=
Do not pass near, in front of, behind, or
between moving parts.
=
Do not twist cords that support the swing,
do not rock empty swing, do not loop the
swing around the upper bar.
=
Do not swing sideways against adjacent
swing.
=
Do not twist cords that support any other
accessories.
=
Do not use this equipment for purposes
other than intended.
=
Do not leave the equipment while it keeps
moving.
=
Do not climb or swing when either your
hands or the equipment is wet (i.e. after
cleaning).
=
Do not stand in the
gymnastics rings
.
=
Do not use hammers, saws, nails, or
wrenches.
=
Do not climb the upper swing support.
=
Do not mount the items that are not
designed to be used with the equipment,
including but not limited to jump ropes,
clothes lines, leashes or harness, cables, and
chains as they may lead to suffocation.
=
Look after other children when using the
swing or playing next to the equipment.
1. The product is designed for use by
children (1-2 y.o. - with jollyjumpers; 2-3 y.o.
- with rope swing; 3 - 14 y.o. - with
accessories:
gymnastics
rings and rope
,
ladder).
2.
Attention!
Exercises using the children's
gymnastic set must be attended by adults.
3. Maximum weight load - 100 kg.
4. Only one child at a time may exercise
using the gymnastic set.
5. It is advised to place soft floorings under
and around the gymnastic set in order to
prevent bruises and injuries when fell down
taking into account the maximum height
(size to be 1x1x1m at least).
6. Only one of the accessories can be
attached to the set. The accessories (rope,
gymnastics rings
, jollyjumpers and
bungee
)
must be used as intended.
‘7. It is prohibited to attach unsuitable items
to the gymnastic set as they may result in
child's injury.
8. When using the gymnastic set the
children should wear well fit clothes and
shoes. Avoid wearing items (hodded clothes,
scarves, necklaces, shoes with laces, etc.)
that may entangle to the gymnastic set and
cause child's injury.
Bringen Sie Ihrem Kind
gefahrenfreies Spielen bei:
Sicherheitsvorschriften
Teach your child
to play safely:
Safety Rules
=
Nicht in die Nähe vor, hinter oder zwischen sich
bewegende Teile treten.
=
Die Seile, an denen die Schaukel hängt, nicht
verdrehen und nicht als Schlaufe über die
obere Stange binden, die leere Schaukel nicht
schwingen.
=
Nicht seitlich zur Nachbarschaukel schwingen.
=
Die Schnüre und Seile, an dene die
Vorrichtungen hängen, nicht verdrehen.
=
Die Vorrichtungen nicht für fremde Zwecke
benutzen.
=
Von der Turnvorrichtung nicht absteigen,
während sie in Bewegung ist.
=
Nicht mit nassen Händen die Turnanlage
besteigen, bzw. nicht die nasse Turnanlage (z.B.
nach dem Putzen) besteigen.
=
Auf den Turnringen nicht stehen.
=
Keine Werkzeuge wie Hammer, Säge, Nägel,
Schraubenschlüssel an der Turnanlage
benutzen.
=
Nich auf die obere Schaukelstütze steigen.
=
Keine Elemente, die nicht speziell für die
Nutzung zusammen mit der Ausrüstung
entwickelt worden sind, benutzen, wie z.B.
(ohne Anspruch auf Vollständigkeit):
Sprungseil, Wäscheleine, Hundeleine, Kabel,
Ketten, denn dies könnte zur Erdrosselung
führen.
=
Die anderen Kinder im Auge behalten,
während man selbst auf der Schaukel sitzt
oder neben der Turnanlage spielt.
Leer je kind om veilig te spelen:
Veiligheidseisen
=
Pas niet dichtbij, vууr, achter of tussen de
bewegende objecten toe.
=
Draai niet aan de koorden waarop de
schommel wordt gehouden, draai de lege
schommels niet om, maak ze niet vast met een
lus rond de bovenste dwarsbalk.
=
Zwaai niet zijwaarts ten opzichte van
aangrenzende schommels.
=
Draai niet aan de koorden waaraan andere
angesloten apparatuur vastzitten.
=
Gebruik apparatuur niet op ongepaste wijze.
=
Laat het apparaat niet achter als het in
beweging is.
=
Klim of slinger niet met natte handen, of als
de apparatuur zelf nat is (bijvoorbeeld na het
schoonmaken).
=
Sta niet in de ringen.Sta niet in de ringen.
=
Gebruik geen hamers, zagen, spijkers, sleutels
op apparatuur.
=
Klim niet op de bovenste steun van de
schommel.
=
Pas niet aan aan items voor speluitrusting die
niet specifiek zijn ontworpen voor gebruik met
deze apparatuur, zoals (de lijst is hier niet toe
beperkt): springtouwen, kledingstrengen,
riemen, kabels en kettingen. Ze kunnen
wurging veroorzaken.
=
Houd andere kinderen in de gaten terwijl u op
de schommels slingert of naast de apparatuur
speelt.
1. Ontworpen voor gebruik door kinderen (van 1
jaar tot 2 jaar - met truien, van 2 tot 3 jaar - met
bungee, van 3 tot 14 jaar oud - met aangesloten
apparatuur - gymnastiek ringen, touw, ladder).
2.
Let op!
De beoefeningen in het kinder
sportcomplex (KSC) moeten worden uitgevoerd
onder toezicht van volwassenen.
3. De maximale belasting is 100 kg.
4. Tegelijkertijd kan slechts één kind zich op de
KSC bevinden.
5. Om verwondingen te voorkomen, wordt
aanbevolen om zacht gevormde elementen op de
vloer onder de KSC en eromheen te plaatsen, om
te voorkomen dat letsel valt, rekening houdend
met de maximale valhoogte (met afmetingen niet
minder dan 1х1х1m).
6. Tegelijkertijd kan slechts één angesloten
apparatuur op de KSC worden gebruikt.
Angesloten apparatuur (touw, ringen, jumpers,
bungee) mogen alleen voor het beoogde doel
worden gebruikt.
7. Bevestig geen KSC-items die niet bedoeld zijn
om met hem te delen, aangezien deze niet tot
verwonding van het kind kunnen leiden.
8. Bij het gebruiken van KSC, kinderen moeten
hebben een geschikte kleding en schoenen aan.
Elimineer de aanwezigheid op het lichaam van het
kind van producten die tijdens de beoefeningen de
details van de KSC kunnen opvangen en tot
verwondingen kunnen leiden (kleren met kap,
sjaals, kettingen, kleding met veters, enz.)
1. Vorgesehen für Kinder (von 1 bis 2 Jahren mit
Jolly Jumper; von 2 bis 3 Jahren mit Seilschwinge;
von 3 bis 14 Jahren
mit Turnvorrichtungen:
Turnringe, Seil, Treppe).
2.
Achtung!
Das Kind darf nur unter Aufsicht der
Erwachsenen an der Turnanlage üben.
3. Maximales Gewicht: 100 kg.
4. Nur ein Kind ist zum Üben an der Turnanlage
zulässig. Mehrere Kinder dürfen die Turnanlage
zugleich nicht besteigen.
5.Um Prellungen und Verletzungen vorzubeugen,
wird empfohlen, während der Sportübungen unter
die Turnanlage und um die Turnanlage herum
weiches Material auf den Fußboden zu legen
(mindestens 1x1x1m), was im Fall eines Absturzes
Verletzungen verhindern könnte. Dabei ist die
maximale Absturzhöhe zu berücksichtigen.
6. Nur eine Hängevorrichtung darf an der
Turnanlage simultan benutzt werden. Die
Hängevorrichtung (Seil, Turnringe, Jolly Jumper,
Schwinge) darf nur nach der Zweckbestimmung
benutzt werden.
7.Es ist verboten zweckfremde Gegenstände an der
Turnanlage zu befestigen, da es zu Verletzungn des
Kindes führen könnte.
8. Beim Üben an der Turnanlage muss das Kind
geeignete Kleidung und Schuhe in passender
Größe tragen. Bitte sorgen Sie dafür, dass während
der Übungen am Körper des Kindes nichts ist, was
sich an den Teilen der Turnanlage festhaken und zu
Verletzungen führen könnte (z.B. Kapuze, Schal,
Halskette, Kleidung mit Schnurbändern).
Summary of Contents for Sport Active
Page 6: ...POLINI Sport Active S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S10 S9 S11...
Page 10: ...1 17 16 S1 2x 24 10 POLINI Sport Active...
Page 11: ...2 S2 S1 7 12 19 21 13 20 19 12 13 2x 13 11...
Page 12: ...3 9 5 40 S3 S3 4x 17 12 POLINI Sport Active...
Page 13: ...11 4 S3 S3 S2 5 7 7 2x 10 11 11 11 13...
Page 14: ...6 14 POLINI Sport Active 2x min max 15 15 15 15 S2 S2 S2 S3 S3...
Page 15: ...7 15 S4 22 20 19 19 18 22 8 11 S4 22 20 19 22 20 19 22 22 19 18 19 18 8 6 11 14 4x 2x...
Page 17: ...9 35 35 35 37 37 37 37 37 37 36 36 36 35 35 36 36 36 S6 S6 S7 S7 S7 1 2 3 10 S6 S2 17...
Page 18: ...18 17 11 32 S10 S10 S5 32 S9 S6 S6 2x POLINI Sport Active...
Page 22: ...30 30 31 31 32 32 33 33 34 34 35 35 35 35 36 36 36 12 S5 S11 22 POLINI Sport Active...
Page 23: ...23...
Page 26: ......
Page 27: ......