background image

UWAGA! 

PODSTAWA  FIX  BASE  FIX  SKYLINE  PASUJE  WYŁĄCZNIE  DO  NOSIDEŁEK 

SAMOCHODOWYCH GRUP 0+ SKYLINE.

UWAGA! 

Nigdy nie należy mocować podstawy na siedzeniach wyposażonych w przednią PODUSZKĘ 

POWIETRZNĄ bez jej wcześniejszego odłączenia.

UWAGA

1. To urządzenie przytrzymujące dla dzieci należące do kategorii „CZĘŚCIOWO UNIWERSALNEJ” 

nadaje  się  do  instalowania  w  pojazdach  oraz  dla  pozycji  siedzeń  podanych  na  liście  pojazdów 

wewnątrz niniejszego opakowania.

2.  Inne  pojazdy  i  pozycje  siedzeń  również  mogą  nadawać  się  do  zastosowania  tego  urządzenia 

przytrzymującego.

3. W razie wątpliwości prosimy skontaktować się z producentem lub sprzedawcą.

UWAGA

1. To jest SYSTEM ISOFIX DLA DZIECI, dopuszczony zgodnie z Normą nr 44, dodatkiem 5, serią 

poprawek 04, do ogólnego zastosowania w pojazdach wyposażonych w system punktów zamocowania 

ISOFIX.

2. Będzie pasował do pojazdów z pozycjami dopuszczonymi jako „pozycje ISOFIX” (tak, jak to zostanie 

szczegółowo objaśnione w instrukcji obsługi pojazdu), w zależności od kategorii siedzenia dla dziecka 

i zamocowań.

3.  Niniejsze  urządzenie  jest  przeznaczone  dla  następującej  grupy  wagowej  i  rodzaju  rozmiarów 

ISOFIX: 0 - 13 kg, Klasa D.

OSTRZEŻENIA I UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Podstawa fix Base Fix Grup 0 SKYLINE PASUJE WYŁĄCZNIE DO NOSIDEŁEK 

SAMOCHODOWYCH Base Fix Grup 0 SKYLINE

Nigdy nie należy mocować podstawy na siedzeniach wyposażonych w przednią 

PODUSZKĘ POWIETRZNĄ bez jej wcześniejszego odłączenia.

 

 

·

Podstawa fix Base Fix SKYLINE wraz z nosidełkiem Grupy 0+ SKYLINE to urządzenie 

przytrzymujące dla dzieci należące do Grupy 0+ (o wadze do 13 kg).

 

·

Nigdy  nie  należy  mocować  podstawy  na  siedzeniach  wyposażonych  w  przednią  PODUSZKĘ 

POWIETRZNĄ bez jej wcześniejszego odłączenia.

 

·

Najbezpieczniejszą pozycją dla podstawy jest zamocowanie na tylnym siedzeniu pojazdu.

 

·

Oryginalny sprzęt nie powinien być zmieniany.

 

·

Po  wypadku  podstawa  powinna  zostać  poddana  przeglądowi  lub  wymieniona  na  nową.

 

·

Należy  upewnić  się,  by  składane  siedzenia  lub  drzwi  pojazdu  nie  mogły  uszkodzić  żadnego  z 

elementów podstawy.

 

·

Należy  zawsze  stosować  urządzenie  przytrzymujące  dla  dzieci,  nawet  podczas 

krótkich  tras  i  nigdy  nie  należy  pozostawiać  dziecka  bez  opieki  w  samochodzie.

 

·

Należy wyjąć podstawę z pojazdu wtedy, kiedy nie będzie używana i trzymać ją z dala od dzieci.

 

·

Zalecane  jest,  aby  wszelkie  bagaże  lub  inne  przedmioty,  które  mogłyby  spowodować 

obrażenia 

przypadku 

kolizji, 

były 

właściwie 

zabezpieczone 

zamocowane.

 

·

Gwarantujemy bezpieczeństwo produktu wtedy, kiedy jest on używany przez pierwszego właściciela, 

dlatego nie należy stosować używanych fotelików ani urządzeń bezpieczeństwa.

 

·

Pozostali  pasażerowie  pojazdu  powinny  również  podróżować  przypięci  pasem  bezpieczeństwa, 

ponieważ w razie wypadku mogą zostać rzuceni i spowodować obrażenia u niemowlęcia.

 

·

Należy regularnie kontrolować sprzączkę, paski nosidełka Base Fix SKYLINE i pozostałe elementy, 

które mogłyby zostać rozregulowane lub doznać uszkodzeń w związku z używaniem produktu.

 

·

Należy pamiętać o tym, że odpowiadają Państwo za bezpieczeństwo dziecka.Instrukcja 

    obsługi

HU

Summary of Contents for base fix Skyline

Page 1: ...Instrucciones Instruccions Instructions Instructions Istruzioni Instru oes Anweisungen Instrukce Utas t sok Pokyny Instrukcja Gr 0 0 13 kg...

Page 2: ......

Page 3: ...abeb s 6 Punts d ancoratge 1 2 3 4 6 5 1 Conectores Isofix 2 Base 3 Barra de apoyo 4 Bot n de ajuste de la barra de apoyo 5 Indicador anclaje portabeb s 6 Puntos de anclaje 1 Isofix connectors 2 Base...

Page 4: ...rra di appoggio 4 Pulsante di regolazione della barra di appoggio 5 Indicatore ancoraggio portabeb 6 Punti di ancoraggio 1 Conectores Isofix 2 Base 3 Barra de apoio 4 Bot o de ajuste da barra de apoio...

Page 5: ...t r d 4 T maszt r d be llit gomb 5 Indik tor horgony babahordoz 6 Kik t si pont 1 Konektory Isofix 2 Z klad a 3 Oporn ty 4 Tla idlo na nastavenie opornej ty e 5 Indik tor ukotvenia vaj ka 6 Indik tor...

Page 6: ...x Skyline Montaggio della Base Fix Skyline Montagem de la Base Fix Skyline Befestigung der Sitzbasis Fix Base Fix Baby 0 Skyline Mont v robku Base Fix Skyline A Base Fix Skyline Base fixbiztons gi l s...

Page 7: ...CLICK 1 2 3 4 5...

Page 8: ...allation de Group 0 Skyline Installazione del Gruppo 0 Skyline Instala o do Grupo 0 Skyline Einbau des Gruppe 0 Skyline A Skyline 0 Cssportg pkocsiba szerel se Vkladanie do Skupina 0 Skyline Mocowanie...

Page 9: ...2 1a 1b 2b 1 2a Desmontaje Desmuntatge Detaching D montage Smontaggio Desmontagem Entfernung Demont Lev tele Sz tszerel s Odpojenie Zdejmowanie 3 1 1 2...

Page 10: ...2 1 2 3...

Page 11: ...ni o puede verse afectada si no se siguen estas instrucciones La Base Fix SKYLINE junto con el Group 0 SKYLINE es un sistema de retenci n infantil perteneciente al Grupo 0 hasta 13 kg No instale nunc...

Page 12: ...sevol consulta futura La seguretat del nen pot veure s afectada si no es segueixen aquestes instrucions La Base Fix SKYLINE amb el Group 0 SKYLINE s un sistema de retenci infantil pertanyent al Grup 0...

Page 13: ...E together with the Group 0 SKYLINE is a child restraint system belonging to Group 0 up to 13 kg Never install the base on seats fitted with a frontal AIRBAG without disconnecting it first The safest...

Page 14: ...tre conserv dans la Base Fix SKYLINE durant toute sa p riode d utilisation La Base Fix SKYLINE avec le Group 0 SKYLINE est un syst me de retenue pour enfant appartenant au Groupe 0 jusqu 13 kg N insta...

Page 15: ...ione futura La sicurezza del bambino potrebbe venire compromessa in caso di mancata osservanza di queste istruzioni La Base Fix SKYLINE insieme al Group 0 SKYLINE un sistema di trattenuta per bambini...

Page 16: ...A seguran a da crian a pode ser afectada se n o forem cumpridas estas instru es A Base Fix SKYLINE em conjunto com o Group 0 SKYLINE um sistema de reten o infantil pertencente ao Grupo 0 at 13 kg N o...

Page 17: ...hfragen auf Die Sicherheit Ihres Kindes kann beeintr chtigt werden wenn diese Anweisungen nicht befolgt werden Die BASIS FIX SKYLINE ist zusammen mit dem Group 0 SKYLINE ein Kinderr ckhaltesystem das...

Page 18: ...rne pre tajte n vod a odlo te si ho pre pr pad pou itia v bud cnosti Ak sa n m nebudete riadi m ete ohrozi bezpe nos die a a Base Fix SKYLINE tvor spolu s Group 0 SKYLINE autoseda ku spadaj cu do skup...

Page 19: ...jszego od czenia Podstawa fix Base Fix SKYLINE wraz z noside kiem Grupy 0 SKYLINE to urz dzenie przytrzymuj ce dla dzieci nale ce do Grupy 0 o wadze do 13 kg Nigdy nie nale y mocowa podstawy na siedze...

Page 20: ...artikel te gebruiken en bewaar ze voor eventuele latere raadpleging Het niet volgen van deze instructies kan gevolgen hebben voor de veiligheid van het kind De Base Fix SKYLINE samen met de Groep 0 S...

Page 21: ...zieci nale ce do Grupy 0 o wadze do 13 kg Nigdy nie nale y mocowa podstawy na siedzeniach wyposa onych w przedni PODUSZK POWIETRZN bez jej wcze niejszego od czenia Najbezpieczniejsz pozycj dla podstaw...

Page 22: ...trino fiscale o la prova d acquisto per poter esercitare i vostri diritti come consumatori PT A empresa reserva se o direito de efectuar modifica es no produto relativamente ao descrito neste manual d...

Page 23: ......

Page 24: ...ET4534PP PLAY S A Ronda Boada Vell 6 08184 Palau Solit i Plegamans Barcelona Spain Tel 34 938 648 027 Fax 34 938 648 491 informacion play es www casualplay com www playmarketshop com...

Reviews: