background image

 

 

5mm

/

100mm

5mm

/

100mm

A
B

C

D

E

              

SN

DE

 

p

   Montageanleitung 

Vorbereitung und Einbau

 

EN

 

p

   Installation  instructions 

Preparation and installation

 

FR

 

p

  Instructions de montage 

Préparation et montage

ES

 

p

  Instrucciones de montaje 

Preparación e instalación

RU

 

p

  

Руководство по установке

 

Подготовка и встраивание

Planet GDZ AG 

Neustadtstrasse 2 
CH-8317 Tagelswangen / Zurich 
Switzerland 
Phone +41 (0)43 266 22 22
Fax +41 (0)43 266 22 23
[email protected]
www.planet.ag

Verwendungszweck: 

Planet-Dichtungen werden 

in Türen eingebaut und ver schliessen die Bodenfuge 

automatisch. Bitte Anleitung vorgängig lesen.

Intended use: 

Planet seals should be installed in 

doors and closing the bottom door gap automaticaly. 

Please read the instructions previously.

Emploi prévu: 

les joints Planet sont montés dans des 

portes et ferment la jointure au sol automatiquement. 

Lire les instructions au préalable.

Finalidad de su utilización:

 Los Planets deben ser 

instalados en las puertas, para sellar el espacio de luz 

hasta el suelo automáticamente. Por favor, léanse las 

instrucciones de antemano.   

Область применения:

 Уплотнители Планет встраи-

ваются в двери и сами закрывают зазор под дверью. 

Прочитайте, пожалуйста, руководство заранее.

MADE IN SWITZERLAND

X

Y

120 

+

 X 

+

 Z  

>_  

Y

 + 20

>_ 

20

  120

*

1b

F

DIN R

X

>_  

Y

 + 15

  120

*

Y

120 

+

 X 

+

 Z  

>_ 

15

X = Lichtmass

Y = Türbreite

EN:

 

= opening; 

= door width

 

FR:

 

= cote de lumière; 

= largeur de porte

ES:

 

= abertura libre; 

= ancho de puerta

RU:

 

=

 размер в свету;

 Y 

= ширина двери

In 

der

 Wand 

laufend

 

 

EN:

 

Pocket 

door

  

FR:

 Passage

 dans 

le

 mur  

ES:

 Con introducción

 en 

la

 pared

  

RU:

 

Ход 

в стене  

  

DIN R

Vor 

der

 Wand 

laufend

 

 

EN:

 

Exposed 

door

  

FR:

 Passage

 devant 

le

 mur  

ES:

 Con recorrido 

delante

 

de

 la 

pared 

RU:

 

Ход 

перед стеной  

 

  

DIN R

1a

A.

  – Haltewinkel

 

– Angle bracket

 

– Equerre de fixation

 

– Escuadra de fijación

 – 

Крепёжный уголок

B.

  – Schrauben (beiliegend)

 

– Screws (enclosed)

 

– Vis (ci-jointes)

 

– Tornillos (incluidos)

 – 

Саморезы (прилагаются)

C.

  – Absenkdichtung

 

– Drop-down seal

 

– Joint à abaissement

 

– Burlete guillotina Planet

 – 

Выдвигающийся уплотнитель

D.

  – Schliesskante 

 

– Closing edge

 

– Côté fermeture

 

– Borde de cierre

 – 

Замыкающая кромка

E.

  – Bodenluft

 

– Bottom door gap

 

– Ecart porte/sol

 

– Espacio de luz hasta el suelo

 – 

Зазор до пола

F.

  – Bodenführung

 

– Floor guide

 

– Guidage au sol SN

 

– Guía de suelo SN

 – 

Напольная направляющая 

*  Falls  Überlappung  < 120 mm:   

Bitte Punkt 

3 / 4 extra

 beachten!

EN:

 

If overlap < 120 mm: see figure 

«3/4 extra»!

FR:

 

Si chevauchement < 120 mm: se référer au point 

«3/4 extra»!  

ES:

 

En caso de solapamiento < 120 mm: ¡Tener en cuenta el punto «

«3/4 extra»!

 

 

RU:

 

Если нахлёст < 120 мм: обратитесь к пункту 

«3/4 extra»!

90

20

39  |  1

6.

11.2

018

Summary of Contents for SN

Page 1: ...пожалуйста руководствозаранее MADE IN SWITZERLAND X Y 120 X Z _ Y 20 _20 120 Z 1b F DIN R X _ Y 15 120 Z Y 120 X Z _15 X Lichtmass Y Türbreite EN X opening Y door width FR X cote de lumière Y largeur de porte ES X abertura libre Y ancho de puerta RU X размервсвету Y ширинадвери In der Wand laufend EN Pocket door FR Passage dans le mur ES Con introducción en la pared RU Ходвстене DIN R Vor der Wand...

Page 2: ...ороны длинауплотненияL Y ширинадвери 5 мм величина укорочения V макс 125 мм величина укорочения U макс 45мм нахлёст 75 мм Nicht beachten falls Überlappung 120mm U V L 3 4 Vorbereitung zum Kürzen Q Dichtung 5 mm kürzer als Türbreite Y W Kürzmass bis zur nächsten Lagerlänge max 125mm EN Preparation for shortening Q seal should be 5 mm shorter then the door width W shortening range up to the next sto...

Page 3: ... A 23 B A 23 B A Q Q 5 23 B A Y Y Y Y Y Y Vor der Wand laufend EN Exposed door FR Passage devant le mur ES Con recorrido delante de la pared RU Ходперед стеной In der Wand laufend EN Pocket door FR Passage dans le mur ES Con introducción en la pared RU Ходв стене ...

Page 4: ...da B en la chapa del suelo C ver espacio de luz hasta el suelo E evitar la presión con el suelo 2 Colgar la puerta corredera 3 Control de funcionamiento Cambiar la corredera si es necesario volver a retirar el ángulo de fijación A RU Ходпередстеной 1 Задвинутьподходящуюкулису B внапольнуюпластину C см нижнийзазор E недопускатьприжимакполу 2 Навеситьраздвижнуюдверь 3 Проверитьработоспособность При ...

Reviews: