background image

26

FRANÇAIS

A ce moment là insérer toute la roue en plastique dans son siège 
en vérifiant par le trou que le crochet intérieur du ressort soit 
parfaitement accroché (photo 13); repositionner les ressorts, les doigts 
d’embrayage démarrage et revisser le couvercle en utilisant du freine 
filet moyen. 

13

Toutes les parties en mouvement doivent être convenablement 
graissées. Maintenant on procède à charger le ressort de retour: 
prendre l’extrémité de la corde en la laissant sortir d’environ 10 - 20 
cm de la boutonnière en forme de U qui se trouve sur le côté extérieur 
de la roue. Il faut la tourner de 3 tours complets dans le sens inverse 
aux aiguilles d’une montre jusqu’à se trouver devant le trou de sortie 
sur le carter aluminium. En gardant la roue en plastique bloquée, faire 
passer la corde à travers le trou du carter, insérer la poignée et la 
rondelle et faire un nœud simple bien serré (photo 14).

14

ATTENTION:

 vérifier que le ressort n’arrive jamais à la fin de 

course. Tirer complètement la corde et tourner encore la poulie pour 
vérifier qu’elle puisse faire encore un tour avant de se bloquer. 
Ce contrôle est très important car le ressort n’a pas été étudié pour 
arriver à la fin de course et si ça se passe il se cassera.
Remonter le démarreur sur le moteur en revissant les 4 vis M5 avec la 
force nécessaire (voir tableaux serrages).

9.5 - REMPLACEMENT DE LA CORDE DE LANCEUR STAN-
DARD

Enlever le carter lanceur en dévissant les 4 vis (photo 9). Enlever la 
corde. Faire attention puisque la poulie centrale tournera jusqu’à la 
complète décharge du ressort; la tenir et la faire tourner lentement, de 
façon à éviter quelconque dommage et blessures. 
Préparer la nouvelle corde en faisant un nœud à une extrémité. Une 
fois enlevée la vieille corde, garder avec une main la partie extérieure 
et faire tourner la partie intérieure dans le sens inverse des aiguilles 
d’une montre de 5 tours. Arrêter la rotation quand le trou de la roue 

se trouve en correspondance du trou sur la partie extérieure (photo 
15). A ce point-ci, enfiler la coté qui n’est pas noué de la nouvelle 
corde dans les deux trous en même temps (photo 15) et faire passer 
complètement la corde jusqu’au nœud. Faisant attention à ne pas 
laisser la corde, laisser que le ressort tire de manière autonome la 
corde et la enroule sur la roue intérieure.

15

Faire passer le coté libre de la corde à travers la poignée et faire 
un nœud simple, bien serré (photo 14). Remonter le démarreur sur 
le moteur en revissant les 4 vis m5 avec la force nécessaire (voir 
tableaux serrages). Vérifier l’usure des crochets et, si c’est le cas, les 
remplacer en dévissant la vis centrale. Après l’éventuel remplacement 
revisser la vis centrale en utilisant du freinfilet moyen. 

ATTENTION:

 vérifier que le ressort n’arrive jamais à la fin de 

course. Tirer complètement la corde et tourner encore la poulie pour 
vérifier qu’elle puisse faire encore un tour avant de se bloquer.
Ce contrôle est très important car le ressort n’a pas été étudié pour 
arriver à la fin de course et si ça se passe il se cassera.
Remonter le démarreur sur le moteur en revissant les 4 vis m5 avec la 
force nécessaire (voir tableaux serrages).

10- COMPORTEMENT A SUIVRE PENDANT LES PHASES DE 
VOL

On recommande d’utiliser tout l’accélérateur (pleine puissance), 
seulement pendant les phases de décollage et en cas particuliers!
Il faut rappeler que, pour éviter d’encourir un cas de mélange trop 
pauvre quand on désire passer d’une phase d’accélération /ascension 
à une phase, par exemple, de vol constant, on doit relâcher le moteur 
jusqu’à une phase descendante et, ensuite, accélérer graduellement 
jusqu’à obtenir un vol en palier désiré; de cette façon on aura la 
certitude de garder une carburation constante et efficace et on évitera 
de se trouver avec un mauvais fonctionnement du moteur, avec une 
ouverture minimum de la soupape / papillon du carburateur.
Il faut rappeler aussi que les moteurs à deux temps supportent mal 
des régimes constants gardés longtemps: pour prendre soin de son 
propre moteur, on conseille de varier le régime du moteur de temps 
en temps. De cette façon on aura un moteur avec des prestations 
constantes et une élasticité qui en augmentera sa durée de vie dans 
le temps.

10.1- SEUIL DE TEMPERATURES

Pendant les phases de vol normal, votre moteur Thor doit avoir une 
température qui, selon le poids du pilote et la taille de l’hélice, doit se 

Summary of Contents for THOR 190 HF

Page 1: ...THOR 190 HF MANUALE D USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL NOTICE POUR L UTILISATION ET L ENTRETIEN ...

Page 2: ... Motori original spare parts The manufacturer has the right to make any modifications that can be useful to improve the features and performance of the products For all the technical details manuals optional please check www polinithor com FRANÇAIS UTILISATION ET ENTRETIEN page 21 Utiliser seulement des pièces d origine Polini Motori Le producteur sera libre d apporter les modifications qu il croi...

Page 3: ...vita pertanto a leggere attentamente le istruzioni contenute in questo manuale in quanto utili per una maggiore conoscenza del prodotto e padronanza dello stesso e dunque utili a prevenire e misurare eventuali rischi GARANZIA Tutti i motori Polini sono costruiti con materiale di qualità per cui si garantisce che il prodotto acquistato è privo di difetti a condizione che l acquirente acquisti il pr...

Page 4: ...ilizzo AVVERTENZA il tipo di incrostazioni carboniose depositate sulla testa sulla candela e sullo scarico del cilindro sono informazioni che indicano il tipo di miscelazione del vostro motore Si rammenta che una combustione troppo ricca d olio non allunga la durata del motore ATTENZIONE la benzina è estremamente infiammabile ed esplosiva Eseguire queste operazioni in un luogo ben ventilato e a mo...

Page 5: ...gra L utilizzo del motore in tali condizioni può facilmente portare alla rottura del motore stesso Non utilizzare il motore in queste condizioni e rivolgersi ad un centro autorizzato per la regolazione NOTA I carburatori Walbro sono dotati di un sigillo di plastica che limita la regolazione della vite del massimo H di di giro Tale rego lazione è sufficiente a tarare i motori nelle varie condizioni...

Page 6: ...nsionata correttamente in fabbrica Durante i primi utilizzi la cinghia subisce un assestamento pertanto deve essere effettuata la tensionatura dopo la prima ora di utilizzo Verificarla nuovamente dopo 5 ore e successivamente ogni 10 ore e sostituirla con una cinghia nuova originale Polini ogni 50 ore oppure una volta all anno Se la cinghia non è correttamente tensionata avrà uno slittamento che ne...

Page 7: ...d il relativo coperchio foto 10 09 10 ATTENZIONE Sotto il coperchietto vi sono 2 denti di innesto av viamento verificarne l usura ed eventualmente sostituirli al di sotto degli stessi 2 mollettine di dimensioni ridotte Prestare la massima attenzione per evitare di perdere questi particolari Preparare il cordi no nuovo facendo un nodo ad un capo dello stesso Rimuovere la ruota in plastica e il vecc...

Page 8: ...e amente il capo non annodato del cordino foto 15 15 Far passare completamente la fune fino a quando il nodo va in battuta Facendo ben attenzione a non mollare il cordino lasciare che la molla ritragga autonomamente il cordino avvolgendolo sulla ruota interna Ora far passare il capo libero del cordino attraverso la maniglia ed effettuare un nodo semplice ben stretto foto 14 Rimon tare l avviatore ...

Page 9: ...e con l elica e provocarne la rottura 11 1 MOTORE CON AVVIAMENTO ELETTRICO Fissare saldamente la batteria in dotazione che viene consegnata già carica consigliato comunque un ciclo di carica Collegare il relè al telaio Collegare i due cavi rossi al polo positivo della batteria il cavo nero al polo negativo e il cavo giallo verde va collegato ad un interruttore NA Normalmente Aperto verso massa che...

Page 10: ...sorbente silenziatore Sostituzione pacco lamellare Sostituzione piastra regolazione tensione 928 415 001 e relativi dadi Ogni 300 ore Sostituzione di tutti i cuscinetti e paraoli Sostituzione pistone e fasce elastiche e gabbia a rulli Sostituzione albero motore Sostituzione cilindro TABELLA COPPIE DI SERRAGGIO MINUTERIA MOTORE M N m Kgf m Lbf ft frena filetto Dadi testa 6 12 1 2 8 8 Dadi testa 8 1...

Page 11: ... motore azionando l avviamento rimontare la candela asciugandola o sostituendola Candela difettosa Sostituirla Candela annerita o bagnata Pulire ed asciugare la candela o sostituirla Cavo di spegnimento a massa Verifica cablaggio Cappuccio candela mal innestato Verifica Il carburatore ha dei problemi Pulizia e verifica del carburatore eventuale sostituzione membrane Non c è scintilla Verifica acce...

Page 12: ...e Cap Tel Fax Indirizzo Mail Prodotto acquistato il allego copia scontrino fiscale o fattura Firma Acquirente Ai sensi dell art 13 del D lgs 196 2003 relativo al trattamento dei dati personali il sottoscritto presta il proprio consenso al trattamento dei dati personali Vi preghiamo di inviare questo certificato via mail a news polini com al momento dell acquisto per attivare la garanzia ed essere ...

Page 13: ...this manual since they are helpful for a better knowledge of the products and the use itself and useful to prevent and contain the risks Warranty All the Polini engines are manufactured with high quality materials which grant a product without defects under the conditions that the buyer purchases the products from a Polini authorized dealer Validity of the warranty The warranty is valid for a peri...

Page 14: ...TION For American customers only The European range of octane is different from the American one e g EU 95 E5 OCTANE US 91 OCTANE EU 98 OCTANE US 93 OCTANE For THOR engines you must use a high octane gasoline not less than US 91 5 ethanol maximum ATTENTION It is important to use 100 LL AVGAS only if you cannot find the fuel abovementioned 3 ENGINE STARTING Make sure that all the bolts and nuts are...

Page 15: ...ine only when it is cold Follow the frame manufacturer s instructions for its carriage and how to use the fuel tank during its carriage Be careful of the fuel during the carriage fuel leaks may cause a fire The Walbro carburetor is sealed and if you tilt it the fuel does not leak For this reason it is possible to tilt the engine in every position without having any leakage of fuel from the carbure...

Page 16: ... or once a year If the belt does not have a proper stretch it will slip reducing its life and what is worst it may cause some vibrations that will damage the engine or some parts of it 9 3 ADVANCE TIMING SETTING FOR MODELS WITH ALU MINUM FLYWHEEL ONLY WITHOUT ELECTRIC STARTER WARNING This adjustment is necessary only if the ignition is disassembled and it must be done by qualified people only owni...

Page 17: ... the new rope in its hole photo 11 wind the rope on the wheel according to the entrance sense of the rope on the wheel Photo 12 Now insert the plastic wheel in its housing again and check through the hole that the internal spring hook is perfectly coupled Photo 13 place the springs the teeth for the starter jaw and screw the cover again using medium thread locker All the parts in movement includin...

Page 18: ...ns loosen the engine till a descending phase and then gradually accelerate again till achieving a level flight or a glide angle or a rise angle wished In this way you will be sure to maintain firm and efficient the carburation avoiding being over rpm with a minimum valve throttle opening We remind you that two stroke engines do not stand constant range for a long time too much Take care of your en...

Page 19: ...in 11 3 THROTTLE CONTROL Fix it to the carburetor by using the proper support not supplied After assembling the throttle control check that its travel is enough to reach the carburetor throttle valve opening and check that at the moment of the release it closes completely without hitches in order to avoid the engine staying accelerated Connect the electrical wires of the throttle one on the mass w...

Page 20: ...g Replace the silencer deadening material Replace the reed valve Replace the tension adjustement plate 928 415 001 and nuts Every 300 hours Replace all the bearings and seals Replace the piston the piston rings and the small end bearing Replace the crankshaft Replace the cylinder TIGHTENING TORQUE VALUE for ENGINE BOLTS and SCREWS M N m Kgf m Lbf ft Locking compound HEAD NUTS 6 12 1 2 8 8 HEAD NUT...

Page 21: ...uit and replace the petrol Flooded engine Remove the spark plug start the engine dry or replace the spark plug Defective spark plug Replace it Blackened or wet spark plug Clean and dry the spark plug or replace it Earth switching off cable Check the tightening Spark plug hood wrong installed Check it Carburetor has problems Clean and check it eventually replace the diaphragm No spark Check the ign...

Page 22: ...hone number Fax number E Mail Address Product purchased on I enclose a copy of receipt invoice Purchaser s signature Pursuant to Art 13 of Legislative Decree No 196 2003 concerning the treatment of the personal data the undersigned authorize the treatment of the transmitted personal data Kindly send this certificate by e mail to news polini com at the moment of your purchase in order to activate t...

Page 23: ...es tiers et les accidents pouvant provoquer des blessures ou décès dérivants de l utilisation de ce produit Nous vous invitons à lire attentivement les instructions de ce manuel car elles sont utiles pour améliorer la connaissance et l utilisation du produit et donc pour prévenir et mesurer chaque risque éventuel GARANTIE Tous les produits Polini sont construits avec du matériel de qualité on assu...

Page 24: ...s pour longtemps car elle subit un abiment de la qualité Il faut utiliser des récipients métalliques certifiés pour le transport des carburants Mélanger l essence avec l huile seulement au moment de l usage AVERTISSEMENT les incrustations en carbone sur la culasse sur la bougie et sur la sortie du cylindre indiquent le type de mélange de votre moteur On rappelle qu une combustion trop riche en hui...

Page 25: ...couleur de la porcelaine qui doit être de couleur noisette ou qui tire sur une couleur sombre Une couleur claire de l électrode de la bougie est symptôme d une carburation trop pauvre l usage du moteur dans ces conditions peut facilement porter à la rupture du moteur N utilisez pas le moteur dans ces conditions et adressez vous à un centre autorisé pour le réglage NOTA les carburateurs Walbro sont...

Page 26: ...rous M7 en partant de l écrou de gauche avec serrage de 15Nm 1 5 Kgf m Maintenant enlever le poids et le levier et remonter l hélice 04 6 Kg ATTENTION IMPORTANTE Entretien et contrôle mise en tension courroie La mise en tension correcte de la courroie est effectuée à l usine Pendant les premiers usages la courroie subi un tassement pourtant il faut la mettre en tension après la première heure d us...

Page 27: ...e façon à éviter quelconque dommage et blessures Enlever la vis centrale et le couvercle photo 10 09 10 ATTENTION Sous le couvercle il y deux doigts d embrayage démarreur en vérifier l usure et si nécessaire les remplacer et au dessous il y a deux ressorts de dimensions réduites Prêter attention pour éviter de perdre ces composants Préparer la nouvelle corde en faisant un nœud à une extrémité Enle...

Page 28: ...les deux trous en même temps photo 15 et faire passer complètement la corde jusqu au nœud Faisant attention à ne pas laisser la corde laisser que le ressort tire de manière autonome la corde et la enroule sur la roue intérieure 15 Faire passer le coté libre de la corde à travers la poignée et faire un nœud simple bien serré photo 14 Remonter le démarreur sur le moteur en revissant les 4 vis m5 ave...

Page 29: ...n collision avec l hélice et en causer la rupture 11 1 MOTEUR AVEC ALLUMAGE ELECTRIQUE Fixer bien la batterie en dotation livrée déjà chargée nous conseillons de toute façon un cycle de charge Connecter le relais au châssis Connecter les deux câbles rouges au pole positif de la batterie le câble noir au pole négatif et le câble jaune vert à un interrupteur NO Normalement Ouvert vers masse qui sert...

Page 30: ...ôle de l usure de l embrayage et de la cloche Remplacement du piston des segments et de la cage à aiguilles Remplacement du matériel insonorisant du silencieux Remplacement de la boite à clapets Remplacement de la plaque de réglage de la tension 928 415 001 et de ses écrous Toutes les 300 heures Remplacement de tous les roulements et des joint spy Remplacement du piston des segments et de la cage ...

Page 31: ... faire tourner le moteur en actionnant le lanceur monter la bougie en la séchant ou la remplacer Bougie défectueuse Remplacer la bougie Bougie noire ou humide Nettoyer et sécher la bougie ou la remplacer Cable de coupure moteur Vérifier le cablage et le bouton coupe circuit Antiparasite mal enclenché Vérifier Le carburateur a des problèmes Nettoyage et vérification du carburateur éventuellement re...

Page 32: ... Numéro de téléphone Numéro de fax Addresse Mail Produit achété le joint copie du ticket de caisse ou de la facture Signature de l acheteur Aux sens de l art 13 du Décret Législatif 196 2003 relatif au traitement des informations personnelles le soussigné donne son propre consensus au traitement des données personnelles Nous vous prions d envoyer ce certificat par mail à l adresse news polini com ...

Page 33: ......

Page 34: ...Polini Motori S p A viale Piave 30 24022 Alzano Lombardo BG Italy Tel 39 035 2275111 news polini com www polinithor com PI 734 11A19 ...

Reviews: