background image

10 

 

 

 

 

EN 

Firstly, put the white stones (H) on the burner (optional). Follow with the granules (E), which should be distributed on the 

burner evenly and without gaps. Finish off with the fibres (D), which should be stretched along the line of fire. Note the fibres and 
granules must not touch the filament (see: page 11). 

DE

  Legen Sie zuerst die 

weiße Steine (H) auf die Feuerstelle (optional), dann verteilen Sie das Granulat (E) gleichmäßig und 

lassen Sie keine Leerstellen über die gesamte Oberfläche. Zum Schluss die glimmenden Drahtfasern (D) entlang der Schusslinie 
spannen. Stellen Sie sicher, dass die Fasern und Granulate das Filament nicht berühren (siehe Seite 11). 

FR

 

Placez d'abord les bûches de pierres blanches (H) sur le foyer (optional), puis répartissez les granulés uniformément (E) sans 

laisser d'espaces vides dans le foyer. Enfin, étirez les fibres (D) le long de la ligne de la flamme. Assurez-vous que les fibres et 
les granules ne touchent pas le filament (voir page 11) 

ES

 

Primero,  coloque  los  leños  de  piedras  blancas  (H)  en  el  quemador  (

Opcional)

,  luego  distribuya  los  gránulos  de  manera 

uniforme (E) sin dejar espacios vacíos en el quemador. Finalmente, estire las fibras (D) a lo largo de la línea de fuego. Asegúrese 
de que las fibras no toquen el filamento (con

sulte la página 11)

 

IT 

Posizionare prima i pietre bianche (H) sul bruciatore (

Opzionale)

, quindi distribuire uniformemente i granuli (E) senza lasciare 

spazi vuoti. Infine, allungare le fibre (D) lungo la linea di fuoco. Assicurarsi che le fibre e i granuli non tocchino il filamento (vedi 
pagina 11) 

PL

: W pierwszej kolejności umieść białe kamienie (H) na palenisku 

(Opcjonalnie)

, następnie rozłóż równomiernie granulat (E) 

nie zostawiając wolnych przestrzeni na palenisku. Na końcu rozciągnij włókna (D) wzdłuż linii ognia. Zwróć uwagę aby włókna 
oraz granulat nie dotykały żarnika (element pokazany na stronie 11)  

RU

 

Сначала разместите белые камни (H) на очаге 

(необязательный)

, затем равномерно распределите гранулы (E), не 

оставляя  пустых  мест  на  всей  поверхности.  Наконец,  растяните  волокна  тлеющей  проволоки  (D)  вдоль  линии  огня. 
Убедитесь, что волокна и гранулы не касаются нити накаливания (см. Стр. 11). 

 

 

 

Summary of Contents for Scandi

Page 1: ...EITUNG 6 ES MANUAL DE MONTAJE 6 FR NOTICE DE MONTAGE 6 IT ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 6 PL INSTRUKCJA MONTAŻU 6 RU ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ 6 EN INSTRUCTION MANUAL 13 DE BEDIENUNGSANLEITUNG 14 ES MANUAL DE USUARIO 16 FR NOTICE D UTILISATION 17 IT MANUALE D USO 19 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 20 RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 22 ...

Page 2: ...e placed within a 1 meter radius from the device 7 There must be a CO2 or dry powder fire extinguisher nearby the device 8 Keep children animals and any unauthorized persons away from the device 9 Keep the packaging and manuals for future use 10 Do not turn on the device in case of fuel spill 11 Do not interfere in the fuel tank when the device is operating 12 Do not interfere in the device constr...

Page 3: ...Das Gerät im Betrieb nicht ohne Aufsicht lassen 16 In den ersten Stunden des Brennens kann ein Farbgeruch auftreten El producto es un dispositivo decorativo que produce fuego real Familiarícese con la documentación adjunta antes de instalar e iniciar el dispositivo Familiarícese con las regulaciones locales sobre chimeneas 1 Producto para uso interno y solamente encajado Usar a una temperatura min...

Page 4: ...urveillance 16 Vous pouvez sentir la peinture pendant les premières heures de combustion Prodotto è un dispositivo decorativo che produce un vero fuoco Familiarizzare con il manuale allegato prima di installare e avviare il dispositivo Familiarizzare con le normative locali relative ai camini 1 Dispositivo solo per uso interno e nella struttura ad incasso Utilizzare a una temperatura min di 10 C 2...

Page 5: ...farby Продукт является декоративным изделием производящим настоящий огонь Ознакомьтесь с приложенной документацией перед монтажом и запуском устройства Ознакомьтесь с местными правилами касающимися каминов 1 Устройство предназначено только для использования внутри помещений и после установки Используйте в температуре 10 C 2 Минимальная кубатура помещения для одного устройства составляет 41 м3 3 Об...

Page 6: ...6 2 1 1 1 2 2 1 1 1 2 3 ...

Page 7: ... Lüftungsschlitze nicht zudecken FR Ne couvrez pas les fentes de ventilation ES No cubra las ranuras de ventilación IT Non coprire le fessure di ventilazione PL Nie zakrywać otworów wentylacyjnych urządzenia RU Не закрывать вентиляционных щелей на устройстве 2 1 3 ...

Page 8: ...les ne touchent pas le filament voir page 11 ES Distribuya los gránulos de manera uniforme E sin dejar espacios vacíos en el quemador Finalmente estire las fibras D a lo largo de la línea de fuego Asegúrese de que las fibras no toquen el filamento consulte la página 11 IT Distribuire uniformemente i granuli E senza lasciare spazi vuoti Infine allungare le fibre D lungo la linea di fuoco Assicurars...

Page 9: ...mero coloque los leños de cerámica C en el quemador Opcional luego distribuya los gránulos de manera uniforme E sin dejar espacios vacíos en el quemador Finalmente estire las fibras D a lo largo de la línea de fuego Asegúrese de que las fibras no toquen el filamento consulte la página 11 IT Posizionare prima i ceppi ceramici C sul bruciatore Opzionale quindi distribuire uniformemente i granuli E s...

Page 10: ...S Primero coloque los leños de piedras blancas H en el quemador Opcional luego distribuya los gránulos de manera uniforme E sin dejar espacios vacíos en el quemador Finalmente estire las fibras D a lo largo de la línea de fuego Asegúrese de que las fibras no toquen el filamento consulte la página 11 IT Posizionare prima i pietre bianche H sul bruciatore Opzionale quindi distribuire uniformemente i...

Page 11: ...mit Verschluss 5 Manguera de la bomba 5 Bouchon avec un tuyau de pompage 6 Fuel container 6 Brennstofftank 6 El depósito de combustible 6 Conteneur de caburant IT PL RU 1 Resistenza 1 Żarnik 1 нить накаливания 2 Focolare 2 Palenisko 2 горелка 3 Bruciatore 3 Ruszt 3 верхняя плита 4 Pannello di controllo 4 Panel sterowania 4 панель управления 5 Tubo della pompa con il tappo 5 Wąż pompy z nakrętką 5 ...

Page 12: ...игают EN DE ES FR 1 ECO mode 2 Flame ignition flame extinguishing 3 Service socket 4 Control diodes 1 ECO Modus 2 Schaltet den Kamin ein aus 3 Servicesteckdose 4 Kontroll Dioden 1 Modo Eco 2 Encendido extinción de fuego 3 Toma de servicio 4 Diodos de control 1 Mode ECO 2 Allumage extinction de la flamme 3 Fente de service 4 Diodes de contrôle IT PL RU 1 Modalità ECO 2 Accensione Spegnimento della ...

Page 13: ...EGULATION After 3 min press ECO to lower the flame two sound signals Press ECO again to increase the flame height one sound signal ATTENTION In case the device temperature is too high the flame will be automatically lowered ECO and the height regulation blocked If the temperature keeps increasing the device will be turned off FLAME EXTINGUISHING Press STOP to extinguish the flame sound signal You ...

Page 14: ... contact service department FUEL Use only fuels consisting of 95 96 6 ethanol by volume FANOLA is the recommended fuel Do not use gel thick and viscous fuels or fuels of improper electric conductivity The values must be compliant with those of FANOLA Other fuels such as dehydrated ethanol i e consisting of more than 96 6 by volume ethanol will cause a device error and loss of the guarantee Fuels c...

Page 15: ...iode erlischt und den Brennstoff nachfüllen 3 Brennstoffauslauf Bitte die Brennstoffpumpe vom Gerät trennen Die Flüssigkeit wischen und mind 1 Stunde warten Drücken Sie ECO auf dem Bedienpanel für 10 Sekunden Falls die Fehlermeldung nicht verschwinden 24 Stunden warten Wenn die Fehlermeldung während Flammenzündung erscheint wurde die Wartezeit auf die Flamme überschritten Bitte ECO auf dem Bedienp...

Page 16: ...ara disminuir su altura dos pitidos Presione el botón ECO nuevamente para aumentar la altura de la llama solo un pitido ATENCIÓN Si la temperatura del dispositivo es demasiado alta la altura de la llama se reducirá automáticamente ECO y se bloqueará la posibilidad de su regulación Si la temperatura continúa aumentando el dispositivo se apagará APAGAR LA LLAMA Para apagar la llama presione STOP sol...

Page 17: ... botón ECO en panel de control por 10 segundos Espere a que aparezca el diodo verde 7 Sobrecalentamiento del dispositivo Ponte en contacto con servicio postventa COMBUSTIBLE utilice únicamente combustible de etanol con una concentración de etanol desnaturalizado del 95 96 6 El combustible recomendado es FANOLA No utilice combustibles en gel o combustibles que sean espesos viscosos o que tengan una...

Page 18: ...la diode verte apparaisse 2 Il n y avait pas de carburant pendant le fonctionnement L appareil est refroidi Attendez que la diode rouge s éteigne Faire le plein 3 Le carburant s est répandu dans l appareil Débrancher la pompe à carburant Essuyez le liquide visible et attendez min 1 heure Appuyez sur le bouton ECO sur le panneau de commande pendant 10 secondes Si le message n a pas disparu veuillez...

Page 19: ...er diminuirne l altezza due segnali acustici Premere di nuovo il pulsante ECO per aumentare l altezza della fiamma segnale acustico singolo ATTENZIONE Se la temperatura del dispositivo è troppo alta l altezza della fiamma viene automaticamente ridotta ECO e la sua regolazione è bloccata Se la temperatura continua a salire il dispositivo si spegne SPEGNIMENTO DELLA FIAMMA Per spegnere la fiamma pre...

Page 20: ...o errore del dispositivo Riscaldare la stanza Premere il pulsante ECO sul pannello di controllo per 10 secondi Attendere che il LED verde appaia 7 Surriscaldamento del dispositivo Contattare il servizio di assistenza COMBUSTIBILE Utilizzare solo il combustibile a base di etanolo con una concentrazione tra 95 96 6 di etanolo contaminato Viene raccomandato l utilizzo di bioetanolo FANOLA Non utilizz...

Page 21: ...śli zalecane postępowanie nie eliminuje błędu 1 Urządzenie jest schładzane Poczekaj na pojawienie się zielonej diody 2 Zabrakło paliwa w trakcie pracy urządzenia Urządzenie jest schładzane Poczekaj aż czerwona dioda zgaśnie Uzupełnij paliwo 3 Nastąpiło rozlanie paliwa w urządzeniu Odłącz pompę paliwa Wytrzyj widoczną ciecz i odczekaj min 1 godzinę Wciśnij przycisk ECO na panelu sterowania przez 10...

Page 22: ...rmal и увеличить высоту пламени следует нажать кнопку ECO одиночный звуковой сигнал ВНИМАНИЕ В случае слишком высокой температуры устройства высота пламени автоматически уменьшится ECO а возможность его регулировки будет заблокирована Если температура будет далее увеличиваться устройство выключится ГАШЕНИЕ ПЛАМЕНИ Чтобы погасить пламя надо нажать STOP одиночный звуковой сигнал Последующее включени...

Page 23: ...ления около 10 секунд 5 Перелив топлива в баке Надо связаться с сервисом 6 Слишком низкая температура помещения 10 C или ошибка устройства Нагреть помещение Удерживать кнопку ECO на панели управления около 10 секунд Подождать появления зеленого диода 7 Перегрев устройства Свяжитесь с сервисом ТОПЛИВО Применять только этаноловое топливо с концентрацией 95 96 6 ректифицированного этанола Рекомендуем...

Reviews: