep (2) kan vervolgens de hoogte
van de strijkplank in verschillende posities worden geplaatst.

4)

Het elektriciteitssnoer (8) uit de opbergruimte (6) nemen (fig. 5).

5)

Open het rooster voor Vaporella (3) (fig.3) door dit omhoog te klappen en in de juiste
horizontale positie te zetten.

6)

Monteer de kabelhouder (9).

G

G

G

G

E

E

E

E

B

B

B

B

R

R

R

R

U

U

U

U

II

II

K

K

K

K

1a. Steek de stekker in een 230V.  Stopcontact.
2a. Zet de hoofdschakelaar (4) om en het controlelampje gaat nu branden.  Het

verwarmingselement begint met het verwarmen van het werkvlak.  Het stopcontact
(7) (Fig. 2) voor het strijkijzer is nu verbonden.

3a. Wacht ongeveer 5 tot 6 minuten, totdat het werkvlak de gewenste temperatuur

bereikt heeft.

4a. Op de afzuigingsschakelaar (5) (Fig. 2) drukken en het lampje gaat branden.  Hierdoor

wordt het strijkgoed tegen de strijkplank gedrukt en wordt het strijkgoed volledig
droog.

Let op: U dient tijdens het stoomstrijken de afzuiging altijd te gebruiken, ter voorkoming

van de vorming van condensvocht in de strijkplank.

S

S

S

S

L

L

L

L

U

U

U

U

II

II

T

T

T

T

E

E

E

E

N

N

N

N

1b. Zet met behulp van de hoofdschakelaar (4) het apparaat uit.
2b. Neem de stekker uit het stopcontact.
3b. Klap de rooster voor Vaporella (3) weer dicht.
4b. Trek de handgreep (2) omhoog en laat de plank, terwijl U hem vast blijft houden,

zakken.

5b. De plank vertikaal plaatsen met de punt naar beneden.
6b. Weer de vergrendeling voeten (10) vastmaken als op fig. 4.
7b. Berg het elektriciteitssnoer (8) weer op in de opbergruimte (6) (fig. 5).
8b. Nu mag het apparaat neergelegd worden.

A

A

A

A

L

L

L

L

G

G

G

G

E

E

E

E

M

M

M

M

E

E

E

E

N

N

N

N

E

E

E

E

  

  

A

A

A

A

A

A

A

A

N

N

N

N

W

W

W

W

II

II

J

J

J

J

Z

Z

Z

Z

II

II

N

N

N

N

G

G

G

G

E

E

E

E

N

N

N

N

• Indien zich een defect of storing voordoet, dient U het apparaat niet zelf open te maken,

maar dient U zich te wenden tot de dichtstbijzijnde officiële Polti-dealer.

• Opgelet ! Mocht het nodig zijn elektriciteitssnoer te vervangen, dan dient u zich te

wenden tot de dichtstbijzijnde officiële Polti-Dealer om alle risiko te voorkomen.

Summary of Contents for STIRA e ASPIRA LUX

Page 1: ......

Page 2: ...Fig 2 Fig 1 1 2 3 4 5 6 8 10 7 9 Fig 3 Fig 5 Fig 4 Fig 1 ...

Page 3: ...mento cavo alimentazione 7 Presa alimentazione apparecchi da stiro 8 Cavo alimentazione 9 Astina reggicavo 10 Fascia ancoraggio gambe al piano di stiro Alimentazione 230 V 50 Hz Potenza piano riscaldato 400 W Potenza aspiratore 100 W Presa per macchina da stiro Max 10 A 230 V Dimensioni asse chiusura 157 5 x 52 x 15 cm Peso 13 5 Kg LEGENDA ...

Page 4: ...a di raggiungere la temperatura di lavoro 4a Premere l interruttore dell aspirazione 5 Fig 2 che si illuminerà e vi permetterà di tenere fissato il capo al piano ed eliminare i residui di umidità Nota è importante utilizzare sempre l aspirazione durante la stiratura a vapore per evitare formazioni di condensa all interno dell asse C C C CH H H HI I I IU U U US S S SU U U UR R R RA A A A 1b Spegner...

Page 5: ...para el cable de alimentación 7 Toma alimentación para las planchas 8 Cable de alimentación 9 Soporte cable plancha 10 Fleje de anclaje de las patas al plano de planchado Alimentación 230 V 50 Hz Potencia calentamiento superficie 400 W Potencia del aspirador 100 W Conexión plancha max 10 A 230 V Medidas mesa plegada 157 5 x 52 x 15 cm Peso 13 5 Kg LEYENDA ...

Page 6: ...cha está alimentada 3a Esperar unos 5 6 minutos hasta que la resistencia alcance la temperatura de trabajo 4a Presionar el interruptor aspiración 5 Fig 2 que se iluminará y permitará fijar el tejido en la tabla y eliminar los residuos de humededad Nota es muy importante el utilizar siempre la aspiración durante el planchado a vapor para evitar que este se condense en el interior de la tabla C C C ...

Page 7: ...mentation 7 Prise d alimentation des appareils de repassage 8 Câble d alimentation 9 Guide fil 10 Fixation du pied au plan de repassage Alimentation 230V 50 Hz Puissance de la surface chauffée 400 W Puissance d aspiration 100 W Prise pour le fer à repasser Max 10 A 230 V Dimensions de la planche à repasser pliée 157 5 x 52 x 15 cm Poids 13 5 Kg LEGENDE ...

Page 8: ...l 4a Appuyez sur l interrupteur d aspiration 5 Fig 2 Celui ci s allume et vous permet de tenir fixé le vêtement à la planche et d éliminer tout résidu d humidité Note il est important de toujours utiliser l aspiration durant le repassage à vapeur pour éviter la formation de condensation à l intérieur de la planche F F F FE E E ER R R RM M M ME E E ET T T TU U U UR R R RE E E E 1b Appuyez sur l int...

Page 9: ...Schalter für die Absaugung 6 Kabelaufwicklung 7 Steckdose für Bügeleisen 8 Netzkabel 9 Kabelhalter 10 Befestigungshaken Netzspannung 230 V 50 Hz Saugleistung 400 W Steckdose für das Bügeleisen max 10 A 230 V Abmessungen des geschlossenen Bügelbretts 157 5 x 52 x 15 cm Gewicht 13 5 Kg LEGENDE ...

Page 10: ...ild 2 Dadurch wird das Kleidungsstück angesaugt und Feuchtigkeitsrückstände entfernt Hinweis Lassen Sie die Absaugung während des Bügelns eingeschaltet um Kondenswasser innerhalb des Bügeltisches zu vermeiden Z Z Z ZU U U US S S SA A A AM M M MM M M ME E E EN N N NL L L LE E E EG G G GE E E EN N N N 1b Hauptschalter 4 ausschalten 2b Stecker aus der Netzsteckdose ziehen und Kabelhalter entfernen 3b...

Page 11: ...e storage 7 Supply socket for ironing stations Continental plug only 8 Supply cable 9 Flex holder 10 Band for fixing legs to underside of board Power supply 220V 240V 50 Hz Heated board power 400 W Aspiration power 100 W Socket for iron max 10 A 230 V Dimensions of closed board 157 5 x 52 x 15 cm Weight 13 5 Kg LEGEND ...

Page 12: ...n switch 5 Fig 2 which will light up It will allow you to hold the clothes on the board and to eliminate the residual humidity Note it is important to always use the aspirator while you use the steam iron in order to avoid the formation of water condensation inside the ironing board C C C CL L L LO O O OS S S SI I I IN N N NG G G G 1b Switch off the on off switch 4 2b Disconnect the supply plug 3b...

Page 13: ...topcontact voor het strijkijzer 8 Elektriciteitssnoer 9 Kabelhouder 10 Vergrendeling voeten strijkplank Stroom 230V 50 Hz Stroomverbruik van verwarmd strijkvlak 400 W Stroomverbruik van opzuigfunctie 100 W Vrouwelijke stekker voor het strijkijzer max 10A 230 V Afmetingen van gevouwen plank 57 5 x 52 x 15 cm Gewicht 13 5 kg TOELICHTING ...

Page 14: ... branden Hierdoor wordt het strijkgoed tegen de strijkplank gedrukt en wordt het strijkgoed volledig droog Let op U dient tijdens het stoomstrijken de afzuiging altijd te gebruiken ter voorkoming van de vorming van condensvocht in de strijkplank S S S SL L L LU U U UI I I IT T T TE E E EN N N N 1b Zet met behulp van de hoofdschakelaar 4 het apparaat uit 2b Neem de stekker uit het stopcontact 3b Kl...

Reviews: