2
50
25
23
A
Montage der Dichtung:
Q
Dichtung einlegen;
W
Haltewinkel befestigen, ev. vorbohren der Schrauben löcher
EN:
Assembly of the seal:
Q
insert the the seal;
W
fix the angle bracket, eventual perform the pilot-drills for srews
FR:
Montage du joint:
Q
insérer le joint;
W
attacher l’équerre de fixation, éventuellement percer des avant-trous
ES:
Montaje del Planet:
Q
Embutir el Planet en la ranura
W
Atornillar la escuadra de fijación, posiblemente Marcar los orificios para los tornillos
RU:
Установка уплотнителя:
Q
вложить уплотнитель;
W
закрепить крепёжные уголки; возможно
просверлить отверстия под саморезы
5
Rückseite
Schliesskante
Q
Q
W
W
22
30
22,3 ± 0,3
30
±
0,5
3 / 4 extra
2 Seiten kürzen:
Dichtunglänge
L = Y
(Türbreite)
- 5 mm
;
Kürzmass
V: max. 125 mm
;
Kürzmass
U: max. 45 mm
(=
^
Überlappung 75 mm)
EN:
Shortening both ends: Seal length
L = Y
(door width)
- 5 mm
;
Shortening range
V: max. 125 mm
;
Shortening range
U: max. 45 mm
(=^
overlap 75 mm)
FR:
Raccourcir 2 faces: Longueur de joint
L = Y
(largeur de porte)
- 5 mm
;
Cote de raccourcissement
V: max. 125 mm
;
Cote de raccourcissement
U: max. 45 mm
(=^ chevauchement 75 mm)
ES:
Acortar 2 laterales: longitud de burlete
L = Y
(ancho de puerta)
- 5 mm
;
acortamiento
V: máx. 125 mm
;
acortamiento
U: máx. 45 mm
(=^
solapamiento 75 mm)
RU:
Укоротить 2 стороны: длина уплотнения
L =
Y
(ширина двери)
- 5 мм
;
величина укорочения
V: макс. 125 мм
;
величина укорочения
U: макс. 45 мм
(
=^
нахлёст 75 мм)
Nicht beachten
falls
Überlappung
=
120
mm!
U
V
L
3
4
Vorbereitung zum Kürzen:
Q
Dichtung
5 mm kürzer als Türbreite Y
;
W
Kürzmass: bis zur nächsten Lagerlänge (max. 125 mm)
EN:
Preparation for shortening:
Q
seal should be
5 mm shorter then the door width
;
W
shortening range: up to the next stock length (max. 125 mm)
FR:
Préparation au raccourcissement:
Q
joint
5 mm plus court que la largeur de porte
;
W
mesure du raccourcissement: jusqu’à la prochaine longueur
en stock (125 mm au maxi)
ES:
Acortamiento de Planet:
Q
El Planet debe ser
5 mm más corto que el ancho de la hoja
;
W
Tramo de corte: hasta la siguiente medida en stock (max. 125 mm)
RU:
Подготовка к укорачиванию:
Q
уплотнитель на
5 мм меньше ширины двери
;
W
Укорачивание: до следующей складской длины (наиб. 125 мм)
Q
Dichtung kürzen, Späne ent fernen;
W
Funktionskontrolle
EN:
Q
Shorten the seal, remove shavings;
W
Operational check
FR:
Q
Raccourcir le joint, enlever les copeaux;
W
Contrôle de
fonctionnement
ES:
Q
Acortamiento del Planet, eliminar las virutas;
W
Ajustar
la carrera
RU:
Q
укоротить уплотнитель, удалить опилки;
W
проверить
работоспособность
Q
W
W
Q
Nut fräsen
EN:
Milling groove
FR:
Fraiser la rainure
ES:
Fresar la ranura
RU:
сделать паз
– Absenkdichtung
– Drop-down seal
– Joint à abaissement
– Burlete guillotina
–
Выдвигающийся уплотнитель
– Nut
– Groove
– Rainure
– Ranura
–
Паз