background image

4

 

Pour garantir votre sécurité et celle de vos enfants, veuillez lire la 

présente notice avant de monter et de mettre en place le bac à sable.
Veuillez respecter les consignes suivantes pour garantir la sécurité de 

vos enfants. 
1.  Dès que le bac à sable n’est plus utilisé, couvrez-le afin d’éviter que  

des animaux s’y installent.

2.  La bâche de protection n’est pas un jouet et ne doit pas être  

 

manipulée par des enfants. Retirez-la avant de laisser des enfants   

jouer dans le bac à sable. 

3.  Posez un objet de grande taille au milieu du bac avant de recouvrir  

ce dernier avec la bâche. Ainsi, l’eau de pluie pourra s’écouler 

vers l’extérieur et ne s’accumulera pas sur la bâche.Vérifiez 

régulièrement que l’eau ne s’accumule pas au milieu de la bâche.

4.  Si c’est le cas, retirez-la. L’eau stagnante peut constituer un danger  

pour les enfants.

5.  Vérifiez régulièrement (même en début de saison) que le sable 

reste  propre et ne contient pas d’objets coupants qui risqueraient 

de blesser les enfants.

6.  N’utilisez que du sable lavé spécialement prévu pour les bacs à 

sable.

7.  Remplacez le sable régulièrement afin qu’aucune moisissure ne se  

développe et que le bac reste propre.

8.  Placez le bac à sable à l’abri en cas de vent ou d’intempéries. Il peut  

constituer un danger sous l’effet du vent ou des intempéries.

9.  Placez le bac à sable sur une surface plane, à plus de 2 m de tout   

bâtiment ou obstacle tels qu’une clôture, un garage, une maison, 

des branches d’arbre, une corde à linge ou un câble électrique.

10. Ne pas le placer sur une surface dure telle que le béton,  

l’asphalte, etc.

Informations relatives au bois utilisé

Ce bac à sable a été fabriqué à partir de bois de qualité soigneusement 

sélectionné, traité et transformé Le bois étant un produit naturel, il 

peut changer d’aspect au fil du temps. Ces changements peuvent se 

manifester sous la forme:
-  De fentes, trous, fissures, etc. dans le sens des fibres du bois.  

 

  Ce phénomène, dû à la différence d’hygrométrie entre la surface et   

  l’intérieur du bois, est inévitable, tout à fait normal et n’a aucun  

 

  effet sur la solidité, la durée de vie et la garantie du bac.
-  De légères déformations (retrait et gonflement) qui n’ont aucun effet  

  sur la sécurité ou l’utilisation du bac.
-  De décolorations dues au soleil. Appliquez tous les ans un  

 

  traitement de protection approprié (p. ex. un produit hydrofuge) sur  

  le bois.
-  Au bout de la première année, utilisez un produit d’entretien  

 

  répondant à la norme jouet.

Entretien

Nous vous recommandons de vérifier régulièrement (p. ex. en 

début de saison, puis tous les mois) que tous les éléments/fixations 

sont intacts, en état de marche, suffisamment lubrifiés (pour les 

parties métalliques), et ne présentent pas de parties saillantes/coins 

susceptibles de provoquer des blessures. En cas de besoin, remplacer, 

lubrifier ou resserrer les éléments/fixations. Le non-respect de ces 

consignes peut entraîner des blessures ou représenter un danger. 

Remplacez immédiatement toute pièce défectueuse. Contactez notre 

service clients (cf. adresse e-mail ci-dessous) pour de plus amples 

informations.

AVERTISSEMENT !

Age minimum de l’utilisateur 18+ mois • Ne convient pas aux enfants 

de moins de 36 mois tant que le produit n’est pas entièrement monté 

en raison de la présence de petites pièces - risque d’étouffement • 

Assemblage par un adulte nécessaire • Ne jamais laisser un enfant 

jouer sans surveillance • Usage domestique uniquement• Destiné 

à l’usage externe uniquement • Conserver ce mode d’emploi pour 

pouvoir s’y reporter ultérieurement • Poids maximum de  

l’utilisateur 50kgs

 

FR  

Consignes de sécurité

00070_Junior Sand Pit_25083.indd   4

13/11/2015   13:13

Summary of Contents for 25083

Page 1: ...le en bois pour enfants Instructions de montage caj n de arena de madera peque o Instrucciones de montaje sabbiera junior Istruzioni di montaggio Holzsandkasten Junior Montageanleitung 25083 X1 00 30...

Page 2: ...u Dzieciom zapewniamy swobod zabawy a rodzicom spok j ducha Tack f r att du handlar fr n Plum Plum r lekspecialisterna som l ter fantasin blomma Under ver 35 r har vi inspirerat lek och gl dje v rlden...

Page 3: ...r Great care has been taken in selecting treating and machining the timber before it is presented to you Timber is a natural product and as such may experience changes throughout the course of its lif...

Page 4: ...t transform Le bois tant un produit naturel il peut changer d aspect au fil du temps Ces changements peuvent se manifester sous la forme De fentes trous fissures etc dans le sens des fibres du bois Ce...

Page 5: ...x1 3 6 x28 3 1 D1080 2 D1082 3 D1380 4 D1068 5 D1069 6 M4 35mm 118 x 14 x 886mm 32 x 3 2 x 118mm 35mm 200mm 200mm 0mm 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 00070_Junior Sand P...

Page 6: ...6 1 x1 2 x2 6 x4 1 2 3 4 5 6 00070_Junior Sand Pit_25083 indd 6 13 11 2015 13 13...

Page 7: ...7 1 x1 2 x2 6 x4 1 2 3 4 5 6 00070_Junior Sand Pit_25083 indd 7 13 11 2015 13 13...

Page 8: ...8 1 x2 6 x8 1 2 3 4 5 6 00070_Junior Sand Pit_25083 indd 8 13 11 2015 13 13...

Page 9: ...9 3 x4 6 x12 1 2 3 4 5 6 00070_Junior Sand Pit_25083 indd 9 13 11 2015 13 13...

Page 10: ...10 5 x1 1 2 3 4 5 6 00070_Junior Sand Pit_25083 indd 10 13 11 2015 13 13...

Page 11: ...11 4 x1 1 2 3 4 5 6 00070_Junior Sand Pit_25083 indd 11 13 11 2015 13 13...

Page 12: ...rsela La madera es un producto natural y como tal experimenta cambios en el curso de su vida Esto significa que podr a Presentar grietas brechas rendijas aperturas rajas fracturas en la l nea del gra...

Page 13: ...no Questo fenomeno normalissimo e non influisce in alcun modo sulla stabilit la durata di vita e la garanzia del prodotto Variazioni nella forma Ogni cambiamento di forma da considerarsi minimo e non...

Page 14: ...den Feuchtigkeitsunterschied auf der Holzoberfl che und im Inneren des Holzes Dies ist zu erwarten vollkommen akzeptabel und beeintr chtigt die eigentliche Stabilit t Lebensdauer und Garantie des Pro...

Page 15: ...im lny vek pou vate a je 18 mesiace V robok nie je vhodn pre deti do 36 mesiacov preto e a do kompletnej mont e obsahuje mal asti ktor m u sp sobi udusenie Vy aduje sa mont dospelou osobou Dozor dospe...

Page 16: ...44 0 152 273 0379 customerservices plumproducts com www plumplay com Copyright Plum Products 2015 Plum Products Australia Pty Ltd Suite 303 154 158 Military Road Neutral Bay NSW 2089 AUSTRALIA Helpli...

Reviews: