Polaris PVCS 4000 HandStick PRO Operation Manual Download Page 25

- 25 - 

 

To turn on the device, press the on/off button (see. DESCRIPTION OF THE DEVICE). 

 

The device has three operating modes:   
I (low suction speed and power, long operation time, the mode is started by default when the device is turned on);   
II (average speed and suction power, average operating time); 
III (high suction speed and power).   
To select mode II and mode III, press the mode switch button for the desired number of times after turning on the device (see    DESCRIPTION OF THE 
DEVICE). 
To save battery power, mode I is recommended. If the cleaning efficiency is not sufficient (in the case of severe littering), select the following mode.   

 

The electric brush is designed to collect household dust from the floor and carpeting using a rotating bristle roller. Its construction is very sensitive to clogging 
with long hair, wool, thread, etc. In case of clogging, immediately stop using the vacuum cleaner and take measures to clean the bristle roller (see the section 
"CLEANING AND CARE").   

 

To turn off the device, press the on/off button again. 

Furniture cleaning 

 

Make sure that the battery is charged, the adapter is disconnected from the mains and from the device, the filter and dust collector are properly emptied of dust 
(see the section “CLEANING AND CARE”). Do not use the vacuum cleaner with a filter clogged with dust and a dust bag, this may lead to failure of the 
vacuum cleaner. 

 

Attach an optional accessory to the suction port.   
The mini-brush is suitable for cleaning furniture upholstery, and the crevice nozzle is suitable for cleaning hard-to-reach places.     

 

To turn on the device, press the on/off button. 

 

Change the mode if necessary (see the description in the previous section). 

 

To turn off the device, press the on/off button again. 

In the event of a spontaneous stop of the motor during operation of the device, charge the battery and clean the filter and dust collector. 
Additional attachments can be stored in a special wall mounting compartment.    To do this, fix the mount on the wall as shown on the figure. Additional accessories are 
inserted into special racks. Fig. 6 
 

BATTERY CHARGING   
Attention! 
The battery included in the set may be low of charge.    Before the first use, fully discharge the battery and then fully charge it. 
Do not charge the battery and do not store the battery in air temperatures below 5 °C and above 40 °C. 
Before connecting the device’s adapter to the network, check that its technical specifications (see the “Technical Specifications” section) correspond to the 
network parameters.

 

 

The first charging of the battery can take 8-10 hours.   
Further, 4 hours will be enough for a full charge.   

 
It is recommended to charge the battery only when the device signals its imminent discharge (red glow of the charge indicator on the battery case).    Do not interrupt the 
battery charging process until the battery is fully charged. This will extend the battery life.   
 

The battery can only be charged using the adapter included in the set of the device. The battery can be installed on the device or removed from the device before 
charging.   

Fig. 7 

 

1.

 

Insert the adapter plug into the battery socket.   

2.

 

Plug  in  the  adapter. A  red  signal  will  light up  on  the  battery  charge  indicator,  indicating  the  beginning  of the charge.    When  the  battery  is  fully  charged,  the 
indicator will glow green. 

3.

 

You can charge the battery separately from the vacuum cleaner.   

Attention! The adapter may become warm during charging - this is normal.   
The device does not turn on with the charging adapter connected. 
 
BATTERY EXCHANGE 

This model of the vacuum cleaner uses removable battery.   
If you need to remove the battery, press the battery disconnect button when the device is turned off and remove the battery by sliding it down the sliders.   

Attention: removing/installing the battery while the device is operating or while charging is prohibited!   

The battery capacity and the continuous operation time of the device decrease over time - this is normal. 
If you need to diagnose or replace the battery, contact an authorized service center of POLARIS (the list of service center addresses is included in the package and is also 
available on the websit

www.polar.ru

) 

 
CLEANING AND CARE   

1.

 

Turn off the device, unplug it, and disconnect the adapter from the device if it is connected.   

2.

 

Do not immerse the device and charger in water or other liquids. 

3.

 

Do not use abrasive materials or organic solvents to clean the device.   

4.

 

Wipe metal parts with a clean, dry cloth. 

5.

 

Wipe the plastic parts of the appliance with a damp, wrung cloth. There should be no drops of water. 

6.

 

Keep the device in a cool, dry place. 

 

Cleaning the dust container   

The dust container and filters should be cleaned after each use of the vacuum cleaner.   
Do not use a vacuum cleaner with filters clogged with dust, this may cause the failure of the motor.   

1.

 

Turn off the device. The adapter must be disconnected from the mains and disconnected from the device.   

2.

 

Press the release button of the electric brush on the vacuum cleaner. Disconnect the brush from the pipe.    Press the accessory release button. Disconnect the pipe 
from the suction pipe.    Fig. 8 

3.

 

While holding the vacuum cleaner by the handle above the trash can, depress the latch on the bottom of the dust collector to open the lid of the dust container and 
spill out dust and debris. Close the lid.   
Fig. 9 

4.

 

Hold the vacuum cleaner by the handle with the dust container facing down.    Drown the release button to detach the dust container, rotate the container at a slight 
angle in a clockwise direction, and carefully disconnect it down from the vacuum cleaner. Fig. 10 

5.

 

Pull up and remove the cover with the HEPA filter. 
To remove the cyclone filter mesh, turn at a slight angle in a clockwise direction (looking from the bottom) as in figure 1. Then, pulling down, remove the tube of 
the secondary cyclone system for cleaning and washing. 
Turn the HEPA filter assembly in the direction shown in Figure 2 to separate the filter from the cover. This makes it easier  to clean or wash the HEPA filter, see 

Summary of Contents for PVCS 4000 HandStick PRO

Page 1: ......

Page 2: ... 2 1 2 3 4 ...

Page 3: ... 3 5 6 7 8 ...

Page 4: ... 4 9 10 11 12 ...

Page 5: ...6 Кнопка отсоединения батареи 7 Кнопка включения выключения пылесоса и электрощетки для пола 8 Кнопка переключения режимов работы I II III 9 Крышка с установленным HEPA фильтром 10 Кнопка отсоединения контейнера пылесборника 11 Щелевая насадка 12 Мини щетка 13 Турбо щетка 14 Щетка для полированных и деликатных поверхностей люстр 15 Коленный переходник для насадок 16 Крепление настенное держатель н...

Page 6: ...ыше 40ºС Перед подключением адаптера прибора к сети проверьте соответствуют ли его технические характеристики см раздел Технические характеристики параметрам сети Перед первым использованием зарядка аккумулятора может составить 8 10 часов В дальнейшем для полной зарядки будет достаточно 4 часов Рекомендуется заряжать АКБ только тогда когда прибор сигнализирует о ее скорой разрядке красное свечение...

Page 7: ...отяните лючок наверх снимите лючок и выньте щетинный валик из корпуса щётки Когда щетинный валик извлечён из корпуса щётки его можно легко очистить от намотавшихся волос и ниток с помощью острого ножа или ножниц Рис 12 5 Установку щетинного валика на место в корпус щётки проводите в обратной последовательности 6 В случае сильного засорения деталей щётки и электропривода обратитесь в авторизованный...

Page 8: ...е крепление даже при коротких перерывах в работе Не используйте абразивные вещества и органические растворители для очистки пылесоса Не собирайте пылесосом следующие предметы и материалы горящие предметы пепел угольки окурки и др острые предметы битое стекло иголки канцелярские кнопки скрепки и др краситель используемый в принтерах или копировальных машинах т к он является электропроводной смесью ...

Page 9: ...рибор и во избежание технических проблем Ремонт должен производиться только квалифицированными специалистами сервисного центра Для ремонта прибора могут быть использованы только оригинальные запасные части ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ PVCS 4000 HandStick PRO пылесос бытовой электрический торговой марки POLARIS Объем пылесборочного контейнера 0 6 л Источник питания аккумуляторная батарея Li Ion 2500 ...

Page 10: ...веденного лицами или организациями не являющимися Авторизованными сервисными центрами Повреждений изделия при транспортировке некорректного его использования а также в связи с непредусмотренными конструкцией изделия модификациями или самостоятельным ремонтом 4 Изготовитель не несет гарантийные обязательства если на изделии отсутствует паспортная идентификационная табличка либо данные в ней стерты ...

Page 11: ...опка увімкнення вимкнення пилососа та електрощітки для підлоги 8 Кнопка перемикання режимів роботи I II III 9 Кришка із встановленим HEPA фільтром 10 Кнопка від єднання контейнера пилозбірника 11 Насадка для чищення щілин 12 Міні щітка 13 Турбо щітка 14 Щітка для полірованих і делікатних поверхонь люстр 15 Колінний перехідник для насадок 16 Кріплення настінне тримач насадок 17 Зарядний пристрій 18...

Page 12: ... батарею АКБ та почистіть фільтр та пилозбірник Додаткові насадки можна зберігати у спеціальному відсіку кріплення на стіну Для цього необхідно закріпити кріплення на стіні як показано на малюнку Додаткові аксесуари вставляються у спеціальні стійки Мал 6 ЗАРЯДЖАННЯ АКБ Увага Батарея у комплекті може бути розряджена перед першим використанням повністю розрядіть батарею а потім повністю зарядіть Не ...

Page 13: ...ЕРА фільтра вищеназваним способом після кожного прибирання За необхідності замініть фільтр на новий замовлення фільтра здійснюється через авторизований сервісний центр Чищення електричної щітки Здійснюється після кожного прибирання Не допускайте сильного засмічення щетинного валика 1 Вимкніть прилад Адаптер має бути відключеним від мережі та від єднаним від приладу 2 Від єднайте електрощітку від т...

Page 14: ...пинка електрощітки під час роботи приладу Електрощітка забита волоссям нитками шерстю сміттям тощо Почистіть щетинний валик електрощітки Якщо почищений валик не крутиться зверніться до сервісного центру СПЕЦІАЛЬНІ ВКАЗІВКИ ЩОДО БЕЗПЕКИ ПІД ЧАС РОБОТИ З ПИЛОСОСОМ Під час роботи приладу розміщуйте його на відстані від нагрівальних та інших електричних приладів Під час роботи пилососа не кладіть на п...

Page 15: ...ера у відповідне гніздо пилососа а потім вилку адаптера у розетку Не залишайте адаптер увімкненим у мережу після заряджання акумулятора Вмикайте адаптер лише у джерело перемінного струму Перед увімкненням переконайтеся що адаптер розрахований на напругу що використовується у мережі Перед увімкненням адаптера у мережу переконайтеся що штекер вставлений у відповідне гніздо приладу Будь яке помилкове...

Page 16: ...безпеки Нормальної експлуатації а також природнього зношування що не впливають на функціональні властивості механічні пошкодження зовнішньої або внутрішньої поверхні вм ятини подряпини потертості природні зміни кольору металу у тому числі поява райдужних та темних плям а також корозії на металі у місцях пошкодження поверхні та непокритих ділянках металу Зношування деталей оздоблення ламп батарей з...

Page 17: ...ған батырмасы 5 Алынбалы Li ion батареясы 6 Батареяны ажырату батырмасы 7 Шаңсорғышты және еденге арналған электрлі қылшақты сөндіру іске қосу батырмасы 8 Жұмыс режимдерін I II III ауыстырып қосатын батырмасы 9 HEPA сүзгі орнатылған қақпақ 10 Шаңжинағыш контейнерін ажырату батырмасы 11 Саңылаулы саптамасы 12 Шағын қылшақ 13 Турбо қылшақ 14 Жылтыратылған және нәзік беттерге шамдарға арналған щетка ...

Page 18: ...ейді Егер оның ішінде бітелу анықталса құралды пайдалануды тоқтатыңыз және оның қылшықты білікшесін тазалау бойынша барлық шарттарын қолданып тазалауды орындаңыз осы пайдалану жөніндегі нұсқаулықтың ҚҰРЫЛҒЫНЫ ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ ОҒАН КҮТІМ КӨРСЕТУ тарауын қарап шығыңыз Шаңсорғышты сөндіру үшін оның іске қосу сөндіру батырмасын қайтадан басыңыз Жиһаз жабындарын тазалау Батареяның қуатталғанына адаптердің ...

Page 19: ...н жүргізілуі керек Егер шаңжинағыш контейнері мен сүзгілер шаң мен қоқыспен бітелген болса шаңсорғышты пайдаланбаңыз бұл шаңсорғыштың істен шығуына әкелуі мүмкін немесе шаңсорғыш зақымдалуы мүмкін 1 Шаңсорғышты сөндіріп оның электр желілік баусымның айырын электрлік желісінен ажыратыңыз Адаптердің ашасы электр желісінен және оның істікшесі құрылғының істікшелі ағытпасынан ұяшығынан ажыратылуы қаже...

Page 20: ...арядтаңыз 5 Егер шаңсорғыш ұзақ уақыт қолданылмаса АКБ ны әрбір 3 ай сайын зарядтауға кеңес беріледі бірақ батареяның қуаттандыруын алдын ала толығымен отырғызу керек ол үшін шаңсорғыш барынша мүмкін уақытқа іске қосылуы керек 6 Электр құралдар қоршаған ауа температурасы плюс 40ºС тан аспайтын және 5ºС тан кем емес салыстырмалы ылғалдығы 70 дан жоғары емес қышқылды және электрлі құралдар материалд...

Page 21: ...ын арнайы затқа қабырғалық тіреуішке орнатыңыз Шаңсорғышты және оның бөлшектері мен керек жарақтарын тазалау барысында абразивті заттары бар тазартқыш не жуғыш құралдарды және органикалық еріткіштерді ешқашан пайдаланбаңыз Шаңсорғышпен келесі заттар мен материалдарды жинамаңыз тез тұтанатын заттектерді күл көмір түйірлері темекі тұқылы және т б өткір заттарды сынған шыны ине кеңселік жапсырма шеге...

Page 22: ...үйінде қалдырмаңыз Адаптерді тек ауыспалы тоқ көзіне ғана қосыңыз Адаптерді тоқ көзіне қоспас бұрын оның техникалық сипаттамаларында көрсетілген кернеудің параметрлері Сіздің үйіңіздегі электрлік желісінде қолданылатын кернеуіне яғни электрлік желінің параметрлеріне сәйкес келетініне көз жеткізіңіз Адаптердің ашасын электр желіге қоспас бұрын оның істікшесі құралдың сәйкес істікшелі ағытпасына ұяш...

Page 23: ...леу бөлшектері және шам батареялар қоқыс жинауға арналған сыйымдылықтар белдіктер қылшақтар қорғаныс экрандары тозған жағдайда сондай ақ басқа да бұйымдарды олардың пайдалану мерзімі шектеулі болған жағдайда Авторизацияланған уәкілетті сервистік қызмет көрсету орталықтар болып табылмайтын тұлғалар немесе фирмалар өндірген бұйымдардың жөндеуін жүргізген жағдайда Тасымалдау кезінде бұйымға қандай да...

Page 24: ...sh 13 Turbo brush 14 Brush for polished and delicate surfaces chandeliers 15 Knee adapter for attachments 16 Wall mount nozzle holder 17 Charger 18 Floor stand COMPONENT PARTS 1 Vacuum cleaner main housing 1 pc 2 Removable rechargeable Li ion battery 1 pc 3 Electric floor brush 1 pc 4 Charger adapter 1 pc 5 Wall mount nozzle holder 1 pc 6 Crevice nozzle 1 pc 7 Mini brush 1 pc 8 Turbo brush 1 pc 9 ...

Page 25: ...ed using the adapter included in the set of the device The battery can be installed on the device or removed from the device before charging Fig 7 1 Insert the adapter plug into the battery socket 2 Plug in the adapter A red signal will light up on the battery charge indicator indicating the beginning of the charge When the battery is fully charged the indicator will glow green 3 You can charge th...

Page 26: ...rush body in the reverse order 6 In case of severe clogging of the brush and drive parts contact an authorized service center for disassembly and cleaning work related to cleaning parts of a vacuum cleaner is not included in warranty service STORAGE 1 Make sure that the device is unplugged 2 Clean the device 3 Dry the device and make sure that the device is stored in a dry cool place 4 In case of ...

Page 27: ...arge the battery every 3 months having previously completely discharged it for which it is necessary to start the device in operation for the maximum possible time Attention In case of any kind of malfunction please contact the POLARIS Authorized Service Center GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS WHEN OPERATING ELECTRICAL DEVICES The device must be operated in accordance with the Rules for the Technical O...

Page 28: ... warranty covers all models produced under the POLARIS trademark and purchased from the authorized sellers in the countries where the warranty service is provided regardless of the place of purchase 2 The product must be used in strict accordance with the User Manual and compliance with safety rules and requirements 3 This warranty does not apply to defects arising after the transfer of goods to t...

Page 29: ...10 Tolmukoguri konteineri lähtiühendamise nupp 11 Piluotsik 12 Minihari 13 Turbohari 14 Hari lihvitud ja õrnade pindade lühtrite jaoks 15 Kõverad siirdemuhvid otsikute jaoks 16 Seinakinnitus otsikute hoidik 17 Laadimisseade 18 Põranda stand PAKENDI SISU 1 Tolmuimeja põhiline korpus 1 tk 2 Eemaldatav Li ion akupatarei 1 tk 3 Elektriline põrandahari 1 tk 4 Laadimiseade adapter 1 tk 5 Kinnitus seinal...

Page 30: ...tud seadmele või seadmelt maha võetud Joon 7 1 Sisestage adapteri pistik patarei pistikupessa 2 Ühendage adapter vooluvõrku AKP laadimise indikaatoril süttib punane signaal mis näitab laadimise algust AKP täielikul laadimisel hakkab indikaator põlema rohelise tulega 3 Patareid saab laadida tolmuimejast eraldi Tähelepanu Adapter võib laadimise ajal soojeneda see on normaalne Sisselülitatud laadimis...

Page 31: ...2 Tehke seadme puhastamist 3 Pühkige seadet kuivaks ja jälgige seda et seadet hoitaks kuivas jahedas kohas 4 Pikaajalisel hoidmisel ilma kasutamiseta regulaarselt kontrollide akupatarei seisukorda ja tehke selle laadimist vajaduse korral Kui seadet ei kasutata pikemat aega on soovitatav teha AKP laadimist iga 3 kuu tagant eelnevalt täielikult tühjendades seda selleks on vaja seadet tööle jätta mak...

Page 32: ...nes olmeliseks kasutamiseks Seadme pikaajaline kasutamine ärilistel eesmärkidel võib põhjustada selle ülekoormamise mille tagajärjel see võib kahjustada saada või kahjustada inimeste tervist Seadet tuleb kasutada ainult otstarbel vastavalt sellele juhendile Iga kord enne seadme sisselülitamist vaadake see üle Seadme või toitejuhme kahjustuste olemasolul ärge mingil juhul ühendage seadet pistikupes...

Page 33: ...deid 3 Käesolev garantii ei kehti puuduste kohta mis tekivad peale kauba üleandmist tarbijale Keemilise mehaanilise või muu mõju võõrkehade vedelike putukate ja nende ainevahetusproduktide tootesse sattumise tõttu Vale kasutamise tõttu mis seisneb toote mittesihtotstarbelises kasutamises samuti Kasutusjuhendi ja ohutustehnika nõuete rikkumises toote paigaldamisel ja kasutamisel Kõrge mineraalainet...

Page 34: ...Turbo šepetys 14 Šepetys poliruotiems ir švelniems paviršiams šviestuvams 15 Antgalių kelio adapteris 16 Tvirtinimas prie sienos antgalių laikiklis 17 Įkrovimo prietaisas 18 Напольная įkroviklis KOMPLEKTO SUDĖTIS 1 Dulkių siurblys pagrindinis korpusas 1 vnt 2 Nuimama įkraunama Li ion ličio jonų baterija 1 vnt 3 Elektrinis grindų šepetys 1 vnt 4 Įkrovimo prietaisas adapteris 1 vnt 5 Tvirtinimas pri...

Page 35: ...amas tik adapterio kuris įeina į pristatymo komplektą pagalba Prieš įkrovimą akumuliatorių gali būti įdėtas į prietaisą arba išimti iš jo 7 pav 1 Įdėkite adapterio kištuką į lizdą ant baterijos 2 Įjunkite adapterį į maitinimo tinklą AB pakrovimo indikatoriuje užsidegs raudona lemputė signalizuojanti apie įkrovimo pradžią Kai AB visiškai įsikraus indikatorius švies žalia spalva 3 Bateriją galite įk...

Page 36: ...r elektros pavara kreipkitės į įgaliotąjį techninės priežiūros centrą išardymui ir valymui Darbai susiję su dulkių siurblio dalių valymu nėra įtrauktį į garantinį aptarnavimą LAIKYMAS 1 Įsitikinkite kad prietaisas yra išjungtas iš maitinimo tinklo 2 Atlikite prietaiso valymą 3 Sausai nuvalykite prietaisą ir stebėkite kad prietaisas būtų laikomas sausoje vėsioje vietoje 4 Jei prietaisas ilgai laiko...

Page 37: ...eisti kuo ilgiau Dėmesio Jei atsirado kokio nors pobūdžio gedimų kreipkitės į POLARIS atestuotą techninės priežiūros centrą BENDRIEJI NURODYMAI DĖL ELEKTRINIŲ PRIETAISŲ NAUDOJIMO SAUGOS Prietaisas turi būti naudojimas pagal Elektros prietaisų techninio eksploatavimo taisykles Prietaisas skirtas tik buitiniam naudojimui Ilgai prietaisą naudojant komerciniais tikslais jis gali perkaisti todėl jis ga...

Page 38: ...s POLARIS prekės ženklo modeliams įsigytiems iš įgaliotųjų gamintojo pardavėjų šalyse kuriose teikiama garantinė priežiūra nepriklausomai nuo įsigijimo vietos 2 Gaminys turi būti naudojamas griežtai pagal eksploatavimo vadovą ir laikantis saugos taisyklių bei reikalavimų 3 Ši garantija netaikoma trūkumams atsiradusiems perdavus prekę vartotojui dėl сheminio mechaninio ar kito poveikio į gaminio vi...

Page 39: ...s uzgalis 12 Mini birste 13 Turbo birste 14 Birste pulēšanai un delikātajām virsmām lustrām 15 Ceļgala veida adapteris uzgaļiem 16 Sienas stiprinājums uzgaļu turētājs 17 Uzlādes iekārta 18 Grīdas statīvs KOMPLEKTĀCIJA 1 Putekļu sūcējs galvenais korpuss 1 gab 2 Noņemamā akumulatoru baterija Li ion 1 gab 3 Grīdas elektriskā birste 1 gab 4 Uzlādes iekārta adapteris 1 gab 5 Sienas stiprinājums uzgaļu ...

Page 40: ...ikt uzstādīts uz ierīces vai noņemts no ierīces 1 att 1 Ievietojiet adaptera spraudni baterijas ligzdā 2 Pieslēdziet adapteri tīklam AKB uzlādes indikatorā iedegsies sarkanais signāls norādot uzlādes sākšanos Ja ierīce ir pilnībā uzlādēta AKB indikators signalizēs ar zaļo gaismu 3 Bateriju var uzlādēt atsevišķi no putekļu sūcēja Uzmanību Uzlādes laikā adapteris bar kļūt silts tas ir normāli Ar pie...

Page 41: ... 2 Veiciet ierīces tīrīšanu 3 Noslaukiet ierīci līdz sausam stāvoklim un sekojiet tam lai ierīce tiktu uzglabāta sausā vēsā vietā 4 Ilgstošas uzglabāšanas gadījumā bez izmantošanas regulāri pārbaudiet akumulatoru baterijas stāvokli un nepieciešamības gadījumā veiciet tās uzlādi Ja iekārta ilgstoši netiek izmantota ieteicams veikt AKB uzlādi ik pēc 3 mēnešiem iepriekš pilnībā izlādējot šim nolūkam ...

Page 42: ... ELEKTROIERĪCĒM Ierīces ekspluatācija jāveic saskaņā ar Patērētāju elektroiekārtu ekspluatācijas tehniskajiem noteikumiem Ierīce paredzēta tikai izmantošanai sadzīves apstākļos Ilglaicīga ierīces izmantošana komerciālos nolūkos var izraisīt tās pārslodzi kā rezultātā tā var tikt sabojāta vai radīt kaitējumu cilvēku veselībai Ierīce jāizmanto tikai saskaņā ar šo instrukciju paredzētajiem nolūkiem K...

Page 43: ... 3 Šī garantija nav attiecināma uz trūkumiem pēc preces nodošanas patērētājam kas radās Ķīmiskas mehāniskas vai cita veida iedarbības svešķermeņu šķidrumu kukaiņu un to dzīves aktivitātes produktu nokļūšanas izstrādājuma iekšpusē rezultātā Nepareizas ekspluatācijas kas saistīta ar izstrādājuma izmantošanu citiem atšķirīgiem no paredzētajiem lietošanas mērķiem kā arī izstrādājuma uzstādīšanas un ek...

Page 44: ...yłączenia odkurzacza i elektrycznej szczotki do podłogi 8 Przycisk do przełączania trybów pracy I II III 9 Pokrywa z zainstalowanym filtrem HEPA 10 Przycisk zwalniający pojemnik na kurz 11 Końcówka szczelinowa 12 Miniszczotka 13 Turboszczotka 14 Szczotka do powierzchni polerowanych i delikatnych żyrandoli 15 Adapter kolanowy do końcówek 16 Uchwyt ścienny trzymacz końcówek 17 Ładowarka 18 Stojak po...

Page 45: ...starczy 4 godziny Zaleca się ładowanie baterii tylko wtedy gdy urządzenie sygnalizuje że wkrótce zostanie rozładowane czerwony wskaźnik naładowania na obudowie baterii Nie przerywaj procesu ładowania akumulatora dopóki nie zostanie w pełni naładowany To wydłuży żywotność baterii Ładowanie akumulatora odbywa się wyłącznie za pomocą adaptera dołączonego do zestawu urządzenia Akumulator przed ładowan...

Page 46: ...żem lub nożyczkami Rys 12 5 Ponownie zamontować wałek szczecinowy w obudowie szczotki w odwrotnej kolejności 6 W przypadku poważnego zatkania części szczotki i napędu elektrycznego należy skontaktować się z centrum serwisowym w celu demontażu i czyszczenia Prace związane z czyszczeniem części odkurzacza nie są objęte gwarancją PRZECHOWYWANIE 1 Upewnij się że urządzenie jest odłączone od zasilania ...

Page 47: ...ząca prąd elektryczny i nie jest całkowicie usuwany z filtra substancje trujące wybuchowe i żrące azbest lub pył azbestowy a także śmieci budowlane i odpady budowlany gipsowo cementowo wapienny pył wilgotny kurz i brud dużych fragmentów wody oraz inne płyny Nie odkurzaj ludzi ani zwierząt Stosować wyłącznie zalecane przez producenta akcesoria i części zamienne Nie wolno zamykać otworów wylotowych ...

Page 48: ...ral Product Safety Directive GPSD 2011 65 EU ROHS II Directive Restriction of Hazardous Substance Szacowany okres użytkowania produktu 3 lata Okres gwarancji na pompę inwerterową 10 lat Okres gwarancji na odkurzacz 24 miesiące od daty zakupu Data produkcji podana na tabliczce znamionowej urządzenia Okres gwarancji na baterię 6 miesięcy od daty zakupu Data produkcji podana jest na urządzeniu PRODUC...

Page 49: ...δηγίες Η συσκευή δεν προορίζεται για βιομηχανική και εμπορική χρήση Η συσκευή δεν προορίζεται επίσης για χρήση σε εξωτερικούς χώρους και σε μη θερμαινόμενους χώρους με θερμοκρασίες του αέρα κάτω των 15 С και αυξημένη υγρασία Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για τυχόν ζημιές που οφείλονται σε ακατάλληλη ή μη προβλεπόμενη στις παρούσες οδηγίες χρήση ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Η συσκευή προορίζεται για στεγ...

Page 50: ...τρέξτε στην ενότητα ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ Μην χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα όταν το φίλτρο και το δοχείο συλλογής σκόνης της είναι φραγμένα με τη σκόνη διότι αυτό μπορεί να προκαλέσει την αδυναμία εκκίνησης της ηλεκτρικής σκούπας Τοποθετήστε ένα από τα συμπληρωματικά εξαρτήματα στον σύνδεσμο αναρρόφησης Το μικρό βουρτσάκι είναι κατάλληλο για τον καθαρισμό ταπετσαρίας επίπλων ενώ το ακροφύσ...

Page 51: ...ναι υγρό φέρει βλάβη ή δεν είναι τοποθετημένο Μετά τον καθαρισμό ή το πλύσιμο και το στέγνωμα συναρμολογήστε το σύστημα φιλτραρίσματος με την αντίστροφη σειρά Εικ 11 6 Για τη συναρμολόγηση του φίλτρου HEPA πραγματοποιήστε τις ίδιες ενέργειες με την αντίστροφη σειρά Προσοχή Δεν επιτρέπεται η εφαρμογή δύναμης κατά την τοποθέτηση του φίλτρου για να μην υποστούν βλάβη οι προεξοχές ασφάλισης και το στο...

Page 52: ...του κινητήρα 2 Πλήρης εκφόρτιση του ηλεκτρικού συσσωρευτή η ενδεικτική λυχνία του ΗΣ εκπέμπει παλλόμενο ερυθρό φωτισμό Εξαλείψτε τις πιθανές αιτίες της υπερθέρμανσης φράξιμο του δοχείου συλλογής σκόνης του φίλτρου και των ακροφυσίων Πριν από την επανενεργοποίηση αφήστε τη συσκευή να ψυχθεί για τουλάχιστον 30 λεπτά Φορτίστε τον ηλεκτρικό συσσωρευτή Αιφνίδια ακινητοποίηση της ηλεκτρικής βούρτσας κατ...

Page 53: ... στη συσκευασία της ηλεκτρικής σκούπας του παρόντος μοντέλου Μην χρησιμοποιήστε τον φορτιστή για άλλους σκοπούς Εάν ο προσαρμογέας ή και το καλώδιο τροφοδοσίας φέρει βλάβη σε καμία περίπτωση μην συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα Εάν χρειαστεί να αντικαταστήσετε επισκευάσετε τον προσαρμογέα επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης Μην αποσυναρμολογείτε τον προσαρμογέα Μην φορτί...

Page 54: ...ριού λόγω χρήσης νερού με υψηλή περιεκτικότητα σε μέταλλα Χρήση του προϊόντος για σκοπούς για τους οποίους δεν προορίζεται Κανονική λειτουργία καθώς και φυσική φθορά που δεν επηρεάζουν τις λειτουργικές του ιδιότητες μηχανικές βλάβες στην εξωτερική ή εσωτερική επιφάνεια χτυπήματα γρατσουνιές τριψίματα φυσικές μεταβολές στο χρώμα του μετάλλου συμπεριλαμβανομένης της εμφάνισης σκούρων σημείων και σημ...

Page 55: ... 55 ...

Reviews: