background image

Die  Tür  leicht  anlehnen  und  sie  aus  dem  Scharnierträger  in  Pfeilrichtung  herausziehen 
(Abb.1B)

Die  Tür  legen  Sie  so  nach  hinten,  dass  Sie  die  Scharnierhebel  in  die  Kerbe  zurücksetzen 
und die an den Hebeln befindlichen Sicherungen nach unten wieder einsetzen. 

                     Abb. 1 A                                                                                Abb. 1 B

Der  Ofen  muss  unbedingt  nach  einer  längeren  Benützungspause  gesäubert  und  kontrolliert 

werden. 

 

Die Ofenleistung kann durch Zufügen einer bestimmten Brennstoff- und Luftmenge mit Hilfe des  

Luftreglers reguliert werden (Abb. 3). Die Minimalleistung (kleines Feuer) erreichen Sie, indem Sie die 
Verbrennungsluftzufuhr auf Minimum stellen.

Im Falle einer Überbelastung (zu starkes Feuer) Luftregler schließen, damit das Feuer langsam 

abflaut. 

Gehen Sie bei der Benützung des Ofens und besonders beim Backen von Brot oder ähnlichem 

Hefeteig auf folgende Weise vor: 

Der Hebel der Abgas- Drosselklappe muss sich auf Position "-" befinden.  

Bevor Sie die Speise in den Ofen schieben muss dieser auf 170° - 190° C vorgewärmt sein. 

Auf  das  Feuer  immer  nur  1  kleineres  Holzstück  hinzufügen  und  während  der  gesamten 
Zeit  bei  kleiner  Flamme  backen,  damit  die  Speise  oben  und  unten  gleichmäßig  gebacken 
wird. Es wird empfohlen, das Backbleck während des Backens ein Mal umzudrehen. 

Ein  schnelles  Aufkochen  und  eine  stärkere  Beheizung  der  Platte  erreichen  Sie,  indem  Sie 
die Abgas- Drosselklappe eine Zeit lang offen halten, d.h. sich in Position "+" befindet.

Achten Sie darauf, dass die Ofenteile, besonders aber die obere Platte sowie 

die Türgriffe des 

Feuerraums  und  des  Ofens  heiß  werden.  Der  Ofen  darf  nur  von  Erwachsenen  benützt  werden!

 

VERWENDEN SIE DESHALB SCHUTZHANDSCHUHE!

Am Ofen dürfen keine Reparaturen und Änderungen vorgenommen werden! Eingriffe dürfen nur 

von  ermächtigten  Personen  durchgeführt  werden!  Es  dürfen  nur  Original-  Ersatzteile  eingebaut 
werden!  Während  des  normalen  Betriebs,  besonders  mit  feuchtem  Brennstoff,  kommt  es  zu  einer 
Ablagerung von Ruß und Teer. Erfolgt keine regelmäßige Kontrolle und wird der Schornstein nicht 
regelmäßig gesäubert, erhöht sich die Gefahr eines Brands im Schornstein. Für den Fall, dass Feuer 
im Schornstein entsteht, müssen Sie auf folgende Weise vorgehen:

Verwenden Sie kein Wasser zum Löschen des Feuers!

Schließen Sie alle Luftzugänge zum Ofen und Schornstein

Nachdem  das  Feuer  zu  brennen  aufgehört  hat,  müssen  Sie  den  Schornsteinfeger  zu  sich 
bestellen, damit dieser den Schornstein überprüft.

Rufen Sie das Service beziehungsweise den Hersteller an, um den Ofen zu überprüfen.

Zur Reinigung von emaillierten und lackierten Teile verwenden Sie Wasser und Seife, keine 

Schleifmittel oder chemisch aggressive Reinigungsmittel.

10

DETAIL

Summary of Contents for CALOREX 100

Page 1: ...08 07 2021 CALOREX 100 HR DE EN CS SI RS...

Page 2: ...rou ite uputstvo za uporabu Koristite preporu ena goriva Read and follow the operating instructions Use only recommended fuels Gore spomenute vrijednosti vrijede samo u ispitnim uvjetima The above men...

Page 3: ...n dovod zraka potreban za izgaranje Pe ima mogu nost dovoda zraka izvana preko nastavka za zrak Ukoliko se ta mogu nost ne koristi te pe dobiva zrak iz prostorije u kojoj je intalirana iznimno je va n...

Page 4: ...nje strane i po 400 mm u ostalim pravcima oko tednjaka UPOZORENJE Ne koristiti alkohol i benzin za potpaljivanje ili ponovno potpaljivanje Dijelovi tednjaka su obojani bojom otpornom na visoku tempera...

Page 5: ...pe nice vru i te da se tednjakom smiju koristiti samo odrasle osobe ZBOG TOGA KORISTITE ZA TITNU RUKAVICU Na tednjaku se ne smiju raditi nikakvi popravci i preinake 5 Za i enje emajliranih i bojanih d...

Page 6: ...64 Bo nica lo i ta 165 Nosa kliza a 166 Kliza za potpalu 167 Vodilica kliza a 168 Postolje 169 Poklopac otvora ru ke 170 Za tita arke 200 Dr a stakla 208 Poklopac dimnog otvora 270 Pla t 271 Dno 272 t...

Page 7: ...nstructions Use only recommended fuels Die oben erw hnten Werte gelten nur unter den Testbedingungen The above mentioned values are valid only in proof conditions HR 34000 Po ega Njema ka 36 d o o Urs...

Page 8: ...der Plamen fen der Damit das Ger t gut funktioniert ist es von grunds tzlicher Wichtigkeit an der Stelle der Aufstellung einen ausreichenden Luftstrom zu erm glichen der f r die Verbrennung unentbehr...

Page 9: ...en Geruch kommen kann Sorgen Sie deshalb f r eine gute Bel ftung desAufstellraumes Achtung Wenn das erste Anz nden nicht m ig ist kann es zu Besch digungen der Farbe kommen Aus diesem Grund beim erste...

Page 10: ...Mal umzudrehen Ein schnelles Aufkochen und eine st rkere Beheizung der Platte erreichen Sie indem Sie dieAbgas Drosselklappe eine Zeit lang offen halten d h sich in Position befindet Achten Sie darauf...

Page 11: ...deckung Scharnierschutz Glastr ger Rauchrohr ffnungsdeckel Mantel Boden Isolierungschutz Trennblatt Abgasabsperrung Der Boden der Luftkammer Luftkammerseite rechts Luftkammerseite links Luftkanal Rein...

Page 12: ...on of CO in combustion products calc to 13 O2 Temperatura dimnih plinova Flue gas temperature Nazivna snaga Nominal output Stupanj iskori tenja gorivo Energy efficiency fuel Drvo Wood Tvorni ki broj S...

Page 13: ...e damages in transport Any such damages should be immediately reported because late claims will not be taken into consideration Install the flue collar in its position making sure that the connection...

Page 14: ...due to insufficient negative pressure within the chimney poor draught In that case try to achieve the sufficient negative pressure by firing the chimney directly The cooker parts are painted with a h...

Page 15: ...ition Always bear in mind that certain cooker parts particularly the top plate stainless steel handles of the firebox and oven doors are hot and that only adults may operate the cooker THEREFORE ALWAY...

Page 16: ...tection Cooking plate Glass holder Flue hole cover Casing Bottom plate Insulation shield Partition sheet Smoke barrier The bottom of the air chamber The side of the air chamber is right The side of th...

Page 17: ...Read and follow the operating instructions Use only recommended fuels V e uveden hodnoty plat pouze ve zku ebn ch podm nk ch The above mentioned values are valid only in proof conditions HR 34000 Po...

Page 18: ...jku Dbejte na to aby byl spoj spor ku a kom na proveden pevn a nepropustn Spor k se p ipojuje na kom n standardn trubkou o pr m ru 120 mm Kou ov trubky mus m t na v ech m stech p slu n stoup n Nespoju...

Page 19: ...15 C m e se st t e v kom nu nen podtlak kom n patn t hne V tom p pad zkuste podpalov n m kom na doc lit pot ebn podtlak D ly kamen jsou nat en barvou odolnou na vysokou teplotu P i prvn m zat p n tato...

Page 20: ...zvl horn plotna ru ky dv ek topeni t a trouby a e spor k mohou obsluhovat pouze dosp l osoby PROTO POU VEJTE OCHRANN RUKAVICE K i t n smaltov ch a lakovan ch sti pou vejte vodu a m dlo neabrazivn nebo...

Page 21: ...lovac lim D mn bariera Spodn st vzduchov komory Strana vzduchov komory vpravo Strana vzduchov komory vlevo Vzduchov potrub V ko istic ho otvoru Z v rka komory Chr ni opl t n Bo nice Ochrana zadn stra...

Page 22: ...f production Referen na t Izjave o lastnosti Identifikacijska t prigla enega organa NB 1015 Naprava se ne uporablja s skupnim dimnikom 00064 CPR 2021 07 30 Naprava za ob asno kurjenje Intermittent bur...

Page 23: ...oriji obstaja zadosten dotok zraka slika 2 V primeru zatesnjenih oken in vrat na primer na hi ah ki so grajene na principu var evanja energije lahko se zgodi da dotok sve ega zraka ni zagotovljen kar...

Page 24: ...i dobro da je dalj i as ro ica regulatorja za kurjenje na poziciji ker lahko nastane po kodba posameznih delov tedilnika 24 Da bi prepre ili uhajanje dima skozi vratno odprtino v prostor ne odpirajte...

Page 25: ...a plo a ro aj na vratcih kuri a in pe ice vro i zato naj tedilnik uporabljajo samo odrasle osebe ZRADI TEGA UPORABLJAJTE ZA ITNO ROKAVICO Za i enje emajliranih in obarvanih povr in uporabljajte vodo i...

Page 26: ...i lim Dimna pregrada Dno zra ne komore Stran zra ne komore desno Stran zra ne komore leva Zra ni kanal Pokrov odprtine za i enje Zaklop komore Za ita pla a Bo na stran Varovalo za ozadje Pepelnik Plo...

Page 27: ...13 O2 Emission of CO in combustion products calc to 13 O2 0 06 Flue gas temperature 163 C Nominal output 7 5 kW Energy efficiency fuel 80 8 Wood Serial No Read and follow the operating instructions U...

Page 28: ...28 Calorex 100 EN 12815 x x 58 5x89 5x64 5 cm 138 kg 7 5 kW 120 mm H 725mm 10 20 Pa 163 C 12 1 g sek 2 3 kg h 20 30 cm 25 30 cm 120mm 2...

Page 29: ...29 800 mm 400 mm 800 mm 400 mm 323 15 10 1...

Page 30: ...ETA 30 1 1 1 3 170 190 1...

Page 31: ...4 103 107 118 133 136 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 172 200 208 270 271 272 273 274 275 276D 276L 277 278 279 280 281 282 283 284 285 313 320 321...

Page 32: ...Rezervni dijelovi Ersatzteile Spare parts Rezervn d ly Rezervni deli 32...

Page 33: ...z iritev za zrak name en in zrak prihaja iz prostora c c Entfernen Sie den Luftaufsatz bevor Sie den Ofen an die Wand stellen falls der Lufterweiterung installiert ist und Luft aus dem Raum str mt HR...

Page 34: ...RS Nominal power Tepeln v kon HR Maksimalna snaga samo kod potpaljivanja DE Max Heizleistung nur Z ndung EN CS SI RS Maximum power ignition only Maxim ln v kon pouze zap len Najve ja jakost samo za p...

Page 35: ......

Page 36: ......

Reviews: