background image

TOOLS

p. 13

RIEMPIMENTO VASCA

Filling the pool - Remplissage du bassin

Befüllen des Beckens

Mettere a bolla la struttura e verificare che le diagonali siano uguali.

Centrare il fondo della vasca rispetto alla struttura indi riempire la vasca

fino a metà skimmer.

Level the structure and verify the measurement of the diagonals is the same.
Center the bottom of the liner compared to the structure and fill it to half
skimmer heigh.

Mettre la structure à niveau et vérifier que les diagonales soient identiques.
Centrer le fond du bassin par rapport à la structure puis remplir la vasque
jusqu'à mi-skimmer.

Stellen Sie das Gestell an seinen Platz und stellen Sie sicher, dass die
Diagonalen gleich lang sind.
Ziehen Sie die Folie am Boden entsprechend des Gestells glatt und füllen
das Becken bis Mitte Skimmer mir Wasser.

65

 c

m

Summary of Contents for Dolcevita PLAYA

Page 1: ...ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Dolcevita PLAYA ASSEMBLY INSTRUCTIONS NOTICE DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG PLAYA ...

Page 2: ...ses supérieures identique pour tous les modèles Montage der Kopf Profile bei allen Modellen identisch Usare n 2 chiavi per serrare Use 2 wrenches to tighten Utilisez deux clés pour le serrage Verwenden Sie zwei Schraubenschlüssel zum Anziehen TOOLS 8 13 LEGENDA n 16 M5 x 15 n 5 M8 x 20 n 16 ø 5 n 5 ø 8 n 16 M5 n 5 M8 p 02 188 cm ...

Page 3: ...raverses latérales Montage der Längsprofile Usare n 2 chiavi per serrare Use 2 wrenches to tighten Utilisez deux clés pour le serrage Verwenden Sie zwei Schraubenschlüssel zum Anziehen TOOLS 8 13 LEGENDA n 12 M5 x 15 n 6 M8 x 20 n 12 ø 5 n 6 ø 8 n 12 M5 n 6 M8 p 03 DVPLA1 148 cm ...

Page 4: ... Montage der Längsprofile Usare n 2 chiavi per serrare Use 2 wrenches to tighten Utilisez deux clés pour le serrage Verwenden Sie zwei Schraubenschlüssel zum Anziehen TOOLS 8 13 17 DVPLA2 124 cm 124 cm LEGENDA n 20 M5 x 15 n 36 M8 x 20 n 20 ø 5 n 36 ø 5 n 2 ø 10 x 40 n 20 M5 n 36 M8 n 2 M10 n 2 n 2 1 ...

Page 5: ...averses latérales Montage der Längsprofile Usare n 2 chiavi per serrare Use 2 wrenches to tighten Utilisez deux clés pour le serrage Verwenden Sie zwei Schraubenschlüssel zum Anziehen DVPLA22G 208 cm LEGENDA n 16 M5 x 15 n 16 M8 x 20 n 16 ø 5 n 16 ø 5 n 2 ø 10 x 40 n 16 M5 n 16 M8 n 2 M10 n 2 n 2 2 ...

Page 6: ...erses latérales Montage der Längsprofile Usare n 2 chiavi per serrare Use 2 wrenches to tighten Utilisez deux clés pour le serrage Verwenden Sie zwei Schraubenschlüssel zum Anziehen TOOLS 8 13 17 DVPLA3 LEGENDA n 28 M5 x 15 n 36 M8 x 20 n 28 ø 5 n 36 ø 5 n 2 ø 10 x 40 n 28 M5 n 36 M8 n 2 M10 n 2 n 2 ...

Page 7: ...rses latérales Montage der Längsprofile Usare n 2 chiavi per serrare Use 2 wrenches to tighten Utilisez deux clés pour le serrage Verwenden Sie zwei Schraubenschlüssel zum Anziehen TOOLS 8 13 17 DVPLA32G LEGENDA n 24 M5 x 15 n 36 M8 x 20 n 24 ø 5 n 36 ø 5 n 2 ø 10 x 40 n 24 M5 n 36 M8 n 2 M10 n 2 n 2 ...

Page 8: ...renches to tighten Utilisez deux clés pour le serrage Verwenden Sie zwei Schraubenschlüssel zum Anziehen TOOLS 13 17 LEGENDA n 16 M8 x 20 n 16 ø 8 n 4 ø 10 x 40 n 16 M8 n 8 M10 n 4 Esempio di montaggio struttura DVPLA1 Assembly example structure type DVPLA1 Exemple de montage de structure DVPLA1 Beispiel für Montagestruktur DVPLA1 ...

Page 9: ...ER A STRUTTURA Mounting the skimmer to the structure Fixation du skimmer à la structure Befestigung des Skimmers am Gestell Guarnizione a sandwich Sandwich gasket Joint sandwich Sandwich Dichtung TOOLS LEGENDA n 2 ø 5 x 25 ...

Page 10: ...profile as in the cross section drawing make coincide the cuts in the middle of the corners of the liner with the corner of the structure Nettoyer soigneusement la dalle sur laquelle sera installée la piscine et vérifier qu il n y ait aucune aspérité Placer la toile dans le profil en aluminium voir dessin ci contre en faisant correspondre les coins de la toile aux angles de la structure Reinigen S...

Page 11: ...e the PVC cord as in the drawing with the help of a rubber hammer Insérer le jonc en PVC comme sur le dessin à l aide d une massette en caoutchouc Stecken Sie nun die PVC Kordel ebenfalls in das Aluminiumprofil wie in der Zeichnung dargestellt Benutzen Sie dazu einen Gummihammer TOOLS 2 ...

Page 12: ...p 12 MONTAGGIO ACCESSORI Accessories assembly Montage des accessoires Montage des Zubehörs TOOLS LEGENDA n 10 ø 5 x 25 TOOLS ...

Page 13: ... the diagonals is the same Center the bottom of the liner compared to the structure and fill it to half skimmer heigh Mettre la structure à niveau et vérifier que les diagonales soient identiques Centrer le fond du bassin par rapport à la structure puis remplir la vasque jusqu à mi skimmer Stellen Sie das Gestell an seinen Platz und stellen Sie sicher dass die Diagonalen gleich lang sind Ziehen Si...

Page 14: ...lüssel zum Anziehen TOOLS 13 LEGENDA n 16 ø 4 8 x 20 n 4 ø 10 x 40 n 8 M 10 n 4 MONTAGGIO PANNELLI Assembly of the panels Montage des panneaux Montage der Außenverkleidung TOOLS Montare i 4 piedini negli angoli Mount the 4 feet in the corners Fixer les 4 petites équerres d angles Montieren Sie die 4 Fuß in den Ecken p 14 ...

Page 15: ...ttenzione Pannello di testata per gavone diverso da pannello di testata senza gavone Attention the short side panel with locker is different from the short side panel without locker Attention Panneau supérieur pour local technique différent des autres panneaux supérieurs Achtung Die Verkleidung des Gestellkopfes mit Liegefläche ist unterschiedlich zu der ohne Liegefläche 1 OK ...

Page 16: ...o the relative short side panel Place the supports and fasten them as in the drawing Appuyer le panneau d habillage du local technique contre le panneau supérieur correspondant Positionner les équerres et les fixer comme sur le schéma ci dessous Stellen Sie die Liegefläche an den entsprechenden Gestellkopf Positionieren und Befestigen Sie gemäß Zeichnung 5 mm ...

Page 17: ...embly of the panels Assemblage des panneaux Zusammenbau der Außenverkleidung TOOLS 10 DVPLA1 DVPLA2 DVPLA3 DVPLA22G DVPLA32G LEGENDA M6 x 120 ø 6 x 18 M6 n 8 n 12 n 16 n 12 n 16 n 16 n 24 n 32 n 24 n 32 n 8 n 12 n 16 n 12 n 16 ...

Page 18: ...p 18 POSIZIONAMENTO PANNELLI SU STRUTTURA Positioning the panels on the structure Positionnement des panneaux d habillage sur la structure Positionierung der Außenverkleidung am Gestell ...

Page 19: ...rasformatore a 3 5 m dalla vasca Connect the wires of the spotlight as in the diagram and place the transformer 3 5 meters away from pool Brancher les câbles du projecteur comme sur le schema ci contre et placer le transformateur à 3 5 m du bassin Schließen Sie die Kabel entsprechend der Zeichnung an und stellen Sie den Trafo etwa 3 5m vom Becken entfernt auf 3 5 mt ...

Page 20: ...p 20 FISSAGGIO INTERRUTTORE A VASCA Switch mounting to the pool Fixation de l intérupteur sur le bassin Befestigung des Ein Aus Schalters des Beckens TOOLS 7 TOOLS LEGENDA n 4 M4 X 20 n 4 M4 ...

Page 21: ...p 21 POSIZIONAMENTO COPERTURA DEL GAVONE Positioning locker cover Positionnement du couvercle du local technique Einlegen der Liegefläche THE END ...

Page 22: ...NOTE ...

Page 23: ...NOTE ...

Page 24: ...1 5 M AG www piscinelaghetto com support piscinelaghetto com NOTE ...

Reviews: