User Manual
Manuel d’Utilisation
23
Informations de sécurité
Avertissement
Risque d’électrocution - Ne pas ouvrir/
démonter le système de rouleaux motorisés
• Ne pas démonter l’appareil. Un
réassemblage incorrect peut occasionner
un risque d’électrocution si l’appareil est
utilisé à nouveau.
• Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou
d’autres liquides.
• Ne pas utiliser l’appareil dans un
environnement à très fort taux d’humidité
ou très poussiéreux.
• Ne pas tenter d’altérer, d’ajuster ou de
retirer la batterie et/ou les composants
électroniques situés sous les rouleaux,
derrière le compartiment film de l’appareil.
• Ne pas tenter de retirer le couvercle du
compartiment lui-même, car il est relié
électroniquement au corps de l’appareil.
Ces actions sont dangereuses, risqueront
fortement d’endommager votre appareil
et annuleront votre garantie.
• Ne pas insérer d’objets métalliques dans
l’appareil.
• Ne pas insérer d’objet dans les rouleaux
ou les engrenages.
• Tenir l’appareil hors de portée des
jeunes enfants ou des nourrissons afin
d’éviter les risques de blessures dues aux
éléments mobiles de l’appareil.
• Ne pas utiliser ni entreposer l’appareil
près d’une source de chaleur ou de tout
équipement générant de la chaleur, y
compris les amplificateurs stéréo.
• Ne pas utiliser l’appareil à proximité de
gaz inflammables ou explosifs.
• Ne pas charger l’appareil si vous
remarquez des odeurs, un bruit ou une
fumée inhabituels.
• Ne pas tenter de démonter la batterie du
film ni de la modifier d’aucune manière
(si vous utilisez des films de type 600). En
cas de projection de liquide de batterie
dans les yeux, rincer abondamment
à l’eau froide du robinet et consulter
immédiatement un médecin.
Batterie et chargeur
• L’appareil utilise une batterie lithium-ion
conçue sur mesure, qui est inamovible
et fixée à l’intérieur du boîtier du Polaroid
Lab. Aucun autre type de batterie ne
peut être utilisé. Le remplacement de
la batterie ne peut être réalisé que par
un centre de dépannage autorisé. Si
elle est utilisée de manière adéquate,
la batterie fonctionnera pendant de
nombreuses années en toute fiabilité.
La consommation électrique varie selon
l’environnement dans lequel l’appareil
est utilisé et la manière dont il a été
entreposé. Utilisée immédiatement
après une charge complète, la batterie
permettra de traiter jusqu’à 100
cartouches de film.
• Une fois que le niveau de charge de la
batterie chute au-dessous d’un certain
niveau, l’appareil n’est plus en mesure
de traiter le film. La LED clignote et
signale que l’appareil doit être rechargé.
Cela permet d’éviter qu’une photo ne se
bloque dans le système de rouleaux de
l’appareil.
• La batterie rechargeable n’est pas
complètement chargée au moment de
l’achat. Chargez complètement la batterie
à l’aide du chargeur USB (fourni). Cela
prend environ 1 à 2 heures (en fonction de
l’utilisation).
• Le câble de chargement de batterie
fourni a été testé et fonctionne avec les
adaptateurs secteur pour Apple iPhone.
Bien qu’il puisse être utilisé avec d’autres
types de port USB, p. ex. ordinateur,
adaptateurs secteur USB, TV, voitures,
etc., nous ne pouvons garantir un
fonctionnement adéquat.
• Quand vous cesserez d’utiliser l’appareil,
veuillez le recycler de manière adéquate.
Environnement d’utilisation
• Pour protéger la technologie
haute précision contenue dans cet
appareil, ne le laissez jamais dans les
environnements suivants durant une
période prolongée : températures élevées
(supérieures à +42 °C/108 °F), humidité
élevée, lieux présentant des variations de
température extrêmes (chaud et froid),
environnements directement exposés
à la lumière du soleil, sablonneux ou
poussiéreux comme des plages, endroits
humides ou présentant des vibrations
élevées.
• Ne laissez pas tomber l’appareil et
ne lui faites pas subir de chocs ou de
vibrations importantes.
• Aucune pression, traction ou torsion ne
doit être exercée sur l’objectif.
Conformité
Directives importantes relatives à
l’utilisation des batteries lithium-ion
1. Ne pas jeter dans le feu.
2. Ne pas provoquer de court-circuit.
3. Ne pas démonter.
4. Cesser d’utiliser l’appareil s’il est
endommagé.
5. Éliminer de manière adéquate
après usage.
6. Tenir éloigné de l’eau.
Déclaration de conformité
pour l’Union européenne
Par la présente, Impossible B.V. déclare que
l’appareil Polaroid Lab est conforme aux
exigences essentielles de la Directive en
matière de Compatibilité électromagnétique
(2014/30/UE), de la Directive relative aux
équipements basse tension (2014/35/
UE) et de la Directive RoHs (2011/65/UE),
ainsi qu’aux autres dispositions en vigueur,
lorsqu’il est utilisé aux fins auxquelles il
est destiné.
Déclaration de conformité FCC
Cet appareil est conforme à la section 15
du Règlement de la FCC. L’utilisation est
soumise aux deux conditions suivantes : (1)
cet appareil ne peut causer d’interférence
nuisible, et (2) cet appareil doit accepter
toutes les interférences reçues, y compris
les interférences susceptibles de provoquer
des problèmes de fonctionnement.
Avertissement L’utilisateur est averti
que tout changement ou modification qui
n’a pas été expressément approuvé par la
partie responsable de la conformité est de
nature à révoquer l’autorité dont dispose
l’utilisateur pour utiliser cet équipement.
Cet équipement ne doit pas être colocalisé
ni utilisé en combinaison avec toute autre
antenne ou émetteur.
Remarque cet équipement a été testé
et certifié conforme aux limites pour un
dispositif de Catégorie B, conformément à la
section 15 des règles de la FCC. Ces limites
sont conçues afin d’offrir une protection
raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut
émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il
n’est pas installé et utilisé conformément
aux instructions, peut provoquer
des interférences nuisibles pour les
communications radio. Néanmoins, aucune
garantie n’est fournie quant à l’absence
de toute interférence dans le cadre d’une
installation particulière. Si cet équipement
provoque des interférences nuisibles
pour la réception des signaux de radio et
de télévision, ce qui peut être déterminé
en éteignant et en rallumant l’appareil,
nous suggérons à l’utilisateur de tenter
une ou plusieurs des mesures correctives
suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de
réception.
• Augmenter la distance entre
l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’équipement sur la prise d’un
circuit différent de celui auquel est relié
le récepteur.
• Consulter le revendeur ou un technicien
Radio/télé qualifié pour obtenir de l’aide.
Cet équipement est conforme aux
limites définies par la FCC en matière
d’exposition aux rayonnements pour un
environnement non contrôlé. L’utilisateur
final doit respecter les instructions
d’utilisation spécifiées afin de respecter
la conformité en matière d’exposition aux
radiofréquences.
Industry Canada (IC)
This device complies with part 15 of the FCC
Rule and Industry Canada license–exempt
RSS standard(s). Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference
received, including interference that may
cause undesired operation. Le present
appareil est conforme aux CNR d’Industrie
Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes: (1)
l’appareil ne doit pas produire de brouillage,
et (2) l’utilisateur d’appareil doit accepter
tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
Ce symbole signifie que
conformément aux lois et règlements
locaux, votre produit doit être éliminé
séparément des déchets ménagers. Quand
ce produit est hors d’usage, emmenez-le
à un point de collecte désigné par les
autorités locales. Certains points de
collecte prennent gratuitement en charge
les produits. La collecte et le recyclage
sélectif de votre produit au moment de son
élimination aident à préserver les ressources
naturelles, et à faire en sorte qu’il soit
recyclé dans le respect de la santé humaine
et de l’environnement.
Summary of Contents for Polaroid Lab
Page 1: ...3 User Manual...
Page 3: ......
Page 4: ......
Page 10: ...User Manual 8...
Page 18: ...User Manual Manuel d Utilisation 16...
Page 26: ...Manual de Usuario 24...
Page 34: ...Manuale Utente 32...
Page 42: ...Benutzerhandbuch 40...
Page 50: ...48...
Page 51: ...49 polaroidoriginals com warranty...
Page 55: ...53 More EV 3 3 F Polaroid Lab polaroidoriginals com Night Shift True Tone...
Page 58: ...56...
Page 59: ...57 polaroidoriginals com warranty...
Page 63: ...61...
Page 66: ...64...
Page 67: ...65 polaroidoriginals com warranty...
Page 71: ...69...
Page 74: ...72...
Page 75: ...73 polaroidoriginals com warranty...
Page 79: ...77 polaroidoriginals com tip sheet Night Shift True Tone...
Page 82: ...80...
Page 83: ...81 polaroidoriginals com warranty...
Page 91: ...User Manual 6 Join our community by signing up at polaroidoriginals com Learn more about the...