background image

Ce produit est destiné à un usage résidentiel et familial seulement et n'est pas conçu pour une utilisation dans un endroit public. L'in-

stallation de ce centre de jeu dans un endroit public constitue une mauvaise utilisation de ce produit.

IMPORTANT!

INSTRUCTIONS SUPPLÉMENTAIRES POUR UNE INSTALLATION SÉCURITAIRE

Les normes établies par l’organisme américain ASTM spécifient que toutes les unités de jeu doivent être ancrées solidement au sol et que si l’unité comprend une corde d’escalade, l’ex-

trémité de celle-ci doit également être ancrée au sol. Si les conditions de sol permettent aux piquets d’ancrage d’être arrachés facilement, ceux-ci devront être encastrés dans du béton.

• 

 

Pour ancrer l’unité au sol

, respecter les instructions incluses dans le présent plan concernant l’utilisation des ancrages « Anchor-It » à votre unité, ou utiliser des piquets en bois

traité sous pression de 2 x 4 x 18 po (45 x 95 x 457 mm). Enfoncer les piquets dans le sol à au moins 12 po (305 mm) à chacun des coins intérieurs des poteaux (incluant les pattes des

cadres en « A » et les poteaux des ensembles d’escalade). Fixer au moyen de quatre (4) clous galvanisés 16D de 3,5 po (89 mm) par piquet dans chaque montant de tour et(ou) cadre

en A.

•  

 

Si l'unité comporte une corde d'escalade

, ancrez solidement cette corde aux deux bouts.

• 

 

Une fois le centre de jeu complètement assemblé et avant de permettre aux enfants d'y jouer, un matériau de surfaçage pouvant absorber les chocs doit être in-

stallé. Cela peut être réalisé par l’utilisation d’un matériau de remplissage en vrac d’une épaisseur suffisante.

Le manuel « Handbook for Public Playground Safety » de

la commission de la sécurité des produits de consommation (Consumer Product Safety Commission, CPSC) fait l’énumération des matériaux suivants et définit les épaisseurs minimales

pour des applications résidentielles.   On peut trouver des informations complémentaires dans le document ASTM F1292. Pour une protection antichute allant jusqu’à 9 pi (2,74 m)

[recommandée pour les ensembles Swing•N•Slide] 

:

MATÉRIAUX DE REMPLISSAGE EN VRAC

PROFONDEUR REQUISE (NON COMPACTÉE) 1 PO (25 MM)

Paillis de bois

9" (229mm)

Paillis d’écorce à déchiquetage double

9" (229mm)

Copeaux de bois uniformes

12" (305mm)

Ces épaisseurs proviennent du manuel de la CSPC. Pour déterminer ces profondeurs, Swing•N•Slide n’a réalisé aucun test indépend

ant.

Lorsqu’il est adéquatement installé, le matériau de surfaçage pour absorption de choc devrait recouvrir complètement les bases de bois horizontales des ensembles d’escalade. Ces sur-

faces protectrices doivent s’étendre jusqu’à un minimum de 6 pi (1,828 m) dans toutes les directions à partir du périmètre de l’équipement ou de la limite extérieure de tout com-

posant. Par exemple, une glissoire s’étendant au-delà de la plate-forme doit comporter une surface protectrice sur au moins 6 pi (1,828 m) sur les deux côtés, de même qu’à son

extrémité. Pour les balançoires, la surface de protection doit s’étendre d’au moins 14 pi (6 m) à partir de l’avant et de l’arrière de la balançoire lorsqu’elle est en position de repos.

GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT Swing-N-Slide®

Swing-N-Slide®

est fière de la qualité et de la durabilité de ses produits. Notre garantie limitée du fabricant donne l'assurance et démontre notre engagement envers la fab-

rication d'articles pour terrain de jeu résidentiel de qualité.

GARANTIE LIMITÉE À VIE DU FABRICANT

Swing-N-Slide®

garantit ses glissoires thermoformées et murs d’escalade contre toute défectuosité de matériaux et de fabrication, lorsqu'utilisés dans des conditions et pour

un usage normaux, pour la durée de vie du produit.

GARANTIE LIMITÉE DE CINQ (5) ANS DU FABRICANT

Swing-N-Slide®

garantit ses ensembles et accessoires de jeu personnalisés prêt-à-monter contre toute défectuosité de matériaux et de fabrication, lorsqu'utilisés dans des

conditions et pour un usage normaux, pour une période de cinq (5) ans.

GARANTIE LIMITÉE DE CINQ (5) ANS DU FABRICANT

Swing-N-Slide®

garantit les composants structurels en bois de ses ensembles et accessoires de jeu sans coupe et tout bois contre les dommages causés par la pourriture et

les termites, et contre toute défectuosité de matériaux et de fabrication, lorsqu'utilisés dans des conditions et pour un usage normaux, pour une période de cinq (5) ans. 

Les défauts de fabrication

apparents qui n'influencent pas l'intégrité structurale du produit, ou les défauts naturels du bois tels que la déformation, les fissures, les

gerçures, la torsion, le retrait, l'enflure ou d'autres propriétés physiques du bois qui ne constituent pas un danger pour la sécurité, ne sont pas couverts par cette garantie.

GARANTIE D'UN (1) AN DU FABRICANT

Swing-N-Slide®

garantit ses bâches de toit et/ou ses bâches, et la toile protectrice pour bois Timber GLOVE contre toute défectuosité de matériaux et de fabrication,

lorsqu'utilisés dans des conditions et pour un usage normaux, pour une période d'un (1) an.

Swing-N-Slide®

réparera, ou à sa discrétion, remplacera toute pièce présentant un défaut de matériaux et de fabrication au cours de la période de garantie mentionnée.

Cette décision est sous réserve d'une vérification de la défectuosité à la livraison de la pièce défectueuse à 

Swing-N-Slide®

à 1212 Barberry Drive, Janesville, Wisconsin,

53545 É.-U. Toute pièce retournée à Swing-N-Slide® doit être accompagnée d'un numéro d'autorisation de retour approuvé au préalable et d'une preuve d'achat datée.

Cette garantie est valide uniquement si le produit est utilisé aux fins pour lesquelles il est conçu et s'il est installé sur un terrain unifamilial et résidentiel. Elle est nulle si le pro-

duit est à usage commercial ou collectif. Cette garantie ne couvre pas (a) les produits qui ont été endommagés par des calamités naturelles, de la négligence, une mauvaise

utilisation ou par accident, ou qui ont été modifiés ou réparés par des personnes non autorisées; (b) le coût de la main-d'oeuvre; ou le coût de l'envoi du produit, de toute

pièce ou de tout produit ou pièce de rechange.

Swing-N-Slide®

RENONCE À TOUTES AUTRES REPRÉSENTATIONS ET GARANTIES DE TOUTES SORTES, EXPLICITES, IMPLICITES, RÉGLEMENTAIRES OU AUTRES, Y

COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Swing-N-Slide® N’EST PAS RESPONSABLE DES DOM-

MAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Cette garantie n'est pas cessible, ni transférable à un propriétaire subséquent. Certains États interdisent les limitations sur les

garanties implicites ou l'exclusion de dommages accessoires ou indirects, il est donc possible que ces restrictions ne s'appliquent pas dans le cas présent. Cette garantie vous

donne des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également disposer d'autres droits, qui peuvent varier d'un État à l'autre.

De plus, cette garantie ne s'applique pas à :

• Des structures qui ne sont pas érigées, entretenues ou inspectées conformément aux plans d'installation de 

Swing-N-Slide®

;

• Des structures auxquelles des pièces, ne respectant pas les plans d'installation de 

Swing-N-Slide®

, ont été ajoutées ou substituées;

Des pièces qui ont été modifiées ou mal utilisées;

Des pièces qui n'ont pas été utilisées à des fins pour lesquelles elles ont été conçues;

Des dommages dus à des calamités naturelles, au vandalisme, à un usage anormal ou abusif tel qu'établi par 

Swing-N-Slide®.

Pour de plus amples renseignements sur la sécurité des terrains de jeu, télécharger gratuitement le manuel «

Handbook for Public Playground Safety » de la commission de la sécurité des produits de consommation (CPSC) qui se

trouve à l'adresse www.cpsc.gov.  Une ressource supplémentaire est offerte par  

la spécification sur le rendement en matière de la sécurité des consommateurs des terrains de jeux résidentiels (ASTM

F1148) de l'American Society of Testing and Materials (ASTM - société américaine pour les essais et les matériaux), que

l'on peut acheter ou télécharger de www.astm.org.

Summary of Contents for Swing-N-Slide PB 3049

Page 1: ...TRUCTIONS D ASSEMBLAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Swing N Slide 1212 Barberry Drive Janesville Wisconsin 53545 Visitez notre site Web à l adresse Visite nuestro sitio web en www swing n slide com ou téléphonez nous au o llámenos al 1 800 888 1232 PB 3049 LA 7108 ...

Page 2: ...ssories o Not to slide down swing chains o Be sure to sit in the center of the swing seat and other accessories with full weight on the seat o Not to attach items to the playground equipment that is not specifically designed for use with the equipment such as but not lim ited to jump ropes clotheslines pet leashes cables and chain They may cause a strangulation hazard o Not to climb or walk on the...

Page 3: ...ng N Slide warrants its thermoformed slides and climbing mountains to be free from defects in workmanship and materials under normal use and conditions for the lifetime of the product MANUFACTURER S 5 YEAR LIMITED WARRANTY Swing N Slide warrants its Custom Ready to Build Play Set kits and accessories to be free from defects in workmanship and materials under normal use and conditions for a period ...

Page 4: ... sur l équipement lorsqu il est mouillé Veiller à descendre les pieds devant Vous assurer qu un seul enfant à la fois par siège doit être permis sur cet équipement Déterminé que les enfants doivent être habillés convenablement pour jouer Évitez les vestes à capuchon casques de bicyclette ou d autres sports les vêtements avec des cordons et les vêtements amples qui pourraient s emmêler ou s accroch...

Page 5: ...ditions et pour un usage normaux pour une période de cinq 5 ans GARANTIE LIMITÉE DE CINQ 5 ANS DU FABRICANT Swing N Slide garantit les composants structurels en bois de ses ensembles et accessoires de jeu sans coupe et tout bois contre les dommages causés par la pourriture et les termites et contre toute défectuosité de matériaux et de fabrication lorsqu utilisés dans des conditions et pour un usa...

Page 6: ...cho No usar los equipos de manera diferente a aquella para la cual fueron diseñados No saltar de los equipos cuando están en movimiento No subirse a los equipos cuando estén mojados Asegurarse de bajar por los toboganes con los pies por delante Ha determinado que sólo se puede permitir un niño por asiento en un mismo momento Has determinado que los niños deben estar vestidos en forma adecuada para...

Page 7: ...án libres de defectos de mano de obra y materiales bajo condiciones y uso normales durante un período de 5 años GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS DEL FABRICANTE Swing N Slide garantiza que sus kits de conjunto de juegos No Cut and Wood Complete Ready to Assemble Play Set no experimentarán deterioro debido a putrefacción de la madera o termitas y que permanecerán libres de defectos de mano de obra y mate...

Page 8: ...EMENT DE JEU DOIT MESURER AU MOINS 72 PO 1 82 M SUR TOUS LES CÔTÉS DE LA STRUCTURE DE JEU RÉSERVEZ AU MOINS 168 PO 4 25 M AUTOUR DES BALANÇOIRES L ESPACE ENTRE LA BALANÇOIRE ET LA SURFACE DE PROTECTION DOIT MESURER AU MOINS 8 PO 203 MM LA ZONA MÍNIMA DE USO PARA EL EQUIPO DE JUEGO DEBE TENER MÁS DE 72 DESDE TODOS LOS LADOS DE LA ESTRUCTURA DE JUEGO LA ZONA DE USO DEL COLUMPIO DEBE TENER MÁS DE 168...

Page 9: ... 18 x 6 po 8 5 16 18 x 5 1 2 Hex Head Bolts x4 Perno de Cabeza Hexagonal de 5 16 18 x 5 1 2 x4 Boulons à tête hexagonale 5 16 18 x 5 po 4 5 16 Washer x16 Arandela de 5 16 0 79 cm x16 Rondelle 5 16 po 16 3 8 x 1 3 4 P B H C S w PATCH x2 P B H C S c PARCHE de 3 8 x 1 3 4 0 95 cm x 4 44 cm x2 Vis d assemblage à tête ronde P B H C S 3 8 po x 1 po avec PASTILLE 2 3 8 x 1 1 4 P B H C S w PATCH x2 P B H ...

Page 10: ...3 Printed in USA R R PB 3049 LA xxxx Plan x1 4 x 6 x 8 Swing Beam Viga del Columpio Poutre pour balançoire 4 x 4 x 8 Wood Guard 2 x 4 x 47 1 2 A Frame Support Soporte de Armazón en A Support de charpente en A RH LH EZ Frame Brace x2 ea Armazón de Soporte RH LH EZ x2 ea Contrevent EZ Frame droit gauche 2 de chaque HD Swing Hanger x4 Gancho del Columpio Resistente x4 Crochet de balançoire ultrarésis...

Page 11: ...TRUCCIONES DE ENSAMBLAJE INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE FIG 1 4 x 6 x 8 Swing Beam Viga del Columpio Poutre pour balançoire T Nut x2 Tuerca en T x2 Écrou encastré x2 1 Identify your Swing Beam and install T Nuts as shown 1 Identifica la Viga del Columpio e instala las Tuercas en T como se muestra 1 Identifiez la poutre pour balançoire et installez les écrous encastrés comme illustré DRILL PERCEUSE TALA...

Page 12: ... 30 mm 4 x8 5 16 washer x2 Arandela de 5 16 0 79 cm x2 Rondelle 5 16 po 16 Loc Nut x2 Contratuerca x2 Contre écrou x2 6 1 2 Carriage Bolt x2 Pernos de Carro de 5 16 18 x 6 1 2 x2 Boulons de carrosserie 5 16 18 x 6 po 8 x4 x4 HD Swing Hanger Gancho del Columpio Resistente Crochet de balançoire ultrarésistant Beam Clamp Abrazaderas de Viga Attaches de poutre ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE EN...

Page 13: ... x 4 po à l aide de huit 8 vis 2 po en vous assurant qu ils sont bien de niveau les uns aux autres 4 Fixez les montants 5 08 cm x 10 16 cm 2 po x 4 po aux montants 10 16 cm x 10 16 cm 4 po x 4 po comme illustré Fig 2a 5 Retournez le tout et ajoutez le deuxième support Répétez les étapes 2 et 3 Répétez ces étapes pour créer une deuxième charpente en A Deux charpentes en A sont nécessaires FIG 2 FIG...

Page 14: ... vis 2 po comme illustré Fig 3 2 Serrez le boulon à tête hexagonale de sorte qu il arase le dessus de l écrou encastré Répétez avec l autre support Répétez ces étapes pour fixer la deuxième charpente en A Deux charpentes en A sont nécessaires ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE 4 x 6 x 8 Swing Beam Viga del Columpio Poutre pour balançoire 5 16 Washer x4 Aran...

Page 15: ...s 3 Soportes restantes 1 En travaillant sur un contrevent à la fois placez le contrevent sur la charpente à 1 27 cm po du haut de la poutre et à 2 54 cm 1 po du côté du pied Assurez vous que la charpente en A est placée perpendiculairement 90 à la poutre Fixez le contrevent à la charpente et à la poutre à l aide de quatre vis de 2 po comme illustré Fig 4 2 Fixez le contrevent en place avec quatre ...

Page 16: ...HAIN chaîne cadena SWING SEAT x1 Asiento de Columpio Ajustable x1 Siège de balançoire adaptatif 1 3 8 x 1 3 4 P B H C S w PATCH P B H C S c PARCHE de 3 8 x 1 3 4 0 95 cm x 4 44 cm Vis d assemblage à tête ronde P B H C S 3 8 po x 1 po avec PASTILLE 3 8 x 1 1 4 P B H C S w PATCH P B H C S c PARCHE de 3 8 x 1 1 4 0 95 cm x 4 44 cm Vis d assemblage à tête ronde P B H C S 3 8 po x 1 po avec PASTILLE 3 ...

Page 17: ...ench as shown in Fig 6a 1 Colocar cada cadena al Gancho Resistente de Columpio correspondiente en el enlace 39a como se muestra Fig 6 2 Cerrar cada 3 Eslabones de Unión Rápida con una llave de tamaño apropiada como se muestra Fig 6a 1 Fixez le 39e maillon de chaque chaîne à son crochet de balançoire ultrarésistant correspondant comme illustré Fig 6 2 Fermez tous les maillons rapides et serrez avec...

Page 18: ...ón Rápida como se muestra Fig 7 2 Cerrar cada 3 Eslabones de Unión Rápida y apretar con la llave apropiada como se muestra Fig 7a 1 Attachez la balançoire à siège à ceinture aux maillons rapides comme illustré Fig 7 2 Fermez tous les maillons rapides et serrez avec une clé de la taille appropriée comme illustré Fig 7a FIG 7a ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE INSTRUCTIONS D ASSEMBLA...

Page 19: ...à l unité comme le montre l illustration Remarque Laissez aussi peu d espace que possible en utilisant les trous qui conviennent le mieux dans la courroie CONSEIL Lorsque vous installez des Anchor Its dans des sols rocheux ou durs créez d abord un trou de départ aux endroits désirés en insérant une mèche à ciment de 16 po 406 mm dans le sol ou un long tournevis puis installez les Anchor Its comme ...

Page 20: ...ail Assistance offerte le jour du Souvenir le 4 juillet et le jour de la fête du Travail Soutien technique de représentants du service à la clientèle de Swing N Slide expérimentés qui ont déjà construit eux mêmes un ensemble de balançoires Tiene preguntas Nosotros tenemos las respuestas Llame a nuestros representantes de servicio al cliente Disponibles de lunes a viernes desde las 7 a m hasta las ...

Reviews: