background image

  

 

Passez l'excès courroie à travers les fentes, puis le rouler, prendre la bande élastique à 
son extrémité (Fig. 2) et l'enrouler autour de la ceinture de fixation pour le maintenir fixe et 
d'empêcher tout obstacle (Fig. 3). Maintenant porter les ceintures diagonales en les coisant 
derrière le dos (Fig. 4), régler la longueur de la ceinture jusqu'à ce que le porte-bébé est 
bien attaché à votre corps. Puis verrouillé les ceintures avec élastique respective comme 
indiqué précédemment.

   

ATTENTION: Un mauvais réglage de la longueur et de la tension des courroies, pourrait 
répartir le poids de manière impropre, compromettre le confort et la posture du parent et de 
l'enfant.
ATTENTION: Toujours porter, fermement et avec position appropriée le porte-bébé avant 
d'accueillir votre bébé à l'intérieur.
       

VERSION “EN FACE DE MAMAN”

   

ATTENTION: Utilisez cette version aussi longtemps que l'enfant ne soit pas en mesure de 
garder la tête levée indépendamment (environ 4 mois).

   

Notre porte-bébé "Abbraccio" a la possibilité d'accueillir votre bébé dans différentes positions. 
Dans la position "en face de maman" (Fig. 5) l'enfant est en contact étroit avec vous et il est le 
meilleur moyen de le transporter confortablement. Cette version est recommandée, même pour 
les petits enfants.

   

ATTENTION: Avant de mettre ou de prendre l'enfant hors de la poche, vous devriez mettre 
vous vous asseyez pour plus de sécurité en cas de mouvements brusques de votre bébé.
ATTENTION: Toujours soutenir votre enfant tout en effectuant ces opérations et jusqu'à le 
support n'est pas complètement et correctement accroché.

   

Après avoir mis le porte-bébé, vous devriez vous mettre assis à côté d'une table ou une 
étagère (Fig. 6), puis détacher la boucle supérieure (Fig. 7), et enfin le fond (Fig. 8) en 
relâchant le Velcro sous-jacente et ouvrez le support latéral (Fig. 9). Faites accueillir votre 
enfant avec le visage vers vous (Fig. 10) et fermer la poche kangourou (Fig. 11), en fixant les 
boucles et le velcro précédemment ouvert. Vérifiez bien que les bras et les jambes sortent 
correctement par les trous respectifs (Fig. 12). Étirez ou ouvrez les ceintures des boucles 
latérales du porte-bébé pour que l'enfant est bien adhérente à vous et que le porte-bébé ne 
glisse pas vers le bas.
“Abbraccio” a, dans cette configuration, un bavoir pour protéger les vêtements de vous les 
parents, de la salive de votre enfant. Vous pouvez simplement le supprimer en le déconnectant 
de boutons auquel il est fixé et la raccrocher aux mêmes boutons lorsque vous décidez de 
l'utiliser à nouveau. Pour plus de confort de votre bébé, le porte-bébé est équipé d'un réducteur 
de coussin qui sert à protéger et à maintenir la tête de votre enfant.

Summary of Contents for Abbraccio

Page 1: ...Abbraccio LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURA CONSULTAZIONE READ CAREFULLY AND KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ...nti sudore o fenomeni atmosferici non sono un difetto di fabbricazione Errati lavaggi tessuti lasciati umidi non ben asciugati possono dar vita a forme di muffa e non sono difetti di fabbricazione Se...

Page 8: ...marsupio vi consigliamo di mettervi seduti per una maggiore sicurezza in caso di movimenti improvvisi del vostro bambino ATTENZIONE Sostenete sempre il vostro bambino mentre eseguite queste operazion...

Page 9: ...a parte che sorregge il del bambino nella versione fronte mamma Fig 17 e piegatela verso l esterno Fig 18 Fate accomodare il vostro bambino facendo passare bene le gambe negli appositi fori chiudete l...

Page 10: ...agganciati funzionanti e che tutte le componenti non presentino difetti o danneggiamenti in tal caso non utilizzare il prodotto Verificare che l articolo non presenti parti scucite o strappate Non uti...

Page 11: ...ccomodare dentro il vostro bambino MAI lasciare il bambino quando non indossate il marsupio Se soffrite di dolori problemi o patologie alla schiena NON indossate il marsupio sulla schiena nella sua co...

Page 12: ...tr apportare in qualsiasi momento modifiche all articolo al fine di migliorarlo Plebani s r l declina ogni responsabilit per danni a cose o persone derivanti da un utilizzo improprio e o scorretto del...

Page 13: ...ing defect Wrong washes wet and not well dried fabrics may create molds and cannot be considered as manufacturing defects If you need assistance please contact the retailer from whom you purchased the...

Page 14: ...ig 6 then unfasten top buckle Fig 7 and then bottom one Fig 8 by releasing the below Velcro and open the carrier on side Fig 9 Carry your baby with face towards you Fig 10 and close baby carrier Fig 1...

Page 15: ...are free to move Fig 19 Always remember to adjust the leg holes opening or stretching their buckles WARNING When you bend down do it by bending your legs Do NOT bend with torso keep it straight to mak...

Page 16: ...osen parts Make assembly and installation operations WITHOUT any babies around Assembly of this product should be made by an adult Do not make any modifications or add other elements that may compromi...

Page 17: ...your baby when you don t wear baby carrier If you suffer from pain problems or illnesses in the back DO NOT wear the carrier on your back in its version on the back Make sure that anyone who uses thi...

Page 18: ...article at any time to improve it Plebani s r l disclaims any liability for damage or injury caused by improper use and or misuse of the product IMPORTANT NOTES Keep medicines small objects and any d...

Page 19: ...tergents impropres sueur ph nom nes atmosph riques ne sont pas des d fauts de fabrication Lavages incorrects et tissus pas bien s ch s qui peuvent produire des moisissures ne sont des d fauts de fabri...

Page 20: ...pour les petits enfants ATTENTION Avant de mettre ou de prendre l enfant hors de la poche vous devriez mettre vous vous asseyez pour plus de s curit en cas de mouvements brusques de votre b b ATTENTI...

Page 21: ...u la figure 9 tirez la bavoir d branchez le coussin d appoint Fig 16 prenez la partie qui soutient la t te de l enfant dans la en face de maman Fig 17 et le plier vers l externe Fig 18 Faitez installe...

Page 22: ...que une installation incorrecte est une source de danger Avant l utilisation assurez vous que tous les dispositifs de verrouillage sont correctement engag s en fonction et que tous les composants sont...

Page 23: ...la stabilit des deux L enfant l int rieur du porte b b le changement climatique affect chaud et froid avant de le porter ATTENTION Toujours porter une poche kangourou AVANT de faire asseoir l int rie...

Page 24: ...bricant peut tout moment apporter des modifications l article afin de l am liorer Plebani s r l d cline toute responsabilit pour les dommages choses ou personnes caus s par l utilisation et ou la mauv...

Page 25: ...osirea detergentilor a transpiratiei sau a fenomenelor atmosferice nu constituie defecte de fabricatie Spalarea gresita tesaturile umede sau neuscate bine pot da nastere la diferite forme de mucegai c...

Page 26: ...tru o mai mare siguranta in caz de miscari neasteptate a copilului ATENTIE Tineti totdeauna bine copilul in timp ce efectuati aceste operatiuni si marsupiul inca nu este fixat de tot si in mod corect...

Page 27: ...iva scoateti pernita reductoare Fig 16 indoiti partea care sustine capul copilului in versiunea cu fata la mama spre exterior Fig 18 Puneti copilul in marsupiu dupa ce i ati trecut piciorusele prin sp...

Page 28: ...structiuni pentru montaj deoarece o instalare incorecta este sursa de pericol Verificati inainte de fiecare folosire ca toate mecanismele de blocare sa functioneze in mod corect si ca toate componente...

Page 29: ...CIODATA marsupiul in loc de scaun auto sau ceva asemanator In timpul folosirii miscarile copilui pot compromite atat stabilitatea dumneavoastra cat si a lui In interiorul marsupiului copilul va simti...

Page 30: ...le sale sa nu aiba parti rupte cu defecte sau parti lipsa Mentineti curatate de praf periind partile din material textil Pentru curatarea partilor din material plastic si a tesaturilor folositi prosoa...

Page 31: ...le care folosesc acest articol bunici rude babysitter etc sa cunoasca exact cum functioneaza acesta precum normele de siguranta Multumim ca ati ales un produs Plebani Plebani din totdeauna se angajeaz...

Page 32: ...O 1 24060 TELGATE BG ITALY Tel 39 035 830314 Fax 39 035 831350 www plebani it e mail info plebani it Per visitare la nostra collezione completa digita To see our full items collection digit WWW PLEBAN...

Reviews: