Polini kids
Simple
A
A
A
A
B
B
С
С
D
D1
Bar
Bar
Barreta
Front bar
Брусок
Abstandsleiste vorne
Travicello
Barra
حوﻟ
Bar
Bar
Barreta
Front bar
Брусок
Abstandsleiste vorne
Travicello
Barra
حوﻟ
2
1
D
A
1
D1
Laying
Verpackung
Pakking
Pose
Number of parts in the product
St
ü
ckzahl der Teile im Produkt
Aantal componenten in het product
Nombre des d
é
tails du produit
Cantidad de elementos del producto
La quantit
à
dei dettagli nel prodotto
Quantidade de pe
ç
as
Количество деталей в изделии
Number on the picture
Nummer in der Zeichnung
Nummer op
fi
guur
Nombre
à
la
fi
gure
Numero en el dibujo
Il numero alla
fi
gura
N
ú
mero na
fi
gura
Номер на рисунке
Parts description
Bezeichnung
Onderdelen namen
Names des pi
è
ces
Nombre de los elementos
La nominazione dei dettagli
Designa
çã
o das pe
ç
as
Наименование деталей
El embalaje
Posa
Estilo
Укладка
ﺔﻤﺳﺮﻟا ﻰﻠﻋ ﻢﻗﺮﻟا
ﺞﺘﻨﻤﻟﺎﺑ ءاﺰﺟﻷا ﺔﯿﻤﻛ
ءاﺰﺟﻷا ﺔﯿﻤﺴﺗ
ﺐﯿﺗﺮﺗ
Box / Karton / Plaats / Placer /
Lugar / Il posto / Espa
ç
o / Место
1
نﺎﻜﻤﻟا
Side barrier
Seitenumz
ä
unung
Zijkant van aankleedtafel
Protection lat
é
rale du plan
à
langer
Travesa
ñ
o lateral de cambiador
Flangia laterale del fasciatoio
Lado lateral de mesa de mudar (o beb
é
)
Боковое ограждение
ا ﻟﺴﺮﯾﺮﺟﺎﻧﺐ
Rear fence
Hintere Umz
ä
unung
Achterkant van aankleedtafel
Protection arri
è
re du plan
à
langer
Travesa
ñ
o posterior de cambiador
Flangia posteriore del fasciatoio
Lado traseira de mesa de mudar (o beb
é
)
Заднее ограждение
ﻲﻔﻠﺧﻟا رادﺟﻟا
1
Set of
fi
ttings
Satz Beschl
ä
ge
Hang-en-sluitwerk
Kit visserie d'assemblage
Conjunto de los accesorios
Il completo della fornitura
Kit de ferragens
Комплект фурнитуры
ةﺪﻌﻟا ﺔﻣﺰﺣ
1
1
B
C
Bottom
Boden
Bodem
Fond
Fondo
Fondo
Fundo
Дно
ﻲﻠﻔﺴﻟا ءﺰﺠﻟا
Wij behouden ons het recht voor om kleine technische wijzigingen te maken die in
deze handleiding niet kunnen gevonden zijn.
Le fabricant r
é
serve le droit d'apporter des modifications techniques mineures qui ne
sont pas refl
é
t
é
s dans ce manuel.
Certificat d'acceptation
Certificaat van aanvaarding
Les exigences de s
é
curit
é
, des r
è
gles
de stockage et de fonctionnement
La garantie du fabricant
Fabrieksgarantie
Veiligheidseisen, opslag- en
de exploitatie-regels
FR
Het product # ______________ is vervaardigd en aanvaard in overeenstemming met de
dwingende eisen van de normen, de huidige technische documentatie en voor de dienst
geschikt bevonden zijn.
Le produit # ______________ est fabriqu
é
et accept
é
en conformit
é
avec les exigences
obligatoires des normes, la documentation technique actuelle et jug
é
apte pour le service.
Repr
é
sentant du Contr
ô
le qualit
é
______________________________________
De vertegenwoordiger van de dienst van technische controle
______________________________________
Fabricagedatum _____________________
Verpakker ____________________________
Date de fabrication _________________
Emballeur __________________________
Het adres voor reparatie, vervanging van onderdelen en componenten
producten in de periode van garantie:
R
é
paration, le remplacement des pi
è
ces et composants du produit au cours de
la p
é
riode de garantie
à
l'adresse:
Verkoopdatum ___________________
Stempel van de handelsorganisatie
_______________________________
Date de vente ____________________
L’
é
tampe de l’organisation commerciale
_____________________________________________
NL
1. De fabrikant garandeert dat het product aan de eisen van de normatieve documenten
voldoet, onderworpen aan de regels van de opslag, transportatie, onderhoud en montage.
2. De levensduur van het product is 2 jaar.
3. De garantieperiode van het product is 24 maanden.
4. Gedurende de garantieperiode worden eventuele gebreken kosteloos geлlimineerd. Als u
een defect vindt, informeer de fabricant erover onmiddellijk. De kwestie om het product te
repareren of onderdelen te leveren is de keuze van de fabrikant.
5. Dit product is niet geschikt voor commercieel of industrieel gebruik. Overtreding leidt tot
vermindering van de garantieperiode.
6. De garantie geldt alleen voor materiaal- of fabricagefout. Slijtage of schade veroorzaakt
door onjuist gebruik, gebruik van geweld of de interventie die plaatsvond zonder
voorconsultatie met onze service-afdeling zijn niet onder de garantie.
7. Bewaar de originele verpakking gedurende de garantieperiode zodat u in geval van
terugkeer de goederen veilig vervoeren kunt. Het product zonder verpakking moet naar de
service-afdeling niet verzonden zijn!
1. Le fabricant garantit que le produit est conforme aux exigences des documents normatifs, sous
r
é
serve des r
è
gles de l'entreposage, le transport, l'entretien et l'assemblage par le consommateur.
2. La dur
é
e de vie du produit est de 2 Ans.
3. La p
é
riode de garantie du produit est 24 mois.
4. Au cours de la p
é
riode de garantie, les d
é
fauts sont
é
limin
é
s gratuitement. Si elle est
d
é
fectueuse, vous devez imm
é
diatement aviser le fabricant. La question de la r
é
paration du
produit ou la fourniture de pi
è
ces de rechange reste
à
la discr
é
tion du fabricant. Si vous d
é
couvrez
un d
é
faut, vous devez imm
é
diatement aviser le fabricant. La question de la r
é
paration du produit
ou la livraison une pi
è
ce de rechange
à
la discr
é
tion du fabricant.
5. Ce produit ne convient pas pour un usage commercial ou industriel. Violation conduit
à
une
r
é
duction de la p
é
riode de garantie.
6. La garantie couvre uniquement le mat
é
riel ou les d
é
fauts de fabrication. Les pi
è
ces d'usure ou
les dommages caus
é
s par une mauvaise utilisation, l'utilisation de la force ou de l'intervention
sans consultation pr
é
alable avec notre d
é
partement de service ne sont pas couverts par la
garantie.
7. S'il vous pla
î
t gardez l'emballage d'origine pendant la p
é
riode de garantie, en cas de retour
d'
ê
tre capable de transport
é
des marchandises en toute s
é
curit
é
. Ne pas envoyez des
marchandises au service sans emballage!
Polini GmbH
Dieselstra
ß
e 2, 40721 Hilden, Deutschland
tel.: +49 800 7245184, e-mail: [email protected]
Polini GmbH
Dieselstra
ß
e 2, 40721 Hilden, Deutschland
tel.: +49 800 7245184, e-mail: [email protected]
1. Lees aandachtig de voorschriften van deze handleiding.
2. Houd het product tegen schokken en mechanische schade.
3. Om de schade op te heffen, voor het gebruiken controleer de juistheid en
betrouwbaarheid van het productassemblage in overeenstemming met deze handleiding.
4. Het produkt moet worden opgeslagen in gesloten ruimtes bij een temperatuur niet
lager dan + 2°C en niet boven +40°C en een relatieve vochtigheid van 45 tot 70%.
5. Het product wordt aanbevolen te vegen met een vochtige doek en daarna met een
zachte schone doek te drogen.
1. Lisez attentivement les exigences de ce manuel.
2. Gardez le produit contre les chocs et les dommages m
é
caniques.
3. Pour
é
liminer la blessure, avant d'utiliser assurer l'exactitude et la fiabilit
é
de l'ensemble
du produit en conformit
é
avec les exigences de ce manuel.
4. Le produit doit
ê
tre conserv
é
dans un espace ferm
é à
la temp
é
rature pas inf
é
rieure
à
+2°C et pas plus de +40°C et une humidit
é
relative de 45
à
70%.
5. Le produit est recommand
é
d'essuyer avec un chiffon humide, puis s
é
chez avec un chiffon
doux et propre.
6. Waarschuwing! Gelieve alle nodige voorzorgsmaatregelen te nemen om elk risico op
verbrijzeling en afschuiving van het product tijdens de assemblage te vermijden.
7. WAARSCHUWING: laat uw kind niet onbeheerd achter.
8. Het is noodzakelijk om regelmatig de betrouwbaarheid van de bevestiging van alle
verbindingselementen te controleren. Schroeven mogen niet worden losgemaakt, omdat ze
het kind kunnen kwetsen, of kleding kunnen ophangen (bijv: koorden, sieraden, babybanden,
fopspenen, etc.) die kunnen blijven hangen, wat kan leiden tot wurging.
9. Gebruik geen aankleedkussen als er onderdelen ontbreken of kapot zijn.
10. Bereid de plaats waar u de lade zal monteren door het bedekken van de vloer met karton
of een deken om het te beschermen tegen schade.
11. Gebruik geen niet-originele reserveonderdelen - neem contact op met de fabrikant of
dealer voor reserveonderdelen.
12. BELANGRIJK! VOLG ALLE FASEN VAN DE ASSEMBLAGE VAN DIT PRODUCT ZORGVULDIG
OP, ZOALS AANGEGEVEN IN DE HUIDIGE INSTRUCTIES.
13. SLA EVENTUELE EXTRA ONDERDELEN VAN DIT PRODUCT OP.
6. Attention! veuillez prendre toutes les pr
é
cautions n
é
cessaires afin d'
é
viter tout risque de
pincement et de cisaillement pendant les op
é
rations de montage.
7. AVERTISSEMENT: Ne pas laisser l'enfant sans surveillance.
8. Tous les
é
l
é
ments de fixation doivent toujours
ê
tre convenablement serr
é
s et contr
ô
l
é
s
r
é
guli
è
rement. Les vis ne doivent pas
ê
tre desserr
é
es car elles pourraient blesser l'enfant ou
accrocher ses v
ê
tements (par exemple : cordons, colliers, rubans pour b
é
b
é
, sucettes, etc.) qui
pourraient rester coinc
é
s, d'o
ù
un risque d'
é
tranglement.
9. Ne pas utiliser la plan
à
langer si certaines parties sont manquantes ou cass
é
es.
10. PREPARER L'ENDROIT OU VOUS ALLEZ PROCEDER AU MONTAGE DE CE MEUBLE, POSER
UN CARTON OU UNE COUVERTURE SUR LE SOL AFIN DE PROTEGER LES PANNEAUX.
11. Ne pas utiliser d'autres accessoires ou pi
è
ces de rechange que ceux recommand
é
s par le
fabricant.
12. IMPORTANT: POUR OBTENIR UN MONTAGE CORRECT, VEUILLEZ EFFECTUER LES
OPERATIONS DANS L'ORDRE INDIQUE ET UTILISER SCRUPULEUSEMENT LES ELEMENTS
PR
É
CIS
É
S DANS CHAQUE PHASE DE MONTAGE.
13. CONSERVER LES ELEMENTS QUI POURRAIENT ETRE EN SUPPL
É
MENT.