background image

0000111659/150418/B MobileGo 

FR - 28

opérateurs

 

- L’utilisation du produit est réservée exclusivement aux 

opérateurs instruits et autorisés en ce sens. Intérimaires et 

personnes en formation ne doivent utiliser le produit que 

sous la supervision et la responsabilité d’un professionnel. 

 

-

Soyez constamment vigilant et concentrez-vous sur votre 

travail. N’utilisez pas le produit si vous êtes fatigués ou sous 

l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. 

 

- La machine n’est pas conçue pour être utilisée par des 

enfants ou des personnes ayant des capacités physiques, 

sensorielles ou mentales réduites, ou un manque 

d’expérience et de connaissance, si ces personnes ne sont 

pas surveillées ou n’ont pas reçu des instructions. 

 

-

Surveiller les enfants afin qu’ils ne jouent pas avec la 

machine. 

Emploi conforme à la destination

3

Ce produit a été exclusivement conçu pour aspirer et filtrer les 

fumées et particules qui se dégagent lors des opérations de 

soudure et de coupage les plus courantes. Tout autre usage 

est considéré comme non conforme à la destination du 

produit. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de 

dommage ou de lésion corporelle résultant de cet autre usage. 

Le produit est en conformité avec les normes et directives en 

vigueur. Utilisez le produit uniquement s’il se trouve en parfait 

état technique, conformément à la destination sus-décrite.

Spécifications techniques

Les spécifications indiquées dans ce manuel ne doivent pas 

être modifiées. 

Modifications

La modification du produit ou des composants n’est pas 

autorisée.

Installation

 

- L’installation du produit est réservée exclusivement aux 

techniciens instruits et autorisés en ce sens. 

 

-

La connexion électrique doit être effectuée en accord avec 

les exigences locales. Assurez-vous de la conformité aux 

dispositions des règlements CEM.

 

-

Utilisez toujours, pendant l’installation, les équipements de 

protection individuelle (EPI) afin d’éviter les blessures. Ceci 

vaut également pour les personnes pénétrant dans la zone 

de travail pendant l’installation.

 

-

Assurez un bon éclairage du poste de travail.

 

-

Soyez constamment vigilant et concentrez-vous sur votre 

travail. N’installez pas le produit si vous êtes fatigués ou 

sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. 

 

-

Proscrivez le recyclage de l’air contenant des éléments de 

chrome, nickel, béryllium, cadmium, plomb, etc. Cet air doit 

toujours être évacué en dehors de l’atelier. 

3.  « Emploi conforme à la destination » tel arrêté dans la norme EN-ISO 12100-1 

est l’usage pour lequel le produit technique est approprié d’après la 

spécification du fabricant - inclusivement ses indications dans la brochure de 

vente. En cas de doute, c’est l’usage que l’on peut normalement déduire de la 

construction, du modèle et de la fonction du produit. L’emploi conforme à la 

destination suppose également le respect des instructions du manuel 

opérateur. 

Utilisation

MIsE En GArDE

Risque de feu! N’utilisez pas le produit à des fins 

de :

 

- polissage combiné au meulage, au soudage ou à 

toute autre application produisant des étincelles 

(les fibres des disques de polissage ou abrasifs à lamelles sont 

hautement inflammables et présentent un risque élevé d’incendies 

de filtres en cas d’exposition à des étincelles)

 

- vapeurs formées lors du gougeage

 

-

l’aspiration et/ou de la filtration de particules ou 

de substances (liquides) inflammables, 

incandescentes ou brûlantes

 

-

l’aspiration et/ou de la filtration des fumées 

agressives (telles que l’acide chlorhydrique) ou 

des particules coupantes

 

-

l’aspiration et/ou de la filtration de particules de 

poussière qui se dégagent des travaux de soudure 

sur des surfaces traitées avec une peinture 

primaire

 

- aspirer des cigarettes brûlantes, cigares, linges à 

l’huile et autres particules, objets et acides 

brûlantes

MIsE En GArDE

Risque d’explosion! N’utilisez pas le produit pour des 

applications présentant des risques d’explosion, p. 

ex. :

 

- découpe au laser d’aluminium

 

- particules abrasives d’aluminium ou de 

magnésium

 

-

environnements et substances/gaz explosifs

MIsE En GArDE

N’utilisez pas le produit à des fins de :

 

- vapeurs chaudes (d’une température dépassant 

les 70°C/158°F continuellement)

 

-

projection à la flamme

 

- vapeurs d’huile

 

- brouillard d’huile dense dans la fumée de soudure

 

- extraction de ciment, de poussières de sciage, de 

poussières de bois, etc.

 

-

Inspectez le produit et assurez-vous qu’il n’est pas 

endommagé. Vérifiez le fonctionnement correct des 

dispositifs de sécurité. 

 

-

Ne placez jamais le produit devant les entrées, sorties, et 

passages destinés aux services de secours. 

 

-

Utilisez toujours, pendant l’utilisation les équipements de 

protection individuelle (EPI) afin d’éviter les blessures. Ceci 

vaut également pour les personnes pénétrant dans la zone 

de travail pendant l’installation.

 

-

Contrôlez la zone de travail. Interdisez l’accès de cette zone 

aux personnes non autorisées. 

 

-

Protégez le produit contre l’eau et l’humidité.

 

-

Assurez toujours une aération suffisante, notamment dans 

les petits locaux. 

 

-

Assurez-vous de la présence d’un nombre suffisant 

d’extincteurs homologués (classes de feu ABC) dans l’atelier, 

à proximité du produit. 

 

-

Veillez à ne laisser traîner aucun outil dans ou sur le produit.  

 

- Le circuit de retour du courant de soudage entre la pièce à 

souder et le poste de soudage dispose d’une faible 

résistance. Évitez par conséquent toute liaison entre la pièce 

à souder et le MobileGo

, afin qu’il soit impossible que le 

courant de soudage ne retourne au poste de soudage via le 

conducteur de protection du MobileGo.

service, entretien et réparations

 

-

Respectez le calendrier d’entretien indiqué dans ce manuel. 

Un retard dans les travaux d’entretien peut se traduire par 

des coûts élevés de réparations et de révisions et peut même 

entraîner l’annulation de la garantie. 

Summary of Contents for Mobile GO

Page 1: ...e uso PL Instrukcja u ytkowania i monta u MobileGO Mobilegoplus EN Mobile welding fume extractor with flexible arm NL Mobiele lasrookafzuiger met flexibele afzuigarm DE Mobiler Schwei rauchabsauger mi...

Page 2: ...mit gr ter Sorgfalt zusammengestellt Der Hersteller haftet jedoch nicht f r eventuelle Fehler in dieser Ausgabe oder f r daraus resultierende Folgen FR traduction de la Notice originale Tous droits r...

Page 3: ...sorgung 24 CE declaration 9 CE verklaring 17 EG Konformit tserkl rung 25 Fran ais Page Espa ol P g Portugu s P g Avant propos 26 Pre mbulo 34 1 Introduction 26 1 Introducci n 34 2 Description de produ...

Page 4: ...t indications Unless specifically stated the contents of this manual applies to the MobileGo as well as the MobileGoplus 1 Introduction 1 1 Identification of the product The identification plate conta...

Page 5: ...culation principle Welding fume is extracted through the hood of the connected extraction arm by the built in fan The polluted air passes the pre filter cassette and is cleaned by the HEPA filter cass...

Page 6: ...ined in EN ISO 12100 1 is the use for which the technical product is suited as specified by the manufacturer inclusive of his directions in the sales brochure In case of doubt it is the use which can...

Page 7: ...ts M6x25 A washers M6 B A 8x B 8x C B A C D F E A 8x B 8x C Fig 4 1 Rotating flange Fig 4 2 In case of a hose tube arm put the hose tube over the internal rods of the arm Move the hose clamp C and the...

Page 8: ...in time the airflow extraction capacity further drops 6 Maintenance 6 1 Periodic maintenance The product has been designed to function without problems for a long time with a minimum of maintenance In...

Page 9: ...assette do the following Fig 6 2 De energize the unit Open the back door C Remove the pre filter cassette Slightly lift and remove the HEPA filter cassette D 4 The arrow indicates the airflow directio...

Page 10: ...t points You cannot get the arm in the desired position 8 Spare parts 8 1 Filter unit The following spare filters are available for the filter unit refer to exploded view Fig VIII on page 57 8 2 Extra...

Page 11: ...die buiten het bestek van deze handleiding vallen gelieve contact op te nemen met de leverancier van het product Deze is altijd bereid u te helpen Zorg ervoor dat u de volgende gegevens bij de hand he...

Page 12: ...or zuigt de lasrook via de kap van de aangesloten afzuigarm aan De vervuilde lucht passeert de voorfiltercassette en wordt verder gereinigd door de HEPA filtercassette De schone lucht wordt via het ui...

Page 13: ...het gebruik volgens bestemming behoort ook het in acht nemen van de instructies in de gebruikershandleiding Gebruik WAARSCHUWING Brandgevaar Gebruik het product niet voor polijsten in combinatie met...

Page 14: ...mgaas sluitring M20 In geval van een MobileGoplus metalen arm afzuigarm voorgemonteerd draaiflens draaischarnier incl manchet kap kraap kap met beschermgaas sluitring M20 4 3 Arm op mobiele unit Monte...

Page 15: ...e lasrook via de kap wordt afgezogen om de lasrook buiten de ademzone van de lasser te houden Zet de unit ca 20 seconden na het be indigen van de laswerkzaamheden uit Wanneer tijdens het gebruik de af...

Page 16: ...anneer de ventilator draait WAARSCHUWING Om te voorkomen dat er deeltjes vrijkomen in de ruimte gebruikte filtercassettes niet uitschudden of stofzuigen 6 2 1 Voorfiltercassette Vervang de voorfilterc...

Page 17: ...g Filters verstopt aansluiting van de druksensor los Herstel de aansluiting van de drukslangen Filters verstopt defecte druksensor Vervang de druksensor en de voorfiltercassette Vervang ook de HEPA fi...

Page 18: ...l onder eigen verantwoordelijkheid dat de producten MobileGo MobileGoplus waarop deze verklaring betrekking heeft in overeenstemming zijn met de bepalingen van de volgende richtlijnen Machinerichtlijn...

Page 19: ...ist gern bereit Ihnen zu helfen Halten Sie in diesem Fall folgende Angaben bereit Produktname Seriennummer Diese Angaben finden Sie auf dem Typenschild Produktbezeichnungen Falls nicht anders spezifiz...

Page 20: ...dem R ckf hrungsprinzip Der integrierte Ventilator saugt den Schwei rauch ber die Haube des angeschlossenen Absaugarms ab Die verschmutzte Luft passiert die Vorfilter Kassette und wird von dem HEPA Ka...

Page 21: ...und der Funktion des Produkts als blich ableiten l t Zur bestimmungsgem en Verwendung geh rt auch die Einhaltung der Anweisungen in der Bedienungsanleitung Gebrauch WARNuNG Feuergefahr Das Produkt nic...

Page 22: ...MobileGoplus Metallrohr Arm Absaugarm vormontiert Drehflansch Schwenkring inkl Gummimanschette Haube Kragen f r Haube mit Gittergewebe Unterlegscheibe M20 4 3 Absaugarm an mobiler Filtereinheit Zur M...

Page 23: ...einstellen warnung Um den Schwei rauch fern von der Atemzone des Schwei ers zu halten muss der gesamte Schwei rauch von der Absaughaube erfasst werden Ca 20 Sekunden nach Beendigung der Schwei arbeite...

Page 24: ...mehrmals getauscht werden ehe ein Tausch des HEPA Kassettenfilters f llig ist Pers nliche Schutzausr stung PSA Beim Austauschen der Kassettenfilter Atemschutz und Schutzhandschuhe tragen warnung Kass...

Page 25: ...Ventilator l uft jedoch nicht an Die Einheit funktioniert nicht Relais defekt Relais austauschen Thermisches Relais defekt Thermisches Relais austauschen Motor defekt Motor reparieren bzw austauschen...

Page 26: ...bereinstimmung mit den gesetzlichen Bestimmungen professionell entsorgen EG Konformit tserkl rung EG Konformit tserkl rung f r Maschinen Wir Plymovent Manufacturing B V Koraalstraat 9 1812 RK Alkmaar...

Page 27: ...produit Ce fournisseur est toujours dispos vous aider Assurez vous que vous disposez des donn es suivantes nom du produit num ro de s rie Vous trouverez ces donn es sur la plaque d identification Indi...

Page 28: ...ateur int gr la hotte du bras d aspiration raccord L air pollu passe travers le pr filtre cassette et il est nettoy par la cassette filtrante HEPA L air nettoy est renvoy dans l atelier via la grille...

Page 29: ...it L emploi conforme la destination suppose galement le respect des instructions du manuel op rateur Utilisation MISE EN GARDE Risque de feu N utilisez pas le produit des fins de polissage combin au m...

Page 30: ...pr assembl hors tuyau tuyau collier de serrage 2 bride rotative joint tournant manchon inclus hotte collet pour hotte avec toile m tallique rondelle M20 En cas d un MobileGoplus bras m tallique bras d...

Page 31: ...e correctement vers la soudure MISE EN GARDE Afin que la fum e de soudure soit loign e de la zone respiratoire du soudeur assurez vous que toute la fum e soit extraite par la hotte Une fois le soudage...

Page 32: ...z une protection respiratoire et des gants de protection lorsque vous remplacez les cassettes filtrantes MISE EN GARDE Ne remplacez pas les cassettes filtrantes lorsque le ventilateur fonctionne MISE...

Page 33: ...mais le ventilateur ne tourne pas L unit ne fonctionne pas Le relais est d fectueux Remplacez le relais Le relais thermique est d fectueux Remplacez le relais thermique Moteur d fectueux R parez ou c...

Page 34: ...poussi re avec les filtres usag s d une mani re professionnelle conform ment aux r glementations f d rales gouvernementales ou locales D claration de Conformit D claration CE de Conformit pour les mac...

Page 35: ...el producto Con mucho gusto le facilitar n la informaci n deseada Dado el caso se ruega tener preparados los siguientes datos denominaci n del producto n mero de serie Estos datos figuran en la placa...

Page 36: ...soldadura se aspiran a trav s de la campana del brazo de aspiraci n conectado mediante el ventilador empotrado El aire contaminado pasa por el casete de prefiltro y se limpia en el casete de filtro HE...

Page 37: ...uso debido incluye adem s el cumplimiento de las instrucciones en el manual de servicio o las instrucciones de uso Uso ADVERTENCIA Peligro de incendio No utilice el producto para aplicaci n de pulido...

Page 38: ...nguera tubo manguera abrazadera 2 brida giratoria anillo de rotaci n de brazo incl cuello de goma campana cuello de campana con malla de seguridad arandela M20 En caso de MobileGoplus brazo de tubo me...

Page 39: ...lvula reguladora de cierre est abierta v ase Fig 2 1A Encienda la unidad v ase Fig 5 1A Empiece a soldar Cuando cambie la posici n de soldadura mueva la campana a la posici n correcta en relaci n a l...

Page 40: ...efiltro es m s peque o y se satura m s deprisa que el filtro HEPA podr sustituir varias veces el casete de prefiltro antes de que tenga que sustituir el casete de filtro HEPA Equipo de protecci n pers...

Page 41: ...uya el rel t rmico El motor est defectuoso Repare el motor o bien sustit yalo Se al Problema Posible causa Soluci n El rendimiento de la aspiraci n es insuficiente La unidad no funciona correcta mente...

Page 42: ...filtros usados de una forma profesional conforme a la normativa nacional regional o local Declaraci n CE Declaraci n CE de Conformidad Los abajo firmantes Plymovent Manufacturing B V Koraalstraat 9 1...

Page 43: ...kacje nazwa urz dzenia numer seryjny Informacje te znajdziesz na tabliczce znamionowej urz dzenia Oznaczenie produktu O ile wyra nie nie stwierdzono inaczej zawarto niniejszej instrukcji dotyczy Mobil...

Page 44: ...sad recyrkulacji Dymy spawalnicze s pobierany przez ssaw w ramieniu odci gowym dzi ki wbudowanemu wentylatorowi Zanieczyszczone powietrze przechodzi przez kaset filtra wst pnego i jest oczyszczane prz...

Page 45: ...przeznaczenia obejmuje tak e przestrzeganie instrukcji zawartych w podr czniku u ytkownika U ytkowanie OSTRZE ENIE Zagro enie po arowe Nie nale y u ywa produktu do polerowania w po czeniu ze szlifowa...

Page 46: ...z obrotowy obrotowy pier cie obrotowy w tym gumowa opaska ssawa ko nierz ssawy z siatk zabezpieczaj c podk adka M20 Przymocuj urz dzenie do uchwytu ciennego za pomoc rub nakr tek zabezpieczaj cych i p...

Page 47: ...prawid owego po o enia w stosunku do spoiny UWAGA Aby utrzyma dymy spawalnicze z dala od strefy oddychania spawacza upewnij si e wszystkie opary s usuwane za pomoc ramienia odci gowego Naci nij przyci...

Page 48: ...kilka razy zanim zajdzie potrzeba wymiany kasety filtra HEPA rodki ochrony indywidualnej OI Podczas wymiany kaset z filtrem nale y u ywa os ony dr g oddechowych i r kawice ochronne OSTRZE ENIE Nie wy...

Page 49: ...odzony Wymie przeka nik Przeka nik termiczny jest uszkodzony Wymie przeka nik termiczny Uszkodzony silnik Napraw lub wymie silnik Objawy Problem Mo liwa przyczyna Rozwi zanie S aba si a odci gu Urz dz...

Page 50: ...alny zgodnie z przepisami lokalnymi Deklaracja CE Deklaracja zgodno ci CE dla maszyn My Plymovent Manufacturing B V Koraalstraat 9 1812 RK Alkmaar Holandia niniejszym o wiadczamy na w asn odpowiedzial...

Page 51: ...DE Abmessungen FR Dimensions ES Dimensiones IT Dimensioni PT PL Wymiary Fig II Working range 0 0 2 2 4 4 6 6 8 8 10 10 12 14 0 2 4 6 8 10 12 14 0 1 1 1 2 2 2 3 3 3 4 4 m ft ft m A A B B A EA 2 KUA 2 B...

Page 52: ...ng van de afzuigarm DE Positionierung des Absaugarms FR Positionnement du bras d aspiration ES Posicionamiento del brazo de aspiraci n IT Posizionamento del braccio aspirante PT PL Ustawienie ramienia...

Page 53: ...ion arm Adjustment points ES Ajuste del brazo de aspiraci n Puntos de ajuste NL Afstellen van de afzuigarm Afstelpunten IT Regolazione del braccio Punti di regolazione DE Einstellung des Absaugarms Ei...

Page 54: ...0101395 0000101903 0000101944 0000102409 A A B B 0000101911 EN Exploded view hose tube arm EconomyArm NL Exploded view slangarm EconomyArm DE Explosionszeichnung Schlaucharm EconomyArm FR Vue clat e d...

Page 55: ...nts billes 0000102989 Rubber collar 160 mm Manchet 160 mm Gummimanschette 160 mm Manchon 160 mm EA 2 2 m 0000101917 Hose L 2500 mm 161 mm incl 2 hose clamps Slang L 2500 mm 161 mm incl 2 slangklemmen...

Page 56: ...02396 0000102398 0000102400 0000102397 0000102399 0000102401 0000102199 0000102960 0000102525 0000101911 0000114072 0000101912 2x 0000101944 0000102409 0000102387 0000102388 0000102389 0000101395 EN E...

Page 57: ...61 mm 1 0000102385 Inner frame KUA 3 H complete Binnenframe KUA 3 H compleet Innenrahmen KUA 3 H komplett Ch ssis int rieur KUA 3 H complet 0000102398 Inner tube KUA 3 Binnenste buis KUA 3 Innenrohr K...

Page 58: ...0117129 0000111628 0000111636 EN Exploded view filter unit MobileGo MobileGoplus NL Exploded view filterunit MobileGo MobileGoplus DE Explosionszeichnung Filtereinheit MobileGo MobileGoplus FR Vue cla...

Page 59: ...V Wipschakelaar 0 I 115V Kippschalter 0 I 230V Interrupteur bascule 0 I 230V 0000117129 Circuit breaker ST 1 10A Stroomonderbreker ST 1 15A Leistungsschalter ST 1 10A Disjoncteur ST 1 10A 0000117136 M...

Page 60: ...www plymovent com 0000111659 150418 B MobileGo...

Reviews: