background image

For more infor mation visit our web site at http://www.polkaudio.com 

19

18

ENGLISH

ESPAÑOL

FRANÇAIS

DEUTSCH

USING 5-WAY BINDING POSTS 

To connect wire to the binding post, unscrew
the plastic hex nut on the binding post and
insert the bare wire into the hole near the
base of the binding post. Do not insert the
insulated part of the wire into the hole as this
will not give you a good connection. Twist the
hex nut back down the binding post until it
firmly meets the wire. Do not over-tighten. 

AC POWER 

The RT powered loudspeakers have a built-in
power amplifier and  must be plugged into a
standard household AC power source in
order to properly operate. RT powered loud-
speakers sold within North America are
designed to be connected to 110-120 volt AC
outlets (Figure 3). 

EL USO DE POSTES DE CONEXIÓN DE
CINCO POSICIONES

Para conectar el cable al poste de conexión,
desenrosque parcialmente la tuerca hexagonal
de plástico e inserte el alambre pelado en el
orificio cerca de la base del poste. No inserte
la parte aislada del cable ya que no obtendrá
una conexión adecuada. Enrosque la tuerca de
nuevo hasta que asegure el cable firmemente,
pero sin apretarla excesivamente. 

FUENTE DE ENERGÍA ELÉCTRICA DE
CORRIENTE ALTERNA

Las bocinas RT de potencia contienen su pro-
pio amplificador de potencia y por ende es
necesario conectarlas a una fuente de energía
eléctrica (enchufe ordinario de corriente
alterna de la casa), para su correcta
operación. Las bocinas RT de potencia vendi-
das en América del Norte están diseñadas
para ser conectadas a enchufes de corriente
alterna de 110-120 voltios (Figura 3).

UTILISATION DES BORNIERS 
“CINQ FAÇONS”

Pour connecter le fil au bornier, dévissez
l’écrou en plastique du bornier et insérez le
fil nu dans le trou à la base du bornier.
N’insérez pas la partie isolée du câble dans le
trou car le contact ne se ferait pas.  Visser
l’écrou du bornier jusqu’à ce qu’il serre fer-
mement le fil. Ne serrez pas trop.

ALIMENTATION CA

Les enceintes amplifiées RT contiennent un
amplificateur intégré et doivent être
branchées à une prise de courant standard
CA pour fonctionner correctement. Les
enceintes RT vendues en Amérique du Nord
sont conçues pour être branchées à une ali-
mentation 110-120 volts CA (figure 3).

GEBRAUCH VON FÜNFER-
VERBINDUNGSBOLZEN

Um den Draht mit der Anschlussklemme 
zu verbinden, schrauben Sie bitte die
Sechskantmutter aus Plastik vom Pol ab and
schieben den nackten Draht in das Loch, das
sich fast ganz unten an der Klemme befindet.
Schieben Sie bitte nicht die Isolierung des
Drahtes in das Loch, da Ihre Verbindung
sonst nicht sehr gut ist. Schrauben Sie die
Sechskantmutter wieder auf die
Anschlussklemme bis sie fest, aber nicht 
zu fest, mit dem Draht zusammentrifft.

WECHSELSTROM-ANSCHLUSS

Die aktiven Lautsprecher der RT-Serie verfü-
gen über integrierte Verstärker und müssen
daher an eine 220 V-Steckdose angeschlossen
werden. Die auf dem amerikanischen Markt
erhältlichen Modelle kommen mit 110-120
Volt aus (s. Abbildung 3)

Loosen hex nut

Desenrosque parcialmente
la tuerca hexagonal

Desserrer l’écrou

Sechskantmutter lösen

Insert speaker wire 
through hole

Inserte el alambre para la
bocina en el orificio

Insérer le fil du haut-parleur
dans le trou

Lautsprecher-Draht durch
das Loch schieben

Tighten hex nut

Enrosque la tuerca de nuevo 

Serrer l’écrou

Sechskantmutter festschrauben

Do not insert insulated 
section of speaker wire

No inserte alambre con
material aislante

Ne pas insérer la partie
isolée du fil du haut-parleur

Isolation des Lautsprecher-
Drahtes nicht in das Loch
schieben

Summary of Contents for RT1000p

Page 1: ...5601 METRO DRIVE BALTIMORE MARYLAND 21215 USA 410 358 3600 FAX 410 764 5266 http www polkaudio com RM0109 1 RT SERIES RT1000p RT2000p Instruction Manual ...

Page 2: ... Matthew Polk and George Klopfer Their dream was to make speakers with the performance of the world s best speakers at reasonable prices They did so by applying scientific principles to speaker design and by concentrating sole ly on the speaker business That is how Polk became known as The Speaker Specialists Today Polk Audio is still headquartered in Baltimore Maryland and is now one of the world...

Page 3: ...niques de géométrie et de procédés de fabrication nécessaire à l élimination des résonances problématiques L avantage de la Dynamic Balance est l amélioration exceptionnelle de la qualité du son de nos haut parleurs Grâce à la technologie Dynamic Balance vous obtenez des graves sans pareil harmonisés à des médiums aigus clairs et précis DIE GESCHICHTE DER DYNAMIC BALANCE Ihre neuen Lautsprecher be...

Page 4: ...mación en nuestro sitio del Internet www polkaudio com EIN WORT VON MATTHEW POLK Lieber Musikfreund Recht herzlichen Dank dass Sie Polk Audio Lautsprecher gekauft haben Der Entwurf und die Herstellung von Lautsprechern ist mehr als nur einfach ein Geschäft für die Leute hier bei Polk Audio es ist unsere Leidenschaft Wir arbeiten pflichtbewusst dass Sie vollkommen zufrieden sind und Ihre Freude dar...

Page 5: ...idad cristalina e imágenes abiertas y espaciosas Los soportes asimétricos de los gabinetes característica compartida con el SRT CARACTÉRISTIQUES DES COLONNES AMPLIFIÉES RT Les RT1000p et RT2000p partagent plusieurs des caractéristiques et technologies du sys tème dernier cri Signature Reference Theater SRT de Polk et vous offrent de la musique et du cinéma maison exceptionnels à prix très raisonna...

Page 6: ...ärken Kontrolle des Subwoofers ermöglicht die optimalste Baß Einstellung für die Raumakustik und Ihren eigenen Geschmack gemeinsam mit SRT Magnetischer Schutz ermöglicht eine sichere Aufstellung in der Nähe von Fernsehgeräten gemeinsam mit SRT 5 poliger Verbindungsposten mit Goldüberzug für die beste problemloseste und sicherste Verbindung mit dem Verstärker Subwoofer linearer Stufen Eingang und A...

Page 7: ...o mientras más lejos se coloquen las bocinas de la pared menor será el impacto de los bajos OÙ PLACER MES ENCEINTES SÉRIE RT POUR LA MEILLEURE PERFORMANCE Plusieurs facteurs acoustiques affectent le positionnement des enceintes dont les dimensions de la pièce la position d écoute l agencement des meubles et l esthétique Il y a donc peu de règles fermes à suivre Ex périmentez Tentez de trouver le m...

Page 8: ...bocina esté estable in cualquier dirección la instalación ya se hizo En cambio si la boci na no está perfectamente estable use los tornillos de mariposa que se encuentran en las esquinas de la base a fin de ajustar el nivel de las patas hasta que la bocina esté nivelada y estable INSTALLATION ET AJUSTEMENT DES PIEDS À PICOTS Vos colonnes RT sont fournies avec des pieds à picots avec roulettes d aj...

Page 9: ...ecte los conductores en el otro extremo del cable a los postes de la bocina BRANCHEMENT DES ENCEINTES AU SYSTÈME GÉNÉRALITÉS Employez un câble à deux conducteurs de calibre 16 ou supérieur Prévoyez suffisam ment de câble pour joindre votre récepteur ou amplificateur à chaque enceinte sans oublier de calculer la longeur nécessaire pour contourner les portes et les fenêtres Prévoyez environ 12 30cm ...

Page 10: ...vissez l écrou en plastique du bornier et insérez le fil nu dans le trou à la base du bornier N insérez pas la partie isolée du câble dans le trou car le contact ne se ferait pas Visser l écrou du bornier jusqu à ce qu il serre fer mement le fil Ne serrez pas trop ALIMENTATION CA Les enceintes amplifiées RT contiennent un amplificateur intégré et doivent être branchées à une prise de courant stand...

Page 11: ...s la fente du com mutateur et actionnez la glissière à fond dans la direction du voltage désiré L inte rrupteur principal est doté de deux positions Off et Auto En position Auto l amplifi cateur se met en marche automatiquement dès que l enceinte perçoit un signal venant de votre préamplificateur amplificateur inté gré ou récepteur Dans cette position l am plificateur du subwoofer s éteint quelque...

Page 12: ...puentes metálicos de conexión estén firmemente aseguradas a ambos juegos de postes OPTIONS DE BRANCHEMENT OPTION 1 Branchement recommandé pour la plupart des systèmes Branchez les câbles de votre amplificateur ou récepteur à l une ou l autre paire d en trées de haut parleur tel qu illustré à la fig ure 5 Assurez vous que les languettes métalliques plates sont bien fixées aux deux paires de bornier...

Page 13: ... Dévissez les écrous des quatre borniers et retirez les languettes de connexion en métal Conservez les languettes pour utilisation future Branchez la paire de borniers supérieurs aux sorties haut parleur de votre amplificateur ou récepteur Si votre préamplificateur processeur amplificateur ou récepteur com porte un second jeu de pré sorties princi pales gauche et droite branchez les aux entrées du...

Page 14: ...e méthode est recommandée pour les sys tèmes Dolby Digital n utilisant pas un sub woofer indépendant pour le canal LFE Dévissez les écrous des quatre borniers et retirez les languettes de connexion en métal Rangez les languettes pour utilisation future Branchez les entrées de niveau de ligne à l arrière de votre enceinte RT aux sorties subwoofer de votre préampli processeur amplificateur ou récep ...

Page 15: ...a la gente una bocina tiene más probabilidades de sufrir daños al tratar de obtener un volumen excesivo de un amplificador o receptor de baja potencia que de uno de alta potencia AJUSTEMENT DES NIVEAUX DU SUBWOOFER La fréquence de croisement de l amplificateur intégré du subwoofer est fixe et optimisée pour les enceintes amplifiées RT Le volume du sub woofer s ajuste à l aide du potentiomètre au d...

Page 16: ...drán atenderle con rapidez En América del Norte comuníquese al 410 764 5213 entre las 09 00 y 18 00 hora del Este de lunes a viernes O envíenos su men saje por correo electrónico a nuestra direc ción de servicio en el Internet polkcs polkaudio com ENTRETIENT DES HAUT PARLEURS DE LA SÉRIE RT Fini vinyle simili bois Le matériau de fini tion de votre enceinte est robuste L enceinte peut être essuyé o...

Page 17: ... driver 1 1 2 5cm Dynamic Balance Tri laminate dome tweeter Overall Frequency Response 20Hz 26kHz 3dB Limits 32Hz 25kHz Impedance compatible with 8 ohm outputs Recommended Amplification 20 300 watts channel Efficiency 1M 1Watt 90dB System Sub Amp Power 200 watts Available Finish black woodgrain rosewood finish veneer Cabinet Dimensions 45 1 2 H x 9 1 2 W x 16 D 115 5cmH x 24cmW x 44 5cmD Base Dime...

Page 18: ...hip at any time during this Warranty period Polk Audio or the Polk Audio Authorized Dealer will at its option repair or replace this Product at no additional charge except as set forth below All replaced parts and Products become the property of Polk Audio Products replaced or repaired under this warranty will be returned to you within a rea sonable time freight prepaid This warranty does not incl...

Reviews: