background image

6   PLATEK - USER GUIDE

MEDIO FULL INOX  drive over

Posizionare la controcassa in modo da 
mantenere il bordo superiore dell’anello, che 
resterà a vista, a filo del pavimento finito.

Position the counter-case as to keep the upper 
edge of the ring, which will remain visible, flush 
with the finished floor.

Placer le pot d’encastrement de façon à 
maintenir le bord supérieur de l’anneau rond 
inox, qui restera visible, au ras du sol fini.

Bauen Sie das Einbaugehäuse so im Boden ein, 
dass sich der obere Rand bündig zum Boden 
befindet und sichtbar bleibt.

Colocar la hornacina de tal forma que el borde 
superior del anillo, que se mantendrá a la vista, 
quede a ras del pavimento acabado.

La corretta installazione prevede un letto di 

drenaggio in ghiaia di 30 cm alla base della 

controcassa.

The correct installation foresees a gravel drainage 

bed of 30 cm at the base of the counter-case.

Pour une installation correcte, prévoir un lit de 

drainage en gravier de 30 cm à la base du pot 

d’encastrement.

Para una instalación correcta, disponer un lecho 

de drenaje de gravilla de 30 cm a la base de la 

hornacina.

20/30 cm

NO

NO

NO

NO

Für den korrekten Einbau ist zur Dränage am Fuß 

des   Einbaugehäuses ein 30 cm tiefes Kiesbett 

vorzusehen.

TECHNICAL DATA

INSTALLATION

IT

EN

DE

FR

ES

Per il fissaggio della controcassa al terreno, non 

utilizzare prodotti che ostacolano la dispersione 

del calore, tipo resine o espansi.

To fix the counter-case to the ground, do not use 

products that block the dispersion of  heat, such 

as resins or foams.

Pour la fixation du pot d’encastrement au terrain, 

ne pas utiliser de produit susceptible d’entraver 

la dispersion de la chaleur tels les résines ou les 

produits mousse.

Keine wärmeisolierenden Baustoffe (wie z.B. 

Harz oder Schaumstoff) für die Befestigung des 

Einbaugehäuses im Boden benutzen.

Para fijar la hornacina al terreno, no utilizar 

productos que obstaculicen la dispersión del calor 

como las resinas o los productos en espuma.

IT

EN

DE

FR

ES

IT

EN

DE

FR

ES

Summary of Contents for MEDIO FULL INOX

Page 1: ...Istruzioni di montaggio Instructions de montage Montageanleitung Instrucciones de montaje Assembly instructions MEDIO FULL INOX drive over More details at platek eu MEDIOinox IT EN DE FR ES...

Page 2: ...ly Connect to mains following the installation regulations in force Do not remove power cable The external flexible cable of this device cannot be replaced if damaged the device must be destroyed Conn...

Page 3: ...e de la LED Classe 1 En case de d faillance du module de la DEL veuillez vous adresser Platek Light Non fissare direttamente la luce Modulo LED Classe 1 In caso di guasto del modulo LED rivolgersi a P...

Page 4: ...e mettre l appareil en contact avec des substances chimiques agressives telles que des fertilisants etc Die Leuchte darf nicht mit aggressiven Substanzen Chemikalien und oder D ngemitteln in Kontakt k...

Page 5: ...sorgung Category T C Load Kg Class Power supply Cat gorie T C Charge kg Classe Alimentation Categoria T C Carico Kg Classe Alimentazione Categor a T C Carga Kg Clase Alimentaci n 5 40 1500 III 24Vdc A...

Page 6: ...allation correcte pr voir un lit de drainage en gravier de 30 cm la base du pot d encastrement Para una instalaci n correcta disponer un lecho de drenaje de gravilla de 30 cm a la base de la hornacina...

Page 7: ...CHNICAL DATA INSTALLATION Collegamento elettrico Electric connection Elektrischer Anschluss Raccordement lectrique Conexi n el ctrica IT EN DE FR ES Connettore non fornito Connector not supplied Kabel...

Page 8: ...nnen unseren Kundendienst per Telefon oder E Mail erreichen Kontaktieren Sie uns unter der Telefonnummer 39 030 68 18 201 oder schreiben Sie an folgende E Mail Adresse supporto platek eu COMMENT POUV...

Reviews: