5
5/9
5/5
5/4
5/4
4/1
5/4
4/1
4/1
4/1
2/1
Teile werden verschraubt !
Parts should be screwed together !
Les éléments seront vissés !
U
V
W
X
Y
Mit einem Spiralbohrer ø 4 mm werden nun die Löcher ca. 8 mm tief für die Spreizgewinde-Einsätze abgebohrt.
Use a ø 4 mm twist drill to drill the holes for the stretching thread inserts (depth approx. 8 mm).
Avec un foret hélicoidal ø 4 mm, percer à présent les trous d’une profondeur d’env. 8 mm pour les inserts filetés à expansion.
Die Brückenteile rechts und linksbündig ineinanderstecken (nicht kleben !).
Bridge parts must be inserted in one another. Flush on the left and flush on the right
(do not glue !).
Emboîter les éléments de pont avec affleurement à droite et à gauche (ne pas coller !)
Die beigefügten Spreizgewinde-
Einsätze werden vorsichtig mit
einem Hammer in die vorgebohrten
Löcher geklopft.
Carefully knock enclosed thread
inserts in the predrilled holes.
Enfoncer prudemment les inserts
filetés à expansion joints avec un
marteau dans les trous prépercés.
U
V
Inhalt Tüte Contenu sachet
Contents bag Inhoud zakje
Die beigefügten Spreizgewinde-
Einsätze werden vorsichtig mit
einem Hammer in die vorgebohrten
Löcher geklopft.
Carefully knock enclosed thread
inserts in the predrilled holes.
Enfoncer prudemment les inserts
filetés à expansion joints avec un
marteau dans les trous prépercés.
Inhalt Tüte Contenu sachet
Contents bag Inhoud zakje
V
X
Die Verstrebungen einrasten lassen (nicht kleben !).
Lock supports into place (do not glue !).
Laisser les entretoises s’enclencher
(ne pas coller !).