background image

SCHLUESSEL: 

den  Zweit schluessel an  einem 
separat en Ort aufbe- 
wahren – Schluesselnummer  not ieren 

CHIAVI: 

Conservat e s eparatament e  la chiave di 
ris erva (eventualment e ins ieme alle 
chiavi di riserva dell’auto)  annotare  il 
numero  della chiave per 
event uale ricambio. 

!

KLUCZE: 

Kopie zapasowe kluczy  nale¿y 
przechowywaæ  oddzielnie

 

(ewentualnie  wraz  z kluczami 

zapasowymi do s amochodu). Nale¿y 
zanot owaæ  numer  klucza  w razie

 

ewentualnej wymiany. 

LLAVES:  

Conserve  separadamente  la llave  de 
reserva 
(eventualmente  junt o a las llaves de 
reserva 
del coche) anote  el número de  la llave 
para  
cualquier posible  repuesto. 

CLEFS: 

Conserver la seconde clef dans  un 
endroit  séparé  (év. avec la deuxième 
clef  de voit ure) 

KEYS:  

St ore t he spare set of rack k eys 
separately (they could possibly be 
stored  away  together with  the spare 
set of  car keys). 

I

F

D

GB

E

PL

PAG. 10 / 10

REV.02     

24

/

09

/20

20

GARANZIA DI UTILIZZO

       

GARANTIE D'UTILISATION

GARANTIE DER NUTZUNG

WARRANTY OF USE

I

F

D

Si declina ogni responsabilità in caso 

di mancata applicazione delle 

istruzioni nel montaggio e nell'utilizzo 

del prodotto.

Eventuali diritti al risarcimento 

possono subentrare solo presentando 

gli scontrini di cassa ed  una 

dettagliata documentazione 

fotografica del corretto montaggio del 

prodotto in cui risultino inequivocabili 

l'identificazione dello stesso e della 

vettura.

We decline all responsibility in case 

of failure to apply the instructions 

during assembly & use of the 

product.

Any rights to compensation can only 

occur by presenting cash receipts & 

a detailed photographic 

documentation of the correct 

assembly of the product in which the 

product & vehicle identification is 

unequivocal.

Wir übernehmen keine Verantwortung 

für den Fall, dass die Anweisungen bei 

der Montage und Verwendung des 

Produkts nicht beachtet werden.

Mögliche Entschädigungsansprüche 

können nur durch Vorlage der 

Rechnung und eine detaillierte 

Fotodokumentation der korrekten 

Montage des Produkts, in der die 

Identifizierung des Fahrzeugs und des 

Produkte eindeutig ist, erfolgen.

Nous déclinons toute responsabilité 

en cas de non-respect des 

instructions d'assemblage et 

d'utilisation du produit.

Les éventuels droits à la 

compensation ne peuvent avoir lieu 

que par la présentation du reçu 

d'achat et d' une documentation 

photographique détaillée de 

l'assemblage correct du produit, 

dans lesquels sont évidents et sans 

équivoque,  l' identification du 

produit et de la voiture.

GARANTÍA DEL USUARIO

Declinamos toda responsabilidad en 

caso de no aplicar las instrucciones 

en el montaje y uso del producto.

Los posibles derechos de 

compensación solo pueden tener 

lugar presentando las cajas 

registradoras y una documentación 

fotográfica detallada del correcto 

montaje del producto en el que la 

identificación de los mismos y el 

automóvil es inequívoca.

GB

ES

POLAIRE

 JOUBERT PRODUCTIONS

 SAS

585 

RUE ACTISERE

 - 38570 Le Cheylas 

Tel : 04.76.92.34.64 Fax : 04.76.92.34.68 

E-mail : [email protected]

www.polaire.eu

Summary of Contents for EXCLUSIVE SANCY

Page 1: ...rringern Lors du transport de snowboards modérer la Beim Transport von Snowboards mäßige Geschwindigke When transporting snowboards please reduce speed Cuando se transportan tablas de snowboard velocidad moderada Podczas transportu snowboardów umiarkowana prêdkoœæ vitesse EXCLUSIVE SANCY PS3M EXSA POLAIRE JOUBERT PRODUCTIONS SAS 585 RUE ACTISERE 38570 Le Cheylas Tel 04 76 92 34 64 Fax 04 76 92 34 ...

Page 2: ...antita una sicurezza ottimale PAG 2 10 Le costructeur décline toute responsabilité lorsque les notices ne sont pas respectées ou pour l usage impropre du produit 1 1 Ce produit ne peut être utilisé que comme porte skis snowboard et doit être appliqué sur le toit en position horizontal parallèlement à la longueur du véhicule 1 2 Contrôléz que les surfaces des plaques magnétiques et du toit du véhic...

Page 3: ... immer abschließen nur so bleibt die optimale Sicherheit gewährleistet Der magnetische Skiträger darf nur während der Fahrt auf dem Autodach montiert bleiben The maker declines all responsibility if assembling instructions are not observed or for the inappropriate use of the product 1 1 This device can be only used as ski snowboard rack and it is to be applied horizontally to the rooftop with skis...

Page 4: ...niowo zwiêkszaj c przyci ganie magnesu Se declina cualquier responsabilidad por parte del fabricante en caso de que las instrucciones no sean observadas o debido al uso impropio del producto 1 1 Este producto sólo se puede utilizar como Portaesquís Snowboard y debe ser aplicado en posición horizontal sobre el techo con los esquís snowboard montados en posición paralela respecto a la longitud del v...

Page 5: ...1 1 1 2 OK NO NO OK A 1 3 1 4 1 5 1 6 NO A NO NO PAG 5 10 OK OK NO REV 02 24 09 2020 ...

Page 6: ...Ok 2 2 3 1 3 2 a 3 2 b 1 2 PUSH 1 2 3 PAG 6 10 2 1 1 2 1 2 90 cm PUSH PUSH Click MIN MIN REV 02 24 09 2020 ...

Page 7: ...y belt only through the door strut to avoid water seeping OK 4 Ze wzglêdów bezpieczeñstwa obowi zkowe jest zabezpieczenie przyrz du przy u yciu specjalnie przeznaczonych pasów bezpieczeñstwa we wskazany sposób Dyrektywa EWG 79 488 Umieœciæ pasy bezpieczeñstwa wewn trz samochodu i mocno zacisn æ plastikowy zatrzask ze sprz czk do drzwi samochodu W przypadku opadów deszczu pasy bezpieczeñstwa nale y...

Page 8: ...SMONTAGGIO DEMONTAGE D GB I F E AUSBAU DISASSEMBLY DESMONTAJE DEMONTAZU PL 5 1 5 2 1 2 3 PAG 8 10 REV 02 24 09 2020 ...

Page 9: ...narty po ka dym lakierowaniu samochodu Producent nie ponosi adnej odpowiedzialnoœci za uszkodzenia lakieru samochodu Para el mantenimiento de su portaesquís y porta snowboard magnético recomendamos efectuar una limpieza regular a mano usando agua caliente Partículas finísimas causar rayados finos En las pinturas delicadas con efecto color o brillante direccional pueden aparecer zonas opacas Las pi...

Page 10: ...of failure to apply the instructions during assembly use of the product Any rights to compensation can only occur by presenting cash receipts a detailed photographic documentation of the correct assembly of the product in which the product vehicle identification is unequivocal Wir übernehmen keine Verantwortung für den Fall dass die Anweisungen bei der Montage und Verwendung des Produkts nicht bea...

Reviews: