background image

Bescheinigung über die 

A

nnahme

Der Hersteller behält sich das Recht vor, geringe 
technische Änderungen vorzunehmen, die in 
dieser Anleitung nicht dargestellt wurden.

The manufacturer reserves the right to make 
minor technical changes not reflected in this 
guide.

Reparatur, Ersatz von Teilen und 
Komponenten der Ware, während der 
Garantiezeit erfolgt unter der Adresse:

Acceptance certificate

Garantie des Herstellers

Anforderungen an die Sicherheit, 
Lagerung und Verwendung

Warranty from the manufacturer

Requirements for security, 
storage, and use

1. Der Hersteller garantiert, dass der Artikel den 
Anforderungen der Europäischen Norm entspricht, unter 
Einhaltung von dem Benutzer die Bedingungen für Lagerung, 
Transport, Gebrauch und Montage.

2. Die 

Lebensdauer des Produkts beträgt 10 Jahre.

3

. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate.

4

. Wahrend der Garantiezeit werden eventuelle Mängel 

kostenlos beseitigt.

 Der Hersteller wird

 die Garantie durch 

Ersatzteilversand oder Reparatur erfüllen.

5

. Dieses Gerät ist nicht für eine kommerzielle oder 

gewerbliche Nutzung geeignet. Eine Zuwiderhandlung hat 
eine Garantieverkürzung zur Folge.

6

. Bei Verschleißteilen oder Beschädigungen, die durch 

unsachgemäßen Gebrauch, Gewalt oder technische 
Veränderungen entstanden sind und ohne Rücksprache mit 
unserer Serviceabteilung vorgenommen wurden, erlischt der 
Garantieanspruch.

7

. Bitte bewahren Sie, falls möglich, die Originalverpackung 

für die Dauer der Garantiezeit auf, um im Falle einer Retoure 
die Ware ausreichend zu schützen und senden Sie keine 
Ware unfrei zur Service Abteilung ein!

1. 

T

he manufacturer guarantees the conformity of product 

to the requirements of normative documents under 
condition of the observance of rules of storage, 
transportation, operation and assembly.

2. 

The lifetime is 

10 years

.

3. The warranty period is 24 months.

4. 

D

uring the warranty period any defects are eliminated 

free of charge. If a defect is found, you should immediately 
inform the manufacturer. The decision to repair or supply a 
spare part is at the discretion of the manufacturer. 

5. 

T

his product is not suitable for commercial or industrial 

use. Violation of terms of use results in the reduction of the 
warranty period.

6. 

T

he warranty covers only materials or manufacturing 

defects. Spare parts’ deterioration or damage which may 
occur as a result of incorrect exploitation, use of force or 
intervention which took place without prior consultation 
with our service Department, are not covered by warranty.

7. 

P

lease keep the original packaging during the warranty 

period to ensure safe transportation of the product in case 
of return. Do not send the item to our service department 
without packaging!

Das Produkt # _______

____

___ wurde in 

Übereinstimmung mit obligatorischen 
Anforderungen der  geltender technischen 
Dokumentation hergestellt und angenommen 
und wurde als gebrauchstauglich erklärt.

The product # ______________ is made and accepted 
in accordance with obligatory requirements of 
standards, current technical documentation and is 
acknowledged to fit for service.

Der Vertreter der Abteilung für technische 
Kontrolle Herstellungsdatum Verpacker

_______

____

_

________________________

__

The technical control representative

_______

____

_

________________________

__

Herstellungsdatum

 ________________

__

Verpacker

 _________________________

__

Manufacture date

 _________________

__

Packer

 ____________________________

__

Repair, replacement of parts and components 
of the goods during the warranty period are 
made at the following address:

Verkaufsdatum

 ________________

__

Stempel der Verkaufsorganisation

________________

_

_________________

_

Sale date

 _________________

__

Stamp of the selling company

_________________

_

____________

_

Wij behouden ons het recht voor om kleine 
technische wijzigingen  te maken die in deze 
handleiding niet kunnen gevonden zijn.

Certificaat van aanvaarding

Fabrieksgarantie

Veiligheidseisen, opslag- en 
de exploitatie-regels

1. 

De fabrikant garandeert dat het product aan de eisen van 

de normatieve documenten voldoet, onderworpen aan de 
regels van de opslag, transportatie, onderhoud en montage.

2. De levensduur van het product is 10 jaar.

3. De garantieperiode van het product is 24 maanden.

4. 

Gedurende de garantieperiode worden eventuele gebreken 

kosteloos geлlimineerd. Als u een defect vindt, informeer de 
fabricant erover onmiddellijk. De kwestie om het product te 
repareren of onderdelen te leveren is de keuze van de 
fabrikant.

5. 

Dit product is niet geschikt voor commercieel of industrieel 

gebruik. Overtreding leidt tot vermindering van de 
garantieperiode.

6. 

De garantie geldt alleen voor materiaal- of fabricagefout. 

Slijtage of schade veroorzaakt door onjuist gebruik, gebruik 
van geweld of de interventie die plaatsvond zonder 
voorconsultatie met onze service-afdeling zijn niet onder de 
garantie.

7. 

Bewaar de originele verpakking gedurende de 

garantieperiode zodat u in geval van terugkeer de goederen 
veilig vervoeren kunt. Het product zonder verpakking moet 
naar de service-afdeling niet verzonden zijn!

Het

 product # ______________ 

is vervaardigd en 

aanvaard in overeenstemming met de dwingende 
eisen van de normen, de huidige technische 
documentatie en voor de dienst geschikt 
bevonden zijn.

De vertegenwoordiger van de dienst 
van technische controle

_______

____

_

________________________

__

Fabricagedatum ___________________

__

Verpakker __________________________

__

Het adres voor reparatie, vervanging van 
onderdelen en componenten producten in de 
periode van garantie:

Verkoopdatum _________________

__

Stempel van de handelsorganisatie

_________________

_

____________

_

Polini New Zealand

100 Banks Street, Thames, New Zealand, 3500, 
tel.: +64275296717, e-mail: [email protected]

Polini Australia

3/3 Isabel Avenue, Vaucluse, NSW, 2030, Australia, 
tel.: +61404557945, e-mail: [email protected]

Polini GmbH

Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland

tel.: +49 800 7245184, 

e-mail: [email protected]

 (EU)

1. 

P

lease read carefully the requirements of this manual.

2. 

P

rotect the item from shocks and mechanical damage.

3. To avoid injury, ensure the correct and secure assembly 
in accordance with the requirements of this manual 
before the first use of the 

product

.

4. 

T

he 

product

 should be stored indoors at a temperature 

not less than +2°C and not above +40°C and relative 
humidity of 45% to 70%.

5

T

he product is recommended to be cleaned with a 

damp cloth and then dried with a soft clean cloth.

6

. Fixing of all connectors shall be checked regularly for 

looseness.

7

. Do not use the 

product

 if some details are missed or 

broken.

8

. Do not use non-original spare parts. Contact 

manufacturer or reseller for spare parts.

1. Lesen Sie bitte die Anforderungen dieser Anleitung 
sorgfältig durch.

2. Schützen Sie den Artikel vor Schlägen und mechanischer 
Beschädigung.

3. Zur Vermeidung von Verletzungen stellen Sie vor dem 
ersten Gebrauch sicher, dass d

as

 

Bett

 gemäß den 

Montageanweisungen richtig und sicher zusammengebaut 
wurde.

4. Das Produkt sollte im Innenbereich bei einer Temperatur 
von nicht weniger als +2°C und nicht über +40°C und 
relativen Luftfeuchtigkeit von 45 bis 70% gelagert werden.

5

. Zur Reinigung wird empfohlen, das Produkt mit einem 

feuchten Tuch abzuwischen und dann mit einem weichen 
Tuch nachzutrocknen.

6

. Die Befestigung aller Steckverbinder ist regelmäßig auf 

Lockerheit zu überprüfen.

7

. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn einige Details 

fehlen oder beschädigt sind.

8

. Verwenden Sie keine nicht originalen Ersatzteile. Wenden 

Sie sich für Ersatzteile an den Hersteller oder Händler.

1. Lees aandachtig de voorschriften van deze handleiding.

2. Houd het product tegen schokken en mechanische 
schade.

3. Om de schade op te heffen, voor het gebruiken 
controleer de juistheid en betrouwbaarheid van het 
productassemblage in overeenstemming met deze 
handleiding.

4. Het produkt moet worden opgeslagen in gesloten 
ruimtes bij een temperatuur niet lager dan + 2°C en niet 
boven +40°C en een relatieve vochtigheid van 45 tot 70%.

5. Het product wordt aanbevolen te vegen met een vochtige 
doek en daarna met een zachte schone doek te drogen.

6

. De bevestiging van alle connectoren moet regelmatig 

worden gecontroleerd op losheid.

7

. Gebruik 

het

 

product

 niet als er details ontbreken of kapot 

zijn.

8

. Gebruik geen niet-originele reserveonderdelen. Neem 

contact op met fabrikant of wederverkoper voor 
reserveonderdelen.

Polini GmbH
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland

t

el.:

 +49 800 7245184, 

e-mail: [email protected]

Polini GmbH
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland

t

el.:

 +49 800 7245184, 

e-mail: [email protected]

8

11

12

P

olini kids Simple 

4500

x 4

B5

B6

x 2

005

x 2

Reviews: