background image

POZOR! 

ZÁKLADŇA  BASE  FIX  SKYLINE  JE  KOMPATIBILNÁ  VÝHRADNE  S AUTOSEDAČKAMI 

GROUP 0+ SKYLINE.

POZOR!

 

Nikdy nevkladajte základnú časť sedačiek na sedačky s predným AIRBAGom bez toho, aby 

ste ho predtým odpojili.

UPOZORNENIE

1.  Tento  systém  ochrany  dieťaťa  vo  vozidle  patrí  do  kategórie  „SEMIUNIVERZÁL“  a  je  vhodný 

na  vloženie  do  vozidiel  a  polôh  sedačky  uvedených  v  zozname  vozidiel  vnútri  tohto  balenia.

2. Ostatné vozidlá a polohy sedačky môžu byť tiež vhodné na použitie s týmto systémom.

3. V prípade pochybnosti sa obráťte na výrobcu alebo predajcu.

UPOZORNENIE

1.  Toto  je  SYSTÉM  ISOFIX  PRE  DETI.  Schválené  podľa  nariadenia  č.  44,  dodatok  5,  séria 

úprav  04,  na  všeobecné  použitie  vo  vozidlách  vybavených  kotviacim  systémom  ISOFIX.

2. Dá sa nastaviť vo vozidlách s polohami schválenými ako „polohy ISOFIX“ (ako je uvedené v návode 

k vozidlu), vo funkcii v kategórii sedačky pre dieťa a ukotvení.

3. Hmotnostná skupina a veľkosť ISOFIXu, na ktoré je mechanizmus určený, je: 0 – 13 kg a trieda D.

UPOZORNENIA A BEZPEČNOSTNÉ POZNÁMKY

Návod treba počas používania odložiť do vnútra Base Fix SKYLINE.

Pred  použitím  výrobku  si  pozorne  prečítajte  návod  a  odložte  si  ho  pre  prípad  použitia  v 

budúcnosti. Ak sa ním nebudete riadiť, môžete ohroziť bezpečnosť dieťaťa.

 

 

·

Base Fix SKYLINE tvorí spolu s Group 0+ SKYLINE autosedačku spadajúcu do skupiny 0+ (do13 

kg).

 

·

Nikdy nevkladajte základnú časť sedačiek na sedačky s predným AIRBAGom bez toho, aby ste ho 

predtým odpojili.

 

·

Bezpečná poloha základne je na zadnom sedadle vozidla.

 

·

Neupravujte pôvodný výrobok.

 

·

Po nehode treba základňu skontrolovať alebo vymeniť.

 

·

Skontrolujte, či sklopné sedadlo alebo dvere vozidla nemôžu základňu nejako poškodiť.

 

·

Detskú autosedačku používajte aj na krátke trasy a nikdy nenechávajte dieťa vnútri auta bez dozoru.

 

·

Vždy, keď základňu neplánujete používať, vyberte ju z vozidla a odložte ju mimo dosah detí.

 

·

Odporúčame bezpečne zaistiť alebo podoprieť všetku batožinu alebo predmety, ktoré by v prípade 

kolízie mohli spôsobiť zranenie.

 

·

Bezpečnosť výrobku garantujeme prvému kupcovi, nepoužívajte sedačky ani bezpečnostné prvky, 

ktoré už boli používané.

 

·

Ostatní pasažieri musia mať tiež zapnutý bezpečnostný pás, pretože v prípade nehody ich môže 

hodiť dopredu a môžu dieťaťu spôsobiť zranenie.

 

·

Pravidelne kontrolujte pracku, popruhy sedačky Base Fix SKYLINE a ostatné prvky, ktoré by sa v 

dôsledku používania mohli posunúť alebo opotrebovať.

 

·

Nezabúdajte, že za bezpečnosť dieťaťa zodpovedáte vy.

CS

Summary of Contents for base fix Skyline

Page 1: ...Instrucciones Instruccions Instructions Instructions Istruzioni Instru oes Anweisungen Instrukce Utas t sok Pokyny Instrukcja Gr 0 0 13 kg...

Page 2: ......

Page 3: ...abeb s 6 Punts d ancoratge 1 2 3 4 6 5 1 Conectores Isofix 2 Base 3 Barra de apoyo 4 Bot n de ajuste de la barra de apoyo 5 Indicador anclaje portabeb s 6 Puntos de anclaje 1 Isofix connectors 2 Base...

Page 4: ...rra di appoggio 4 Pulsante di regolazione della barra di appoggio 5 Indicatore ancoraggio portabeb 6 Punti di ancoraggio 1 Conectores Isofix 2 Base 3 Barra de apoio 4 Bot o de ajuste da barra de apoio...

Page 5: ...t r d 4 T maszt r d be llit gomb 5 Indik tor horgony babahordoz 6 Kik t si pont 1 Konektory Isofix 2 Z klad a 3 Oporn ty 4 Tla idlo na nastavenie opornej ty e 5 Indik tor ukotvenia vaj ka 6 Indik tor...

Page 6: ...x Skyline Montaggio della Base Fix Skyline Montagem de la Base Fix Skyline Befestigung der Sitzbasis Fix Base Fix Baby 0 Skyline Mont v robku Base Fix Skyline A Base Fix Skyline Base fixbiztons gi l s...

Page 7: ...CLICK 1 2 3 4 5...

Page 8: ...allation de Group 0 Skyline Installazione del Gruppo 0 Skyline Instala o do Grupo 0 Skyline Einbau des Gruppe 0 Skyline A Skyline 0 Cssportg pkocsiba szerel se Vkladanie do Skupina 0 Skyline Mocowanie...

Page 9: ...2 1a 1b 2b 1 2a Desmontaje Desmuntatge Detaching D montage Smontaggio Desmontagem Entfernung Demont Lev tele Sz tszerel s Odpojenie Zdejmowanie 3 1 1 2...

Page 10: ...2 1 2 3...

Page 11: ...ni o puede verse afectada si no se siguen estas instrucciones La Base Fix SKYLINE junto con el Group 0 SKYLINE es un sistema de retenci n infantil perteneciente al Grupo 0 hasta 13 kg No instale nunc...

Page 12: ...sevol consulta futura La seguretat del nen pot veure s afectada si no es segueixen aquestes instrucions La Base Fix SKYLINE amb el Group 0 SKYLINE s un sistema de retenci infantil pertanyent al Grup 0...

Page 13: ...E together with the Group 0 SKYLINE is a child restraint system belonging to Group 0 up to 13 kg Never install the base on seats fitted with a frontal AIRBAG without disconnecting it first The safest...

Page 14: ...tre conserv dans la Base Fix SKYLINE durant toute sa p riode d utilisation La Base Fix SKYLINE avec le Group 0 SKYLINE est un syst me de retenue pour enfant appartenant au Groupe 0 jusqu 13 kg N insta...

Page 15: ...ione futura La sicurezza del bambino potrebbe venire compromessa in caso di mancata osservanza di queste istruzioni La Base Fix SKYLINE insieme al Group 0 SKYLINE un sistema di trattenuta per bambini...

Page 16: ...A seguran a da crian a pode ser afectada se n o forem cumpridas estas instru es A Base Fix SKYLINE em conjunto com o Group 0 SKYLINE um sistema de reten o infantil pertencente ao Grupo 0 at 13 kg N o...

Page 17: ...hfragen auf Die Sicherheit Ihres Kindes kann beeintr chtigt werden wenn diese Anweisungen nicht befolgt werden Die BASIS FIX SKYLINE ist zusammen mit dem Group 0 SKYLINE ein Kinderr ckhaltesystem das...

Page 18: ...rne pre tajte n vod a odlo te si ho pre pr pad pou itia v bud cnosti Ak sa n m nebudete riadi m ete ohrozi bezpe nos die a a Base Fix SKYLINE tvor spolu s Group 0 SKYLINE autoseda ku spadaj cu do skup...

Page 19: ...jszego od czenia Podstawa fix Base Fix SKYLINE wraz z noside kiem Grupy 0 SKYLINE to urz dzenie przytrzymuj ce dla dzieci nale ce do Grupy 0 o wadze do 13 kg Nigdy nie nale y mocowa podstawy na siedze...

Page 20: ...artikel te gebruiken en bewaar ze voor eventuele latere raadpleging Het niet volgen van deze instructies kan gevolgen hebben voor de veiligheid van het kind De Base Fix SKYLINE samen met de Groep 0 S...

Page 21: ...zieci nale ce do Grupy 0 o wadze do 13 kg Nigdy nie nale y mocowa podstawy na siedzeniach wyposa onych w przedni PODUSZK POWIETRZN bez jej wcze niejszego od czenia Najbezpieczniejsz pozycj dla podstaw...

Page 22: ...trino fiscale o la prova d acquisto per poter esercitare i vostri diritti come consumatori PT A empresa reserva se o direito de efectuar modifica es no produto relativamente ao descrito neste manual d...

Page 23: ......

Page 24: ...ET4534PP PLAY S A Ronda Boada Vell 6 08184 Palau Solit i Plegamans Barcelona Spain Tel 34 938 648 027 Fax 34 938 648 491 informacion play es www casualplay com www playmarketshop com...

Reviews: