background image

2/24

 Attenzione: Per garantire un corretto funzionamento e un agevole riarmo va 

tenuta una distanza compresa tra 10 e 35 mm tra la parete da dove il pulsante 
fuoriesce ed il pulsante di azionamento.

 Attenzione:  La zona di scorrimento del pulsante di sblocco va mantenuta pulita. 

L’ingresso di sporcizia o di prodotti chimici potrebbero compromettere il funzionamento 
del dispositivo.

4.2 Posizionamento del cavo
La guaina del cavo di azionamento deve essere fissata al profilo o alla parete con 
collari o mezzi simili, ad intervalli di distanza non superiori a 500mm.
La guaina del cavo deve risultare stabile e priva di spostamenti nell’utilizzo del dispositivo.  
Assicurarsi di lasciare un gioco sufficiente tra la guaina esterna ed i collari, in modo 
che il cavo possa scorrere liberamente all’interno.

 Attenzione: Non è ammesso il posizionamento del cavo con raggi di curvatura 

inferiori a 100 mm. Evitare il passaggio del cavo in profili o pareti che richiedano 
eccessivi cambi di direzione; sono ammesse al massimo quattro curve da 90° 
ciascuna.

4.3 Inserimento del cavo nel pulsante di azionamento

A

B

C

D

E

Per l’inserimento del cavo bowden nel meccanismo di azionamento, attenersi alla 
seguente procedura.
1) Con il pulsante non azionato, fare scorrere il cavo (C) attraverso il foro del registro 
di regolazione (B) fino a farlo uscire attraverso il foro presente sul leveraggio di 
azionamento (D).
2) Tirare il cavo (C) finché la guaina di protezione (A) entra nella sede del registro di 

regolazione (B).

3) Mettere leggermente in tensione il cavo (C) fino a quando il quadrato presente nel 

blocco di connessione indica il simbolo   (vedi paragrafo TENSioNAMENTo DEL 
CAVO).

4) Fissare il cavo al leveraggio, avvitando il grano filettato (E) con una coppia di 

serraggio compresa tra 1,2 e 1,5 Nm.

5) Tagliare il cavo C in eccesso. 

 Attenzione: Per il corretto funzionamento del meccanismo, la lunghezza del 

cavo in eccesso dal punto di fissaggio (D) deve essere inferiore a 5 mm.

4.4 Installazione su interruttori serie NS (solo per articoli VN RR-K1)

A

B

C

E

D

A

B

C

E

F

Nei dispositivi di sicurezza della serie NS già provvisti di un dispositivo di sblocco 
frontale  o  posteriore  (articoli  NS  ••ST••••  ,NS  ••SE••••,  NS  ••CE••••,  NS  ••CT••••), 
lo sblocco di fuga remoto può essere installato dall’utilizzatore, con la seguente 
procedura.
1) Rimuovere i quattro tappi di protezione (A) dalla testa dell’interruttore, utilizzando 

un cacciavite a taglio di piccole dimensioni, avendo cura di non danneggiarli, per il 
successivo riutilizzo.

2) Rimuovere le 4 viti di fissaggio (B).
3) Rimuovere il coperchio (C) della testa dell’interruttore, sollevandolo verso l’alto, 

avendo cura di non danneggiare le alette di bloccaggio (E) presenti all’interno.

4) Estrarre l’insieme del pulsante di sblocco antipanico (D) dal corpo dell’interruttore.
5) Portare il blocchetto di connessione (F) dello sblocco di fuga remoto nella posizione 

di sblocco non azionato   tirando il cavo. 

6) Inserire il blocchetto di connessione (F) dello sblocco di fuga remoto all’interno 

dell’interruttore, esercitando una leggera pressione, finché la guarnizione di tenuta 
entra nella propria sede.

7) Riposizionare il coperchio (C) sulla testa dell’interruttore, controllando che le alette  

di bloccaggio (E) siano posizionate correttamente in sede, impedendo il movimento 
del blocco di connessione (F).

8) Avvitare le quattro viti (B) con una coppia di serraggio compresa tra 0,8 e 1,2 Nm.
9) È consigliabile chiudere i fori delle viti con i quattro tappi (A) per evitare il deposito 

di sporcizia.

4.5 Tensionamento del cavo
La regolazione fine della tensione del cavo può essere eseguita intervenendo sugli 
appositi registri di regolazione posizionati sul pulsante a fungo di attivazione (A) 
oppure sul blocchetto di connessione all’interruttore (B).

A

B

 Attenzione: Per un corretto funzionamento, il cavo deve essere messo in 

tensione finché, con pulsante non azionato, il quadrato di indicazione presente nel 
blocco di connessione sull’interruttore si posiziona al centro dell’arco di corretto 
tensionamento, indicato con il simbolo  . 

 Attenzione: Al termine delle operazioni, avvitare sempre il controdado del 

registro di regolazione per evitare il successivo allentamento del cavo.
Coppia serraggio del controdado compresa tra 1,2 e 1,5 Nm.

 5 FUNZIONAMENTO

5.1 Attivazione e riarmo del pulsante
Lo sblocco di fuga remoto consente l’uscita da aree pericolose della macchina al 
personale accidentalmente intrappolato.
Lo sblocco di fuga remoto, quando viene premuto, agisce sul meccanismo di blocco 
dell’interruttore di sicurezza tramite il cavo di collegamento, causando il rilascio im-
mediato dell’azionatore indipendentemente dalle condizioni in cui si trova l’interruttore 
di sicurezza. 
L’indicatore quadrato, presente nel blocco di connessio-
ne sull’interruttore, si posiziona in corrispondenza del simbolo  . 
Per riarmare il pulsante dopo un azionamento, tirarlo verso l’esterno fino a fondo corsa.  
L’indicatore quadrato, presente nel blocco di connessione sull’interruttore, si posiziona 
in corrispondenza del simbolo  .

 Attenzione: Il pulsante di sblocco non deve essere utilizzato come arresto di 

emergenza della macchina.

5.2 Autocontrollo della tensione del cavo
Lo sblocco di fuga remoto è dotato di un sistema meccani-
co di autocontrollo della corretta tensione del cavo di azionamento. 
Nel caso in cui il cavo venga tagliato o perda eccessivamente tensione, l’in-
terruttore di sicurezza arresta il macchinario in condizioni di sicurezza. 
L’indicatore quadrato, presente nel blocco di connessione sull’interruttore, si posiziona 
in corrispondenza del simbolo  .

 Se il cavo di azionamento è integro, è possibile ripristinare la tensione corretta 

attraverso i registri di regolazione (vedi paragrafo Tensionamento del cavo).

 Attenzione: Se il cavo di azionamento è danneggiato, oppure i registri di 

regolazione non sono sufficienti per ripristinare la corretta tensione, è necessario 
sostituire l’intero dispositivo. Non aprire il blocco di connessione all’interruttore per 
tentare la riparazione. 
Per gli interruttori serie NS è possibile ordinare un nuovo pulsante di sblocco 

Cavo troppo teso

Cavo allentato

Cavo con  

tensione corretta

Sblocco azionato

Cavo tagliato 

o allentato

Sblocco  

non azionato

Summary of Contents for NG D8 Series

Page 1: ... da parte del costruttore Sono inoltre da considerare utilizzi non previsti a utilizzo del dispositivo a cui siano state apportate modifiche strutturali tecniche o elettriche b utilizzo del prodotto in un campo di applicazione diverso da quanto riportato nel paragrafo Caratteristiche Tecniche 4 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Attenzione L installazione di un dispositivo di protezione non è sufficiente a g...

Page 2: ...ttore esercitando una leggera pressione finché la guarnizione di tenuta entra nella propria sede 7 Riposizionare il coperchio C sulla testa dell interruttore controllando che le alette di bloccaggio E siano posizionate correttamente in sede impedendo il movimento del blocco di connessione F 8 Avvitare le quattro viti B con una coppia di serraggio compresa tra 0 8 e 1 2 Nm 9 È consigliabile chiuder...

Page 3: ...re che il blocco di connessione sia saldamente fissato all interruttore di si curezza 4 Verificare che il cavo di azionamento sia correttamente tensionato e che l indicato re quadrato presente nel blocco di connessione sull interruttore sia posizionato in corrispondenza del simbolo Se necessario regolare la tensione del cavo interve nendo sugli appositi registri vedi paragrafo Tensionamento del ca...

Page 4: ...erali di Vendita come dichiarato nel catalogo generale di Pizzato Elettrica Il cliente utente non è assolto dall obbligo di esaminare le nostre informazioni e raccomandazioni e le normative tecniche pertinenti prima di usare i prodotti per i propri scopi Considerate le molteplici diverse applicazioni e possibili collegamenti del dispositivo gli esempi e i diagrammi riportati in questo manuale sono...

Page 5: ... the manufacturer Also considered unintended use a using the device after having made structural technical or electrical modifications to it b using the product in a field of application other than as described in paragraph Technical data 4 INSTALLATION INSTRUCTIONS Attention Installing a protective device is not sufficient to ensure operator safety or compliance with machine safety standards or d...

Page 6: ...closed with the four plugs A to avoid the accumulation of dirt 4 5 Tensioning the cable The cable tension can be fine tuned using the appropriate setting adjusters located on the mushroom button A or on the switch connection block B A B Attention For proper operation when the button is not activated the cable must be put under tension until the indicator square in the switch connection block is po...

Page 7: ...et the device and check that the square indicator which is loca ted in the connection block on the switch is positioned at the symbol 9 All external parts must be undamaged 10 If the device is damaged replace it completely The device has been created for applications in dangerous environments therefore it has a limited service life Although still functioning after 20 years from the date of ma nufa...

Page 8: ...cument is a translation of the original instructions In case of discrepancy between the present sheet and the original copy the Italian version shall prevail All rights to the contents of this publication are reserved in accordance with current legislation on the protection of intellectual property The reproduction publication distribution and modification total or partial of all or part of the or...

Page 9: ...érée comme n étant pas prévue par le fabricant Par ailleurs les utilisations suivantes ne sont pas conformes a utilisation du dispositif ayant subi des modifications structurelles techniques ou électriques b utilisation du produit dans un domaine d application autre que celui qui est décrit dans le paragraphe Caractéristiques techniques 4 INSTRUCTIONS DE MONTAGE Attention L installation d un dispo...

Page 10: ...uation en position déverrouillée en tirant sur le câble 6 Insérer le bloc de connexion F du déverrouillage de fuite à distance dans l inter rupteur en exerçant une légère pression jusqu à ce que le joint d étanchéité entre dans son propre logement 7 Remettre le couvercle C sur la tête de l interrupteur en vérifiant que les ailettes de blocage E sont correctement positionnées pour empêcher le bloc ...

Page 11: ...ivante 1 Vérifier que le bouton d actionnement est bien fixé à la machine 2 Vérifier que toutes les pièces qui composent le dispositif sont solidement fixées les unes aux autres 3 Vérifier que le bloc de connexion est bien fixé à l interrupteur de sécurité 4 Vérifier que le câble d actionnement est correctement tendu et que l indicateur carré du bloc de connexion de l interrupteur est positionné f...

Page 12: ...ue les caractéristiques décrites impliquent des responsabilités juridiques allant au delà des Conditions Générales de Vente comme indiquées dans le catalogue général de Pizzato Elettrica Le client utilisateur n est pas dispensé de l obligation d examiner les informations les recommandations et les réglementations techniques pertinentes avant d utiliser les produits à leurs propres fins Étant donné...

Page 13: ...n Weiterhin gelten als nicht vorgesehene Verwendung a Verwendung des Geräts an dem strukturelle technische oder elektrische Änderungen vorgenommen wurden b Verwendung des Geräts in einem Anwendungsbereich der im Abschnitt Technische Daten nicht aufgeführt ist 4 MONTAGEANWEISUNGEN Achtung Die Installation einer Schutzeinrichtung ist alleine nicht ausreichend um die Unversehrtheit des Bedienpersonal...

Page 14: ...Abdeckung C wieder am Schaltkopf anbringen und dabei prüfen ob die Sperrrippen E richtig positioniert sind und den Anschlussblock F an der Bewe gung hindern 8 Die vier Schrauben B mit einem Anzugsmoment von 0 8 1 2 Nm festziehen 9 Die Schraubenlöcher mit den vier Schutzkappen A verschließen um die Ablage rung von Schmutz zu verhindern 4 5 Spannen des Kabels Die Feineinstellung der Kabelpannung kan...

Page 15: ... Gerät zusammensetzt fest miteinan der verbunden sind 3 Überprüfen dass der Anschlussblock fest mit dem Sicherheits Schalter verbunden ist 4 Korrekte Spannung des Betätigungskabels prüfen und korrekte Stellung der rechte ckigen Kontrollanzeige im Anschlussblock am Schalter neben dem Symbol kon trollieren Bei Bedarf die Kabelspannung mithilfe der Einstellschrauben anpassen siehe Abschnitt Spannen d...

Page 16: ...ht dass aus den beschriebenen Eigenschaften eine gesetzliche Haftung entstehen kann die über die im Hauptkatalog von Pizzato Elettrica angeführten AllgemeinenVerkaufs bedingungen hinausgeht Der Kunde Benutzer ist verpflichtet unsere Informationen und Empfehlungen sowie die entsprechenden technischen Bestimmungen vor der Verwendung der Produkte zu seinen Zwecken zu lesen Da das Gerät zahlreiche Anw...

Page 17: ...iones de uso debe ser considerado un uso no previsto por parte del fabricante Se deben considerar usos no previstos a uso del dispositivo al cual se le han realizado modificaciones estructurales técnicas o eléctricas b uso del producto en un campo de aplicación distinto a los que se han descrito en la sección Datos técnicos 4 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Atención La instalación de un dispositivo de pr...

Page 18: ...onexión F del desbloqueo de emergencia remoto en el inte rior del interruptor ejerciendo un ligera presión hasta que la junta de sellado entre en el alojamiento previsto para la misma 7 Vuelva a colocar la tapa C en el cabezal del interruptor vigilando que las lengüe tas de bloqueo E estén posicionadas correctamente en el alojamiento impidiendo el movimiento del bloque de conexión F 8 Atornille lo...

Page 19: ...obaciones 1 Compruebe que el pulsador de accionamiento está firmemente fijado a la máquina 2 Compruebe que todas las partes que componen el dispositivo están fijadas firme mente entre sí 3 Compruebe que el bloque de conexión está firmemente fijado al interruptor de seguridad 4 Compruebe que el cable de accionamiento tiene la tensión correcta y que el in dicador cuadrado del bloque de conexión en e...

Page 20: ...orcionan según nuestro leal saber y entender Sin embargo esto no significa que las características descritas puedan dar lugar a una responsabilidad legal que vaya más allá de las Condiciones Generales de Venta mencionadas en el catálogo general de Pizzato Elettrica El cliente usuario está obligado a leer nuestras informaciones y recomendaciones y las normativas técnicas pertinentes antes de usar l...

Page 21: ...ařízení po provedení konstrukčních technických nebo elektrických úprav b používání výrobku pro jiné účely než ty které jsou popsány v kapitole Technické údaje 4 POKYNY K INSTALACI Upozornění Samotná instalace ochranného zařízení není dostačující k zajištění bezpečnosti obsluhy nebo souladu s bezpečnostními normami nebo směrnicemi pro stroje Před instalací ochranného zařízení proveďte specifickou a...

Page 22: ...4 5 Napínání kabelu Napnutí kabelu může být upraveno pomocí příslušných nastavovacích prvků umístěných na hřibovém tlačítku A nebo na připojovacím bloku spínače B A B Upozornění Když není tlačítko aktivováno je pro správnou funkci potřeba kabel napínat tak dlouho dokud se kontrolní čtverec v připojovacím bloku spínače nebude nacházet uprostřed oblouku který označuje správné napnutí symbolem Upozor...

Page 23: ...Všechny vnější části musí být nepoškozené 10 Pokud je zařízení poškozené vyměňte jej celé Zařízení bylo vytvořeno pro aplikace v nebezpečných prostředích má proto ome zenou životnost I když zařízení stále funguje po 20 letech od data výroby musí být zcela vyměněno Datum výroby je uvedeno vedle kódu produktu viz kapitola ZNAČENÍ 6 4 Další předpisy pro bezpečnostní aplikace s funkcemi ochrany obsluh...

Page 24: ...rávanaobsahtétopublikacejsouvyhrazenavsouladu s platnými právními předpisy o ochraně duševního vlastnictví Reprodukce publikace distribuce a úpravy úplné nebo částečné veškerého původního materiálu nebo jeho části včetně například textů obrázků grafiky ať už v papírové nebo elektronické podobě jsou bez písemného souhlasu společnosti Pizzato Elettrica Srl výslovně zakázány Všechna práva vyhrazena 2...

Reviews: