background image

Die  Gasklappen  dieses  Gerätes  dürfen  weder  zum  Ölen  noch  aus  Wartungsgründen 
abmontiert werden. Falls nötig, muß die ganze Gasklappe ersetzt werden. 

Wenn  das  Gerät  gründlichere  Wartungsarbeiten  oder  Auswechseln  anderer  Teile  erfordert, 
sollte dies durch einen Fachmann ausgeführt werden (z.B. zugelassener Gasmonteur). 

Es wird empfohlen, das Gerät alle zwei Jahre fachmännisch warten zu lassen. 

ERSATZTEILE 

(Erhältlich bei der auf der Rückseite angegebenen Adresse) 

Beschreibung 

 

 

Teil-Nr. 

Ofen-Temperaturfühler 

 

LPS 180-1 

Grill-Temperaturfühler 

 

LPS 181-2 

Herdplatten-Temperaturfühler 

LPS 181-4 

Backofenrost 

 

 

LPS 212-2 

Herdrost  

3 Herdplatte 

LPS 213-2 

 

 

2 Herdplatte 

LPS 213-3 

Backblech 

 

 

LPS 219-1 

Grillpfanne 

 

 

LPS 220-1 

Hahnknopf 

 

 

LPS 252-1 

Bei Bestellung von Ersatzteilen, bitte immer alle auf dem Typenschild (an der Rückwand des 
Ofens) vermerkten Einzelheiten, sowie das Modell und den Gastyp angeben. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJEET PLASTIMO LIESILLE 

VAROITUS 

Lue tarkkaan nämä ohjeet ennen kuin aloitat asennuksen ja käytön, jotta vältyt vahingoilta. 

Kaikki kaasulaitteet, jotka asennetaan sisätiloihin pitää asentaa hyvin ilmastoituihin tiloihin. 

Vain valtuutettu huoltomies voi tehdä säätöjä tai huoltoja kaasulaitteille. Jos laitteeseen tulee 
jotain vikaa, sulje pullon tai/ja lieden kaasuventtiilli ja kutsu huoltomies korjaamaan se. 

Älä  irroita  liedestä  mitään  osia  tai  vaihda  niitä,  mikä  voisi  vaikuttaa  lieden  turvalliseen 
toimintaan. 

Asennuksessa tulee noudattaa kansallisia määräyksiä. 

Jos käytät alumiinifoliota uunissa, varmista, että se ei sulje uunin poistohormia tai tukahduta 
poltinta. 

Älä käytä aerosoleja lieden lähellä, kun se on toiminnassa. 

Älä käytä liettä lämmittimenä. 

Sulje grillipoltin kun olet ottanut grillipannun pois. 

Varmista  aina,  että  laitteen  hanat  on  suljettu  kun  avaat  pulloventtiilin.  Varmista,  että 
sytyttimesi toimii ennenkuin avaat polttimen hanan. 

Jos aiot porata sivuille omat keinuripustimet, sinun pitää irroittaa ensin vasemman puoleinen 
sivu porataksesi, koska siellä on kaasuputki paneelin takana. 

Jos käytät joustavaa letkua, varmista, ettei se osu koskaan lieden taustapaneeliin 

Aina kun olet yhteydessä myyjään tai huoltoon käytä tyyppinumeroa, joka on taustalevyssä. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for 3000

Page 1: ...HOW TO USE YOUR 3000 RANGE L P G COOKER OR HOB UNIT ENGLISH PG 3 DIAGRAMS PG 12 FRANCAIS BELGIQUE PG 14 SWEDISH PG 22 NETHERLANDS PG 28 DEUTSCH ÖSTERREICHER PG 36 FINNISH PG 44 ...

Page 2: ...umber marked on the data badge on the back of the appliance Our policy is one of continuous development and for this reason we reserve the right to change the product details and specification without prior notice INSTALLATION INSTRUCTIONS This unit should be installed according to the current standards in practice in the country of installation BS 5482 Part 2 Installations in caravans and non per...

Page 3: ...on requirements according to destination country and gas type as given in EN30 1 table A6 It is recommended that the connecting pipe is where possible copper also that an isolating cock valve is installed in the supply pipe to the unit For units requiring a flexible pipe a suitable armoured pipe should be used Care should be taken during installation to prevent the supply pipe from being held agai...

Page 4: ...ven burner has been extinguished the oven door should be opened as well To turn off the gas rotate the knob clockwise until you reach the off position the symbol vertically above the knob The use of a gas cooking appliance results in the production of heat and moisture in the room in which it is installed Ensure that the kitchen is well ventilated keep natural ventilation holes open or install a m...

Page 5: ... with a damp cloth but if it becomes necessary to use a cleaner then choose an appropriate enamel cleaner 4 All spillages should be wiped up immediately before they burn on We recommend that you occasionally remove the enamelled tops to your burners and clean them ensuring the ports in the top are free from dirt and grease If properly adhered to these few simple suggestions should extend the life ...

Page 6: ...ld be inside the chassis The gas valves fitted to this unit are not to be stripped for re greasing or maintenance purposes If required the whole of the valve must be replaced If the appliance needs more detailed servicing or replacement of other parts this servicing should be carried out by a competent person e g a CORGI registered fitter It is recommended that this appliance is professionally ser...

Page 7: ...devra en aucun cas bloquer la sortie de gaz ni étouffer le brûleur Ne pas utiliser d aérosols à proximité de ces appareils quand ceux ci fonctionnent Ne jamais se servir de l appareil pour chauffer le bateau Une fois la poêle du grill enlevée éteindre le grill S assurer de la fermeture de chaque robinet avant d ouvrir la bouteille de gaz Présenter un allume gaz ou une allumette aux brûleurs avant ...

Page 8: ...l appareil pour permettre la circulation d air Cet espace est maintenu à l arrière par un étrier de déport diagr 3 L espace au dessus des brûleurs ne doit pas être obstrué jusqu à hauteur minimale de 40 cm diagr 4 Si l appareil est fixé dans un recoin ou encastré dans des éléments de mobilier prévoir un espace de 2 cm de chaque côté de l appareil Entourer l appareil de matériaux ininflammables com...

Page 9: ...x gas non brûlés de s échapper Si le four s éteint laisser la porte du four ouverte également Pour éteindre le brûleur tourner le bouton vers la droite jusqu à la butée symbole juste au dessus du bouton Tout endroit où se trouve l appareil doit être bien aéré pour que chaleur et condensation s évacuent installer une hotte ou s assurer que des trous d aération sont faits En cas d utilisation prolon...

Page 10: ...ille de gaz est fermé et débranché de l appareil Si la plaque de cuisson a été retirée attention à ne pas faire exercer de pression sur les joints de gaz ce qui pourrait entraîner une fuite de gaz Aucun joint ne doit être cassé Pour enlever une plaque de cuisson Retirer la grille du réchaud Dévisser les 4 vis situées à chaque coin de la plaque de cuisson Retirer la vis située sur le côté de chaque...

Page 11: ...gar får göras på brännare eller gasförsörjning Vid fel på köket spisen stäng av gasoltillförseln vid flaskan och kontakta fackman Ta ej bort eller montera på annan utrustning på köket spisen då detta kan påverka apparatens prestanda och säkerhet Apparaten skall monteras i överensstämmande med gällande nationella regler Om aluminiumfolie används vid tillagning tillse att den ej blockerar ventilatio...

Page 12: ...esta trycket skruva ut skruven och testa med tryckmätare När spisen är installerad skall ev läckage alltid kontrolleras Om läckagetestare inte finnes skall alla kopplingar kontrolleras med en skummande vätska t ex mild tvållösning OBS Se alltid till att utrymmet är väl ventilerat och testa under kort period Vid ev läckage finns risk för gasansamling JUSTERING AV BRÄNNARE Alla brännare är förberedd...

Page 13: ...Grillpanna Monteringsfötter se instruktionerna i under installation RENGÖRING 1 Rengör hällen efter varje användning med rengöringsmedel 2 Använd rengöringsmedel avsedda för ändamålet 3 Använd ugnsrengöringsmedel avsedda för gasolugnar Emaljerade chassi skall rengöras med för ändamålet avsedda medel 4 Torka upp alla rester av rengöringen innan spisen skall användas Vi rekommenderar att ni regelbun...

Page 14: ...ten bij de tank of met de aparte afsluiter van het apparaat en contact op te nemen met de leverancier Verwijder geen onderdelen van het apparaat en vervang geen onderdelen door andere aangezien dit de werking en de veiligheid van het apparaat kan beïnvloeden De installatie dient te worden uitgevoerd in overeenstemming met de geldende voorschriften van het land waar de installatie plaatsvindt Als u...

Page 15: ...rg dat de luchtstroom aan de onderzijde van het apparaat niet wordt belemmerd Belemmering van de luchtstroom kan onvolledige verbranding in de oven veroorzaken Bij langdurig en intensief gebruik van het apparaat kan aanvullende ventilatie nodig zijn bijvoorbeeld door een raam te openen of meer doelmatige ventilatie door bijvoorbeeld eventueel aanwezige mechanische ventilatie te versterken AFMETING...

Page 16: ...u de knop naar rechts tot de stand uit het symbool recht boven de knop Het gebruik van gaskookapperatuur resulteert in de productie van warmte en vocht in de ruimte waarin de apparaten worden gebruikt Zorg dat deze ruimte voldoende wordt geventileerd Laat de natuurlijke ventilatieopeningen open of installeer een afzuigventilator Intensief gebruik zal extra ventilatie zoals het openen van een raam ...

Page 17: ...ornuis langer mee ONDERHOUD Sluit voordat u onderhoud gaat verrichten altijd de gastoevoer af bij de tank en koppel deze los van het apparaat Als de lekbak wordt verwijderd let er dan op geen kracht uit te oefenen op de gaskoppelingen aangezien dat een gaslek kan veroorzaken GEEN ENKELE GASKOPPELING MAG WORDEN LOSGEMAAKT een lekbak verwijderen Verwijder de pannendrager Schroef de 4 bevestigingssch...

Page 18: ...stem vorhanden ist Von Laien und unbefugten Personen dürfen keine Änderungen oder Verstellungen an den Brennern oder am Gaszufuhrdruck durchgeführt werden Im Falle von Versagen oder Störung des Geräts Gaszufuhr an der Flasche oder am Absperrhahn abstellen und den Lieferanten benachrichtigen Keine Teile des Gerätes entfernen oder durch andere ersetzen da dadurch Leistung und Sicherheit beeinträchti...

Page 19: ...rhanden sein BILD 4 Wenn Öfen in eine Aussparung oder eine Kücheneinheit eingebaut werden muss an jeder Seite ein Luftzwischenraum von 20 mm eingehalten werden BILD 4 Für die Ummantelung ist nicht brennbares Material zu verwenden wie z B 0 5 mm Stahlblech Es ist dafür zu sorgen dass an der Basis an der Rückseite und den Seiten der Luftzug des Gerätes nicht behindert wird Eine Behinderung des Luftz...

Page 20: ...und das Gerät eine Minute lang nicht benutzt werden damit das nicht verbrannte Gas verfliegt bevor Sie den Vorgang wiederholen Wenn der Brenner des Ofens erlischt Ofentür öffnen Zum Abstellen dreht man den Knopf im Uhrzeigersinn bis zur AUS Position Symbol vertikal über dem Knopf Das Gerät sollte in einem gut gelüfteten Raum installiert sein damit Hitze und Dampf sich nicht stauen bringen Sie eine...

Page 21: ...halten Die Einhaltung dieser Hinweise wird die Lebensdauer Ihres Herdes verlängern WARTUNGSHINWEISE Vor Wartungsarbeiten muss man dafür sorgen dass die Gaszufuhr an der Flasche abgestellt und der Anschluss zum Gerät unterbrochen ist Vor Entfernen der Herdplatte überprüfen dass kein Druck auf den Gasanschlüssen ist da dies ein Gasleck verursachen könnte ALLE GASANSCHLÜSSE UND MEMBRANE MÜSSEN EINWAN...

Page 22: ...uksen ja käytön jotta vältyt vahingoilta Kaikki kaasulaitteet jotka asennetaan sisätiloihin pitää asentaa hyvin ilmastoituihin tiloihin Vain valtuutettu huoltomies voi tehdä säätöjä tai huoltoja kaasulaitteille Jos laitteeseen tulee jotain vikaa sulje pullon tai ja lieden kaasuventtiilli ja kutsu huoltomies korjaamaan se Älä irroita liedestä mitään osia tai vaihda niitä mikä voisi vaikuttaa lieden...

Page 23: ...ä sen joka sivulla olla vähintään 20 mm vapaata tilaa ja sivut on suojattava palamattomalla materiaalilla esim 0 5 mm pellillä Varmista että ilma virtaa vapaaasti lieden sivuilla ja takana Esteet voivat vaikuttaa että laitteen uuni toimii tehottomasti Tämän laitteen pitkä yhtämittainen käyttö saattaa vaatia lisä ilmanvaihtoa esim avaamalla luukkuja tai asentamalla lisä tuulettimen LIEDEN MITAT KUV...

Page 24: ...lä Sopiva kattilan pohjan koko 10 22 cm GRILLI Käytä pannulappuja sillä grillipannu tulee kuumaksi Tehokkain paikka pannulle on 30 mm sisäänpäin lieden etureunasta On tarpeetonta lämmittää grilliä ennen käyttöä Grillipannulle on kaksi eri korkeustasoa grillaamiseen UUNI Parhaiten se toimii kun lämmität sen etukäteen haluttuun lämpötilaan Se vie aikaa noin 15 20 minuuttia Napissa on kahdeksan merkk...

Page 25: ...ltä Vaihda uusi termostaatti VAIHDA UUNITERMOSTAATTI Ota kansi pois Irroita laitteen pohjasta vasemman puoleiset 2 jalkaa jolloin sivupaneeli voidaan irroittaa Ota pois oikea sivu Ota pois takapääty Irroita mutterit jotka pitävät polttimon paikallaan uunin takaosassa Ota termostaatti pois hanan sivulta Kiinnitä uusi termostaatti Kiinnitä kaikki takaisin paikoilleen Kaasuventtiileitä ei saa rasvata...

Page 26: ...9 TEL 31 1823 84011 FAX 31 1823 87012 SPAIN SWEDEN FINLAND PLASTIMO ESPANA SA PLASTIMO NORDIC AB AVENIDA NARCIS MONTURIOL 17 BOX 28 08339 VILASSAR DE DALT INDUSTRIEVÄGEN BARCELONA 440 90 HENAN TEL 34 3 750 75 04 TEL 46 304 310 10 FAX 34 3 750 75 34 FAX 46 304 307 43 UNITED KINGDOM PLASTIMO MANUFACTURING UK LTD SCHOOL LANE CHANDLERS FORD INDUSTRIAL ESTATE EASTLEIGH HANTS SO53 4DG TEL 44 0 1703 2622...

Reviews: