background image

16 

    

 © 2011 Polk Audio—all rights reserved

© 2011 Polk Audio—all rights reserved  

17

INSTALLATION dE L’AmPLIFICATEur

Emplacement

L’emplacement de votre amplificateur dépend de plusieurs facteurs importants . L’amplificateur Polk Audio  
PA D Series est mince et compact et peut donc être installé convenablement à plusieurs endroits. N’installez 
l’amplificateur que dans un lieu protégé des éléments et sur une surface plate et stable . 
 

NOTE:

 Il est déconseillé d’installer l’amplificateur à l’envers. Ceci pourrait causer un arrêt thermique prématuré.

AVErTISSEmENT!

 N’INSTALLEZ JAMAIS un amplificateur dans le compartiment-moteur. Les amplificateurs  

ne sont pas conçus pour supporter l’environnement périlleux d’un compartiment-moteur .

Habitacle

Si vous comptez installer l’amplificateur dans l’habitacle, allouez un espace de dégagement suffisant  
pour assurer une ventilation adéquate. Si vous installez l’amplificateur sous un siège ou un autre endroit  
restreint, allouez au moins 2,5 cm de dégagement autour de l’amplificateur . 

Coffre

Le coffre est un endroit idéal pour installer l’amplificateur à condition d’allouer un espace de dégagement  
suffisant pour assurer la ventilation de son dissipateur thermique . Pour une performance optimale, allouez  
un dégagement maximal car l’effet de convection du châssis de l’amplificateur favorisera son refroidissement .

CONSEILS POur L’INSTALLATION

Le système électrique de la plupart des véhicules peut fournir l’électricité requise par les chaînes audio utilisant un seul 
amplificateur. Les chaînes utilisant plusieurs amplificateurs pourraient nécessiter une batterie de plus haute capacité, un 
alternateur ou un condensateur. Les amplificateurs Polk Audio PA D Series génèrent de la chaleur. Allouez un dégagement 
suffisant autour de l’amplificateur pour assurer une ventilation adéquate . Soyez conscient qu’une couverture, un sac de 
linge, des vêtements, etc ., peuvent entraver la circulation d’air et occasionner la surchauffe de l’amplificateur .

 1.

  Lisez ce manuel attentivement avant de procéder à l’installation de l’amplificateur.

 2. 

 Déconnectez la borne de mise à la masse de la batterie avant de faire toute connexion électrique.

 3. 

 Identifiez les obstacles et dangers potentiels—comme le réservoir à essence, les conduits d’essence et de liquide  

 

  de freins et les faisceaux électriques—avant d’installer l’amplificateur . 

 4.

  Choisissez un lieu d’installation accessible qui assurera la protection de l’amplificateur contre les éléments,  

 

  la chaleur,  l’humidité et la poussière tout en lui assurant une ventilation adéquate. 

  5.  

Ne passez pas de câbles à proximité de rebords métalliques tranchants. Passez les câbles RCA loin des câbles  

       d’alimentation et des faisceaux de fils qui pourraient causer de l’interférence électromagnétique . 

 6. 

L’amplificateur doit être mis à la masse à l’aide d’un câble de gros calibre le plus court possible connecté  

 

  directement  au métal dénudé de la voiture, préférablement au métal poncé du châssis. N’utilisez pas  

 

  les points de masse d’origine, les boulons des sièges ou les supports soudés par points. 

 7

.  Installez toujours le fusible du câble d’alimentation à moins de 30 cm des bornes de la batterie. Utilisez un fusible  

 

  ou un disjoncteur de valeur nominale légèrement plus élevée que celle du (des) fusible(s) de bord de (des)  

        l’amplificateur(s). Le calibre du câble d’alimentation doit être proportionnel à l’appel de courant total du système  
 

  et à  la longueur du câble. Vous pouvez vous procurer des tableaux de référence à ce sujet à la IASCA, la MECP  

 

  et autres associations de compétition . La fiche technique de ce manuel offre des recommandations pour le calibre  

 

  minimum de câble à utiliser avec les amplificateurs spécifiques. Utilisez toujours le même calibre de câble pour  

 

  la masse et l’alimentation de l’amplificateur. Examinez bien le câble de mise à la masse de la batterie du véhicule;  

 

  si son cali bre n’est pas assez gros, ajoutez un câble de mise à la masse de même calibre que celui du câble  

 

  d’alimentation de l’amplificateur. N’oubliez pas qu’un amplificateur ne peut pas livrer sa pleine puissance  

 

  nominale si le courant est restreint par des câbles de mise à la masse et d’alimentation de calibre insuffisant.

 8.

  Cet amplificateur est conçu pour alimenter des haut-parleurs avec une charge d’impédance de 1 à 8 Ohms pour  

 

  les canaux pleine gamme et d’un minimum de 1 Ohm pour le canal subwoofer. N’oubliez jamais que la chaleur  

 

  est l’ennemi  à long terme de l’électronique automobile et que plus la charge d’impédance est basse, plus  

 

  de chaleur est générée. Pour des applications à très basse impédance ou des installations où la ventilation  

 

  est restreinte, un ventilateur externe est recommandé . 

  6.  Adaptateur de bornier—

Cet adaptateur permet d’utiliser des câble de calibre jusqu’à 0000AWG  

 

  pour les conn12V et la masse. (Voir l’illustration ci-dessous.) 

CÂBLAgE dE L’AmPLIFICATEur

Alimentation

  •  PA D1000.1 type de fusibles: 3 x 40 AMP ATC.
  •  Connexion de l’alimentation—câble de calibre jusqu’à 4 AWG. 
  •  Pour une performance maximale, utilisez du câble de calibre 4 AWG pour l’alimentation et la masse. 
  •  Connectez le câble d’alimen12 V à la batterie via un fusible. 
  •  Le fusible du câble d’alimentation doit être à moins de 30 cm de la batterie .
  •  Faites une mise à la masse de l’amplificateur au châssis le plus près possible de l’amplificateur. 
  •  Branchez le câble de mise sous tension à distance du composant de source (+12 V) dans la prise REM.  
    Cette fonction permet d’allumer l’amplificateur à distance.
  •  Ajoutez un câble de masse additionnel entre la borne négative de la batterie et le châssis. 

diagramme du Câblage des Haut-Parleurs – PA d1000.1

L’amplificateur Polk Audio PA D1000 .1 offre deux jeux de bornes de sorties (positives et négatives) pour faciliter la connexion des 
haut-parleurs. Puisque l’amplificateur est monophonique, les bornes sont reliées en parallèle à l’usine. L’amplificateur est stable 
jusqu’à 1 Ohm. 

L

L

R

R

BRIDGED

GND

12V

REM

25A

25A

L

L

R

R

BRIDGED

RL

FL

RR

REAR

FRONT

FR

RR

FR

RL

FL

GND

12V

REM

40A

GND

12V

REM

40A

35A

RL

FL

RR

REAR

FRONT

FR

RR

FR

RL

FL

GND

12V

REM

40A

GND

12V

REM

40A

35A

RL

FL

RR

REAR

FRONT

FR

RR

FR

RL

FL

RL

FL

SUB

RR

FR

RR

FR

SUB

RL

FL

GND

12V

REM

40A

40A

RL

FL

SUB

RR

FR

RR

FR

SUB

RL

FL

1

Ω min

2

Ω min

2

Ω min

1000.1

4

Ω min

2

Ω min

2

Ω min

2000.2

2

Ω min

4000.4

2

Ω min

2

Ω min

2

Ω min

2

Ω min

2

Ω min

4

Ω min/bridged

1

Ω min

2

Ω min

5000.5

1

Ω min

4

Ω min

2

Ω min

2

Ω min

2

Ω min

4

Ω min

4

Ω min/bridged

4

Ω min/bridged

6.  Adaptateur de bornier

Summary of Contents for PA D1000.1

Page 1: ...M O N O B L O C K A M P L I F I E R P A D1000 1 HBP2477 ...

Page 2: ...utputs 6 Amplifier Wiring 6 7 Power Connections 6 Speaker Wiring Diagram 7 Amplifier Installation 7 Mounting Locations 7 Passenger Compartment 7 Trunk Compartment 7 Installation Guidelines 8 9 Set Up and Troubleshooting 9 11 Testing the System 9 Adjusting the Sound of the System 9 10 Troubleshooting Tips 10 11 Specifications 12 Français 13 22 Español 23 32 Deutsch 33 42 Italiano 43 52 Português 53...

Page 3: ...ting from the misuse of its products Keep these guidelines in mind and always use your own good judgment when controlling volume For more about safe volume levels go to www osha gov dts osta otm noise standards_more html TOOLS OF THE TRADE Listed next are the majority of the tools required to perform an installation Having the proper tools will make the installation that much easier Phillips head ...

Page 4: ...2V power to turn on the amplifier Add extra ground wire between the negative terminal of the battery and the chassis Speaker Wiring Diagram PA D1000 1 The Polk Audio PA D1000 1 amplifier offers two positive and two negative output terminals for ease of connecting the speakers to the amplifier Since this is a mono amplifier connections are wired in paralleled internally The amplifier is stable to 1...

Page 5: ... 1 8 drill bit 5 Mount the amplifier Make sure the amplifier is mounted on a flat surface If this is not possible do not over tighten the screws so that the chassis of the amplifier is twisted or bent 6 Turn the vehicle s key switch to the off position 7 Disconnect the vehicle s battery ground terminal 8 Connect power wires to the amplifier ground first then 12V and REM 9 Connect the line level an...

Page 6: ...lation as needed Loose or poor audio input Check line level connections and repair or replace as needed Loose power connections Check power wires and ground connections and repair or replace as needed Distorted output Amplifier level sensitivity set too high exceeding maximum capability of amplifier Readjust gain Refer to the Adjusting the Sound of the System section of this manual Impedance load ...

Page 7: ... LED Protection Indicator Yes Input Sensitivity 200mV 6V Supply Voltage 10V 16V Fusing Power Type 3 40 Amp ATC Power Connections 4 AWG Ground Connections 4 AWG Speaker Connections 12 AWG Height 1 13 16 46 mm Depth 6 3 4 171 5 mm Width 12 15 16 328 6 mm Width w Terminal Adaptor 13 11 16 347 7 mm Weight 6 5 lbs 2 95 kg Specifications TABLE DES MATIÈRES Introduction 14 CONTENU DE LA BOÎTE 14 ÉCOUTEZ ...

Page 8: ...NT FR RR FR RL FL SOURCE LEVEL SONIC LPF FR RR 4CH ST CHANNEL MODE LPF HPF LEVEL BPF FULL HPF HPF FULL HPF LEVEL FRONT REAR 6V 200mV 6V 200mV 20Hz 38Hz 40Hz 220Hz 40Hz 4000Hz 6V 200mV 40Hz 400Hz 80Hz 4000Hz GND 12V REM 40A 40A RR FR SUB RL FL 2 8 7 6 5 4 3 PA D1000 1 1 4 3 2 5 7 6 5 4b 4a 3a PA D2000 2 3b 1 4 3 2 5 12 11 PA D4000 4 4a 5a 9a 10a 4b 5b 9b 10b 6 7 8 1 4 3 2 3 5 PA D5000 5 10 9 11 15 ...

Page 9: ...éférablement au métal poncé du châssis N utilisez pas les points de masse d origine les boulons des sièges ou les supports soudés par points 7 Installez toujours le fusible du câble d alimentation à moins de 30 cm des bornes de la batterie Utilisez un fusible ou un disjoncteur de valeur nominale légèrement plus élevée que celle du des fusible s de bord de des l amplificateur s Le calibre du câble ...

Page 10: ... format approprié la surface de contact est primordiale Il est également recommandé de souder les câbles après les avoir sertis 10 Grâce au bloc d alimentation à commutation hautes fréquences MOSFET le câble d alimentation ne requiert général ment pas de filtre n oubliez pas que l amplificateur ne peut pas fournir sa pleine puissance si son alimentation est restreinte Cependant une mise à la masse...

Page 11: ...tie Absence de contrôle à distance ou signal faible Vérifiez le contrôle à distance de l ampli et réparez au besoin Fusible sauté Vérifiez l intégrité du câble d alimentation et assurez vous qu il n y a pas de court circuit Réparez au besoin ou remplacez le fusible Câbles d alimentation mal connectés Vérifiez les câbles d alimentation et de masse Réparez ou remplacez au besoin Entrées audio mal co...

Page 12: ...ltage d alimentation 10V 16V Fusible alimentation Type 3 40 Amp ATC Connexions d alimentation 4 AWG Connexions de masse 4 AWG Connexions haut parleurs 12 AWG Hauteur 1 13 16 46 mm Profondeur 6 3 4 171 5 mm Largeur 12 15 16 328 6 mm Largeur avec adaptateur de bornier 13 11 16 347 7 mm Poids 6 5 lb 2 95 kg Spécifications ÍNDICE INTRODUCCIÓN 24 LO QUE HAY EN LA CAJA 24 ADVERTENCIA ESCUCHE CUIDADOSAME...

Page 13: ...RL FL SOURCE SUB INT LEVEL SUB SONIC LPF REMOTE LEVEL CONTROL INPUT FR RR FL RL 4CH ST CHANNEL MODE LPF HPF LEVEL BPF FULL HPF HPF FULL HPF LEVEL FRONT REAR 6V 200mV 6V 200mV 20Hz 38Hz 40Hz 220Hz 40Hz 4000Hz 6V 200mV 40Hz 400Hz 80Hz 4000Hz SUB GND 12V REM 40A 40A RL FL SUB RR FR RR FR SUB RL FL 2 8 7 6 5 4 3 PA D1000 1 1 4 3 2 5 2 7 6 5 4b 4a 3a PA D2000 2 3b 1 4 3 2 5 12 11 PA D4000 4 4a 5a 9a 10...

Page 14: ...s arneses de cables de automóvil que podrían inducir ruido 6 El amplificador debe estar conectado a tierra con un cable corto de alto calibre conectado directamente a una superficie de metal limpia sin recubrimiento de ninguna clase preferiblemente metal de carrocería raspado No lo conecte a los puntos de conexión a tierra de fábrica los pernos de los asientos o los soportes soldados por puntos 7 ...

Page 15: ...saparezca 11 Hágale ajustes menores al nivel de salida de los altavoces satélite y los woofers Consulte la sección Controles salidas y entradas de nivel de línea de este manual para ver instrucciones detalladas Ajuste el nivel de salida de bajos del woofer para que corresponda a los requisitos de sonido del sistema 12 Disfrute de su maravilloso sistema de sonido de la serie PA D de Polk Audio de c...

Page 16: ...cendido a distancia en el amplificador y repárelo según sea necesario Fusible quemado Verifique la integridad del cable de alimentación y vea si hay cortocircuitos en los altavoces Repárelos según sea necesario y cambie el fusible Los cables de alimentación no están conectados Revise las conexiones del cable de alimentación y del cable de conexión a tierra y repárelas según sea necesario La salida...

Page 17: ...as de nivel de línea s n Sí Indicador LED de alimentación Sí Indicador LED de protección Sí Sensibilidad de entrada 200 mV a 6 V Voltaje de alimentación 10 V a 16 V Fusibles valor nominal y tipo 3 40 A tipo ATC Entradas de alimentación y salidas de altavoces 4 AWG Conexiones a tierra 4 AWG Conexiones de altavoces 12 AWG Altura 1 13 16 plg 46 mm Fondo 6 3 4 plg 171 5 mm Ancho 12 15 16 plg 328 6 mm ...

Page 18: ...mV CHANNEL MODE GND 12V REM 40A 35A RL FL RR REAR FRONT FR RR FR RL FL SOURCE UB INT LEVEL SUB SONIC LPF REMOTE LEVEL CONTROL INPUT FR RR FL RL 4CH ST CHANNEL MODE LPF HPF LEVEL BPF FULL HPF HPF FULL HPF LEVEL FRONT REAR 6V 200mV 6V 200mV 20Hz 38Hz 40Hz 220Hz 40Hz 4000Hz 6V 200mV 40Hz 400Hz 80Hz 4000Hz SUB GND 12V REM 40A 40A RL FL SUB RR FR RR FR SUB RL FL 2 8 7 6 5 4 3 PA D1000 1 1 4 3 2 5 7 6 5...

Page 19: ...zum Verstärker scharfe Metallkanten und verlegen Sie die RCA Kabel von Stromkabeln und anderen Kabelbäumen entfernt die Störungen verursachen könnten 6 Der Verstärker sollte mit einem kurzen starken Draht direkt mit einer blanken Metallstelle am Auto verbunden werden am besten eine abgeschabte Stelle des Karosserieblechs Verwenden Sie keine Werks Erdungsstellen Sitzbolzen oder punktgeschweißte Hal...

Page 20: ... Sie den Basspegel des Tieftöners an die Klanganforderungen des Systems an 12 Viel Spaß mit Ihrem fantastischen Polk Audio Verstärker der PA D Serie 8 Dieser Verstärker ist auf einen Lautsprecherwiderstand von 1 bis 8 Ohm ausgelegt Denken Sie daran dass langfristig die Hitze der Feind der Autoelektronik ist und je niedriger die Impedanz ist desto mehr Hitze wird erzeugt Bei Lautsprechern mit niedr...

Page 21: ...Sicherung durchgebrannt Prüfen Sie das Stromkabel und etwaige Kurzschlüsse an den Lautsprechern Reparieren Sie das Kabel ggf und wechseln Sie die Sicherung aus Stromkabel nicht angeschlossen Prüfen Sie das Stromkabel und die Erdungsanschlüsse und reparieren oder ersetzen Sie diese ggf Audioeingang nicht angeschlossen Prüfen Sie die Line Level Verbindungen und reparieren oder ersetzen Sie sie ggf L...

Page 22: ...ge Ja Eingangsempfindlichkeit 200 mV 6 V Anschlussspannung 10 V 16 V Sicherungen und Leistung 3 40 Amp ATC Stromanschlüsse 4 AWG Erdung 4 AWG Lautsprecheranschlüsse 12 AWG Höhe 46 mm Tiefe 171 5 mm Breite 328 6 mm Breite m Terminal Adapter 347 7 mm Gewicht 2 95 kg TECHNISCHE DATEN INDICE INTRODUZIONE 44 CONTENUTO DELLA SCATOLA 44 USARE CAUTELA DURANTE L ASCOLTO 44 CORREDO PER L INSTALLAZIONE 44 LA...

Page 23: ... CONTROL INPUT FR RR FL RL 4CH ST CHANNEL MODE LPF HPF LEVEL BPF FULL HPF HPF FULL HPF LEVEL FRONT REAR 6V 200mV 6V 200mV 20Hz 38Hz 40Hz 220Hz 40Hz 4000Hz 6V 200mV 40Hz 400Hz 80Hz 4000Hz SUB GND 12V REM 40A 40A RL FL SUB RR FR RR FR SUB RL FL 2 8 7 6 5 4 3 PA D1000 1 1 4 3 2 5 2 7 6 5 4b 4a 3a PA D2000 2 3b 1 4 3 2 5 12 11 PA D4000 4 4a 5a 9a 10a 4b 5b 9b 10b 6 7 8 1 4 3 2 3 8 5 PA D5000 5 10 9 11...

Page 24: ...perficie metallica nuda dell autoveicolo preferibilmente una lamiera sverniciata della carrozzeria Non utilizzare punti di massa predisposti in fabbrica bulloni dei sedili o staffe poiché sono stati saldati a punti 7 Proteggere sempre la connessione di alimentazione con un fusibile o un interruttore automatico inserito entro 30 centimetri dalla connessione con il terminale della batteria e di port...

Page 25: ...e e quella posteriore 10 Aumentare il livello corrispondente all uscita del woofer finché non si sente una leggera distorsione quindi girare il comando del livello in modo da non sentirla più 11 Regolare con precisione il livello di uscita tra i satelliti e i woofer per istruzioni consultare la sezione Comandi uscite ingressi a livello di linea Regolare il livello dei bassi del woofer per adattarl...

Page 26: ...riparazioni necessarie Fusibile bruciato Controllare l integrità del cavo di alimentazione e se ci sono cortocircuiti in corrispondenza degli altoparlanti Eseguire le riparazioni necessarie e sostituire il fusibile Cavi di alimentazione non collegati Controllare le connessioni di alimentazione e di massa ed eseguire le riparazioni o sostituzioni necessarie Ingresso audio non collegato Controllare ...

Page 27: ... Sì No Sì Spia LED di alimentazione Sì Spia LED di protezione Sì Sensibilità d ingresso Da 200 mV a 6 V Tensione di alimentazione Da 10 V a 16 V Tipo e portata di fusibile 3 40 ampere ATC Connessioni di alimentazione 4 AWG diametro 5 19 mm Connessioni di massa 4 AWG diametro 5 19 mm Connessioni altoparlanti 12 AWG diametro 2 05 mm Altezza 46 mm Profondità 171 5 mm Larghezza 328 6 mm Larghezza con ...

Page 28: ...R REAR FRONT FR RR FR RL FL SOURCE SUB INT LEVEL SUB SONIC LPF REMOTE LEVEL CONTROL INPUT FR RR FL RL 4CH ST CHANNEL MODE LPF HPF LEVEL BPF FULL HPF HPF FULL HPF LEVEL FRONT REAR 6V 200mV 6V 200mV 20Hz 38Hz 40Hz 220Hz 40Hz 4000Hz 6V 200mV 40Hz 400Hz 80Hz 4000Hz SUB GND 12V REM 40A 40A RL FL SUB RR FR RR FR SUB RL FL 2 8 7 6 5 4 3 PA D1000 1 1 4 3 2 5 2 7 6 5 4b 4a 3a PA D2000 2 3b 1 4 3 2 5 12 11 ...

Page 29: ...fiadas ao posicionar os cabos até o amplificador e passe os cabos RCA afastados dos cabos de alimentação e de outros fios do veículo que possam potencialmente causar ruídos 6 O amplificador deve ser aterrado com um cabo curto de bitola larga conectado diretamente a uma superfície de metal do veículo de preferência a uma chapa sem qualquer tipo de revestimento Não use locais de aterra mento da fábr...

Page 30: ...ha deste manual Ajuste o nível da saída de graves do woofer para que coincida com os requisitos sônicos do sistema 12 Desfrute do incrível amplificador Polk Audio Série PA D 8 Este amplificador foi projetado para excitar uma carga de alto falante de 1 a 8 Ohms Não se esqueça de que o calor é o inimigo de longo prazo dos componentes eletrônicos de automóveis e quanto menor a carga do alto falante m...

Page 31: ...mento remoto no amplificador e repare conforme necessário Fusível queimado Verifique a integridade do cabo de alimentação e se há algum curto circuito nos alto falantes Repare o que for necessário e troque o fusível Cabos de alimentação desconectados Verifique as conexões do cabo de alimentação e do terra e repare ou troque o que for necessário Entrada de áudio não conectada Verifique as conexões ...

Page 32: ...euillez enregistrer votre nouveau produit en ligne www polkaudio com registration ou contactez le Service à la Clientèle de Polk au 800 377 7655 aux États Unis et au Canada à l extérieur des É U 410 358 3600 dans les dix 10 jours suivant la date de l achat original Assurez vous de conserver votre reçu d achat original Les produits défectueux doivent être expédiés avec une preuve d achat francs de ...

Reviews: