background image

12

Get more information and exclusive accessories, visit www.polkaudio.com 

Get more information and exclusive accessories, visit www.polkaudio.com 

• Prior to installation, hold the speaker in the chosen location 

to make sure it safely clears obstacles such as ceiling, 
adjacent walls, corners, beams, lighting fixtures and door/
window frames.

• Using the keyhole slots in the bracket as a template, mark the

installation location of the two keyhole slots with a pencil.
You can do this by removing the bracket knobs on the top and
bottom of the speaker and removing the bracket, or by leaving
the bracket connected to the speaker [figure 13]. Orient the
bracket so that the small ends of the keyhole slots are facing
“up” according to the direction of installation. Reattach the
bracket to the speakers, if you have removed it, by reinserting
it into the bracket gap and then tightening the bracket knobs.

• If you are certain that there is a stud behind the wall surface,

drive #10 screws (not included) through the wall and into the
stud [figure 14a].

• If there is no stud behind the wall at the chosen location,

install #10 (M4.5) wall anchors (not supplied) into the wall 
by following the wall-anchor-manufacturer's instructions 
[figure 14b].

• For masonry walls, use a masonry drill bit and #10 masonry

anchor and screw (not included). 

• Drive screws into stud or wall anchors, leaving screw heads

protruding 1/16" (1.6mm).

• If speaker wire is being fed from a hole in the wall behind the

bracket, pull this speaker wire through the hole in the bracket
before mounting the bracket [figure 15].

• Avant d’installer l’enceinte, tenez-la à l’endroit choisi pour

vous assurer qu’elle sera suffisamment dégagée du plafond,
des murs adjacents, des coins, des poutres, des luminaires 
et des cadres de portes et de fenêtres.

• Utilisant le support comme gabarit, marquez la position des

deux fentes en trou de serrure à l’aide d’un crayon. Vous pou-
vez le faire en retirant les boutons du support et en dégageant
l’enceinte, ou en laissant l’enceinte dans son support [figure
13]. Placez le support (position verticale ou horizontale au
choix) de façon à ce que la partie rétrécie des fentes en trou
de serrure soit en haut. Replacez l’enceinte dans son support
(si vous l’avez retirée) et resserrez les boutons du support.

• Si vous êtes certain qu’il y a un montant derrière la surface du

mur, enfoncez des vis no 10 (non fournies) à travers la surface
du mur et dans le montant [figure 14a].

• S’il n’y a pas de montant derrière la surface du mur à l’endroit

choisi, installez des ancres de fixation no 10 (M4.5) (non four-
nies) suivant les instructions du fabricant des ancres. [figure 14b].

• Pour les murs en maçonnerie, utilisez une mèche à maçonnerie

et des ancres et des vis no 10 (non fournies).

• Enfoncez les vis dans le montant ou dans les ancres de fixation

en laissant les têtes de vis dépasser de 3 mm (1/8").

• Si le fil de haut-parleur destiné à l’enceinte est passé dans 

le mur et sort derrière le support, passez le fil à travers le 
trou du support avant d’installer le support au mur [figure 15].

FIGURES 14a & b

Use #10 screw for wall stud, 

use #10 wall a screw for no wall stud.

Use tornillos n° 10 si la pared tiene parales internos, use anclas de pared y tornillos

n° 10 si la pared no tiene parales internos.

Utilisez une vis no10 pour fixer le support dans un montant.

Utilisez une cheville d'ancrage et une vis 

no10 s'il n'y a pas de montant.

Verwenden Sie eine Schraube Nr. 10 für Wände mit Holzstielverstärkung bzw. Dübel

und Schrauben (Nr. 10) für Wände ohne Holzstielverstärkung.

FIGURE 15

Feed speaker wire from wall through

bracket wire hole for easy mounting.

Para montar el altavoz con facilidad, pase el cable de altavoz que sale de la pared

por el agujero para cable del soporte.

Passez le fil de haut-parleur à travers le trou du 

support pour faciliter l'installation.

Verlegen Sie das Lautsprecherkabel einfach von der Wand 

durch die entsprechende Öffnung in der Halterung.

FIGURE 14a

Wall Stud

FIGURE 14b

No Wall Stud

Summary of Contents for ATRIUM45P

Page 1: ...ATRIUM 45p Owner s Manual High Performance Self Powered Multi Zone Speakers Enceintes Haute Performance Auto Amplifiées Multi Zone ...

Page 2: ... or against them paying partic ular attention to cords at plugs convenience recepta cles and the point where they exit from the product 13 Cleaning Unplug this product from the wall outlet before cleaning Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners Use a damp cloth for cleaning 14 Nonuse periods The cord of the product should be unplugged from the outlet when left unused for long periods of tim...

Page 3: ...A doivent être disposés hors des zones pas santes où ils risq uent d être écrasés pincés ou écorchés particulièrement à proximité des prises de cou rant des blocs multiprises et à la sortie du produit 13 Nettoyage Débranchez le produit avant de le nettoyer N utilisez jam ais de nettoyant liquide ou en aérosol Utilisez un chiffon humide 14 Périodes de non utilisa tion Lorsque le produit n est pas u...

Page 4: ...alterung wird an einer Seitenwand befestigt FIGURE 3 Place the speaker away from ceilings and corners for less bass output Coloque el altavoz lejos del cielo raso y de las esquinas para obtener menor rendimiento de bajos Éloignez l enceinte du plafond et des coins pour réduire les graves Platzieren Sie den Lautsprecher für reduzierte Tiefenausgabe entfernt von Zimmerdecken und Ecken FIGURE 2 Place...

Page 5: ...URE 6 Use with television or computer monitor Atrium speakers are not magnetically shielded and should not be placed close to a television set or computer monitor If distortion occurs immediately move the speakers away from the TV and call Polk Audio Customer Service 800 377 7655 US Can or email polkcs polkaudio com Uso con televisor o monitor de computadora Los altav oces Atrium no tienen blindaj...

Page 6: ...um vous permet d avoir du son de qualité audiophile dans toute la maison Vous pouvez les utiliser avec des appareils non amplifiés comme un téléviseur un ordina teur ou un lecteur portable Une des enceintes de cette paire est active Elle est dotée d un amplificateur stéréo et doit être branchée dans une prise de courant CA standard pour fonction ner L autre enceinte est passive sans amplificateur ...

Page 7: ...fil provenant de la borne noire de l encei nte active à la borne noire de l enceinte passive figures 9 et 10 La polarité de la plupart des fils à deux conducteurs est codée couleur nervure ou écriture pour faciliter son identification Après et seulement après avoir raccordé les enceintes connectez le bloc d alimentation CA externe à l enceinte act ive figure 11 Branchez le bloc dans une prise de c...

Page 8: ...he Powered Speaker figure 11 Plug the Power Pack into a standard household AC power source and then turn on your electronics L enceinte Atrium active peut être utilisée pour le canal gauche ou droit selon sa distance pratique d une prise de courant Utilisez le contrôle de balance de votre composant électron ique pour régler l équilibre de volume entre les deux canaux Si vous désirez invertir les c...

Page 9: ...AGNOSTIC D ANOMALIES Si vous allumez votre système Atrium et n obtenez aucun son vérifiez d abord toutes vos connexions vérifiez ensuite le réglage de vos composants Assurez vous que la fonction Mute sourdine n est pas activée Si votre récepteur est muni de contrôles multi zone assurez vous qu ils sont bien réglés Si votre récepteur est muni d un sélecteur A B multi pièce assurez vous qu il est bi...

Page 10: ...H SECONDARY VOLUME CONTROL The Secondary Volume Control for the Atrium 45p Speakers is located on the front of the Powered Speaker below the grille figure 12 It is factory set at the halfway point position You can use this secondary volume control to set the volume level of the speakers Set the volume of your electronics and then adjust it remotely using the volume control on the speaker Multi roo...

Page 11: ...5 passive 6lbs 2 7kg Make sure the locations you select do not conceal electrical wiring or plumbing INSTALLATION Les supports pivotants des Atrium vous permettent d installer les enceintes verticalement ou horizontalement et de les orienter pour obtenir la propagation sonore optimale Suivez les étapes ci dessous pour installer les supports et les enceintes de façon sécuritaire Lorsque vous déterm...

Page 12: ...ayon Vous pou vez le faire en retirant les boutons du support et en dégageant l enceinte ou en laissant l enceinte dans son support figure 13 Placez le support position verticale ou horizontale au choix de façon à ce que la partie rétrécie des fentes en trou de serrure soit en haut Replacez l enceinte dans son support si vous l avez retirée et resserrez les boutons du support Si vous êtes certain ...

Page 13: ...ung ein FIGURE 16 Slide the bracket down on the screw heads to catch the keyhole slots Deslice el soporte hacia abajo sobre las cabezas de los tornillos para que encajen en las ranuras en forma de ojo de cerradura Glissez le support sur la tête de la vis jusqu à ce qu elle s enclenche dans la fente Schieben Sie die Halterung auf die Schraubköpfe herunter so dass sie in den Ritzen einrastet Alignez...

Page 14: ... and amplifier SECURITE AVANT TOUT Lorsque vous installez des enceintes Atrium soyez conscient de leur poids Atrium45 active approx 8 lb 3 6 kg ch Atrium45 passive approx 6 lb 2 72 kg ch et des tolérances de charge portante du matériau sur lequel vous installez les enceintes Si vous avez des doutes sur la méthode d installation sécuritaire de vos enceintes consultez votre revendeur Polk un install...

Page 15: ...ntfernen des Gitteraufsatzes nach vorne entlang der Gitterseite FIGURE 19 Mask the binding posts and the amplifier heat sink on the rear of the speaker Enmascare los tornillos de presión y el disipador térmico del amplificador ubicados en la parte de atrás del altavoz Decken Sie die Anschlussklemmen und den Kühlkörper des Verstärkers auf der Rückseite des Lautsprechers ab FIGURE 20 Mask the driver...

Page 16: ...les cache peinture 4 Ne réinstallez pas l enceinte dans son support avant que la peinture ne soit complètement sèche Évitez autant que possible de manipuler les pièces fraîchement peintes PEINTURE DE LA GRILLE 1 La grille des enceintes Atrium est enduite d un revêtement de poudre protectrice Ce revêtement de poudre constitue un apprêt idéal 2 Appliquez deux couches minces de peinture de finition e...

Page 17: ...s are capable of playing at extremely high volume levels which could cause serious or permanent hearing damage Polk Audio Inc accepts no liability for hearing loss bodily injury or property damage resulting from the misuse of its products Keep these guidelines in mind and always use your own good judgment when controlling volume You should limit prolonged exposure to volumes that exceed 85 decibel...

Page 18: ...NOTES 18 Get more information and exclusive accessories visit www polkaudio com ...

Page 19: ... tout autre parti Polk Audio Inc garantit à l acheteur au détail original seulement que le ou les HAUT PARLEUR S COMPOSANTE S DE FILTRE PASSIF et CAISSON S de ce pro duit Polk Audio seront exempts de tout défaut attribuable aux pièces d origine et à la main d oeuvre pour une période de cinq 5 ans à partir de la date de l achat au détail original chez un revendeur agréé Polk Audio En outre Polk Aud...

Page 20: ...5601 METRO DRIVE BALTIMORE MARYLAND 21215 USA 800 377 7655 410 358 3600 www polkaudio com ...

Reviews: