background image

4

It

 

Quando si installa questa unità, assicurarsi 

di posizionarla su una supericie stabile e 

livellata.

Evitare di installare l’apparecchio nei seguenti 
luoghi:

 

sopra un televisore (possibile distorsione 
dello schermo)

 

vicino ad una piastra a cassette (o vicino ad 
un dispositivo che genera campi magnetici). 
Tali tipi di installazione potrebbero interferire 
con l’audio.

 

in luoghi esposti alla luce solare diretta

 

in luoghi umidi o bagnati

 

in luoghi estremamente caldi o freddi

 

in luoghi esposti a vibrazioni o altri 
movimenti

 

in luoghi molto polverosi o esposti a fumi 
caldi o olio (come in cucina)

Accensione e messa in standby dell’unità

Premere 

u

 SYSTEM (

1

) per accendere il ricevitore stereo e il lettore CD.

Premere 

u

 RECEIVER (

1

) per accendere solo il ricevitore stereo.

Premere 

u

 CD (

1

) per accendere solo il lettore CD.

Impostazione dell’orologio 

1.  Premere CONTROL RCV (

a

).

2.  Premere CLOCK (

4

) e quindi premere ENTER (

6

). 

3.  Usare 

k/l

 ed ENTER (

6

) per regolare il giorno della settimana e l’ora.

Regolazione della luminosità del display

1.  Premere CONTROL RCV (per il ricevitore stereo) (

a

) o CONTROL CD (per il lettore CD) (

a

).

2.  Premere DIMMER (

d

) per regolare la luminosità del display in quattro incrementi. 

Regolazione dell’audio e del volume

Premere DIRECT (

b

) per ascoltare il segnale emesso dalla sorgente audio senza modiicare la 

qualità dell’audio originale.

Premere TREBLE +/– (

c

) o BASS +/– (

c

) per regolare la qualità dell’audio.

Premere /– (

e

) per regolare il volume. 

Premere MUTE (

b

) per silenziare l’audio.

Ascolto di CD audio

1.  Premere CD/USB (

2

).

2.  Premere CD

USB (

2

) per selezionare la funzione CD per il lettore CD.

3.  Premere 

OPEN/CLOSE (

9

) per aprire il cassetto del disco e inserire un disco.

4.  Premere 

d

 (

7

) per avviare la riproduzione. Usare i tasti numerici (

8

) o 

o/p

 (

7

) per selezionare un brano.

5.  Premere REPEAT (

f

) o SHUFFLE (

g

) per impostare la modalità di riproduzione.

Riproduzione da iPod/iPhone/iPad mini/dispositivi USB

1.  Premere CD/USB (

2

).

2.  Premere CD

USB (

2

) per selezionare la funzione iPod/USB per il lettore CD e collegare l’iPod/

iPhone/iPad mini o il dispositivo USB al terminale iPod/iPhone/iPad mini/USB.

3.  Premere 

d

 (

7

) per avviare la riproduzione.

Ascolto della radio

1.  Premere TUNER (

3

).

2.  Premere CONTROL RCV (

a

), quindi premere BAND (

3

) per selezionare la banda (FM MONO o FM STEREO).

3.  Usare TUNE 

i/j

 (

6

) per sintonizzarsi. 

Ascolto del sintonizzatore DAB (solo modello XP-01DAB)

1.  Premere TUNER (

3

).

2.  Premere CONTROL RCV (

a

), quindi premere BAND (

3

) per selezionare DAB.

3.  Premere TUNE 

i/j

 (

6

) per selezionare un servizio DAB, quindi premere ENTER (

6

).

Se si ascolta il sintonizzatore DAB per la prima volta, invece di eseguire l’operazione indicata nel 
passaggio 3, premere AUTO TUNE (

5

).

14

10

12

11

15
16

13

9

1

5

6

7

3

2

4

8

Le batterie incluse nell’unità sono intese per 

controllare le operazioni iniziali; non assicurano 
una durata prolungata. Si consiglia di usare 
batterie alcaline, dalla durata più lunga.

 ATTENZIONE

 

L’utilizzo errato delle batterie può 

provocare pericoli come perdite o scoppi. 
Osservare sempre le seguenti precauzioni:

 

Non utilizzare mai batterie nuove e usate 
contemporaneamente.

 

Inserire le polarità positiva e negativa 

delle batterie in conformità con le 

marcature nel vano batterie.

 

Batterie con la stessa forma potrebbero 
avere tensione diversa. Non usare diversi 
tipi di batterie contemporaneamente.

 

Quando si inseriscono le batterie, 
assicurarsi di non danneggiare le molle 
sui terminali (–). Altrimenti, le batterie 

potrebbero perdere luidi o surriscaldarsi.

 

Quando si smaltiscono le batterie 
esaurite, è necessario attenersi alle leggi 
statali o alla normativa ambientale delle 
istituzioni preposte in vigore.

 AVVERTENZA

 

Non usare né conservare le batterie alla luce 
solare diretta o in luoghi eccessivamente caldi, 

come all’interno di un’automobile o in prossimità 

di un calorifero. Altrimenti, le batterie potrebbero 

perdere luidi, surriscaldarsi, esplodere o 

prendere fuoco. Anche la durata o le prestazioni 
delle batterie potrebbero risultare ridotte.

 

Installazione dell’unità

 

Installazione delle batterie

 Funzioni base

Summary of Contents for XC-P01-K

Page 1: ...rapido Snelstartgids Краткое руководство пользователя What s in the box Contenu du carton d emballage Contenido de la caja Lieferumfang Contenuto della confezione Inhoud van de doos Комплект поставки CD RECEIVER SYSTEM AMPLI TUNER CD SISTEMA RECEPTOR DE CD CD RECEIVERSYSTEM SISTEMA RICEVITORE CD CD RECEIVER SYSTEM СИСТЕМА РЕСИВЕРА CD AAA size IEC R03 dry cell batteries x2 Piles à anode sèche AAA I...

Page 2: ...ssified under the Safety of laser products IEC 60825 1 2007 CLASS 1 LASER PRODUCT D58 5 2 2a_A1_En VENTILATION CAUTION When installing this unit make sure to leave space around the unit for ventilation to improve heat radiation at least 10 cm at top 10 cm at rear and 10 cm at each side WARNING Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation to ensure reliable operation of the produc...

Page 3: ...sure the positive and negative terminals on the stereo receiver match those on the speakers You can use speakers with a nominal impedance between 4 W and 16 W Stereo receiver XC P01 for example Remote control cable To CD IN sockets To REMOTE CONTROL OUT socket To REMOTE CONTROL IN socket To AUDIO OUT sockets CD player Stereo receiver XC P01 for example Connecting aerials Connect your iPod iPhone i...

Page 4: ...Press CD USB 2 2 Press CD USB 2 to select iPod USB function for the CD player and connect your iPod iPhone iPad mini USB device to the iPod iPhone iPad mini USB terminal 3 Press d 7 to start playback Listening to the radio 1 Press TUNER 3 2 Press CONTROL RCV a and press BAND 3 to select a band FM MONO or FM STEREO 3 Use TUNE i j 6 to tune Listening to DAB XP 01DAB only 1 Press TUNER 3 2 Press CONT...

Page 5: ...English Français Deutsch Nederlands Italiano Español 5 En 2013 PIONEER CORPORATION All rights reserved ...

Page 6: ... pas toucher le câble avec les mains mouillées Cela risque de provoquer un court circuit ou un choc électrique Ne pas poser l appareil ou un meuble sur le câble Ne pas pincer le câble Ne pas faire de noeud avec le câble ou l attacher à d autres câbles Les câbles d alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés Un câble abîmé peut provoquer un risque d incendie ou un choc électrique...

Page 7: ...positive et négative du récepteur stéréo sont reliées aux bornes positive et négative des enceintes Vous pouvez utiliser des enceintes ayant une impédance nominale comprise entre 4 W et 16 W Récepteur stéréo XC P01 par exemple Câble de la télécommande Vers les prises d entrée CD IN Vers la prise de sortie REMOTE CONTROL OUT Vers la prise d entrée REMOTE CONTROL IN Vers les prises de sortie AUDIO O...

Page 8: ...ppuyez sur CD USB 2 pour sélectionner la fonction iPod USB du lecteur CD puis connectez votre iPod iPhone iPad mini périphérique USB à la prise iPod iPhone iPad mini USB 3 Appuyez sur d 7 pour lancer la lecture Écoute de la radio 1 Appuyez sur TUNER 3 2 Appuyez sur CONTROL RCV a puis appuyez sur BAND 3 pour sélectionner une bande FM MONO ou FM STEREO 3 Utilisez les touches TUNE i j 6 pour recherch...

Page 9: ...English Français Deutsch Nederlands Italiano Español 5 Fr 2013 PIONEER CORPORATION Tous droits de reproduction et de traduction réservés ...

Page 10: ...as ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su ventilación para poder asegurar un funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo contra sobrecalentamiento Para evitar el peligro de incendio las aberturas nunca deberán taparse ni cubrirse con nada como por ejemplo periódicos manteles cortinas ni ponerse en funcionamiento el aparato sobre una alfombra gruesas o una cama D3 4 2 1 7...

Page 11: ... los terminales positivo y negativo del receptor estéreo coincidan con los terminales de los altavoces Puede utilizar los altavoces con una impedancia nominal de entre 4W y 16W Receptor estéreo por ejemplo XC P01 Cable del mando a distancia A las tomas de CD IN A la toma de REMOTE CONTROL OUT A la toma de REMOTE CONTROL IN A las tomas de AUDIO OUT Reproductor de CD Receptor estéreo por ejemplo XC ...

Page 12: ...ulse CD USB 2 para seleccionar la función iPod USB para el reproductor de CD y conecte su dispositivo de iPod iPhone iPad mini USB al terminal de iPod iPhone iPad mini USB 3 Pulse d 7 para iniciar la reproducción Escucha de la radio 1 Pulse TUNER 3 2 Pulse CONTROL RCV a y pulse BAND 3 para seleccionar una banda de radio FM MONO o FM STEREO 3 Utilice TUNE i j 6 para sintonizar Escucha de DAB solo X...

Page 13: ...English Français Deutsch Nederlands Italiano Español 5 Es 2013 PIONEER CORPORATION Todos los derechos reservados ...

Page 14: ...r Betrieb in einem Fahrzeug bzw Schiff eine Funktionsstörung auftritt die eine Reparatur des Gerätes erforderlich macht werden die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in Rechnung gestellt wenn die Garantiefrist noch nicht abgelaufen ist K041_A1_De WARNUNG Dieses Gerät ist nicht wasserdicht Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten z B Blumenvasen und t...

Page 15: ...uschließen Stellen Sie außerdem sicher dass die positiven und negativen Anschlüsse am Stereoreceiver denen an den Lautsprechern entsprechen Sie können Lautsprecher mit einer Nennimpedanz zwischen 4 W und 16 W verwenden Stereoreceiver zum Beispiel XC P01 Fernbedienungskabel An die Buchse CD IN An die Buchse REMOTE CONTROL OUT An die Buchse REMOTE CONTROL IN An die Buchsen AUDIO OUT CD Player Stereo...

Page 16: ...ken Sie auf CD USB 2 2 Drücken Sie auf CD USB 2 um die iPod USB Funktion für den CD Player auszuwählen und schließen Sie Ihren Ihr iPod iPhone iPad mini USB Gerät an den iPod iPhone iPad mini USB Anschluss an 3 Drücken Sie auf d 7 um die Wiedergabe zu starten Empfang von Rundfunksendungen 1 Drücken Sie auf TUNER 3 2 Drücken Sie auf CONTROL RCV a und dann auf BAND 3 um ein Band auszuwählen FM MONO ...

Page 17: ...English Français Deutsch Nederlands Italiano Español 5 De 2013 PIONEER CORPORATION Alle Rechte vorbehalten ...

Page 18: ... Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste contattate il vostro Comune il Servizio di raccolta o il punto vendita dove avete acquistato l articolo Questi simboli sono validi solo nell Unione Europea Per i paesi al di fuori dell unione Europea Se volete liberarvi questi oggetti contattate le vostre autorità locali o il punto vendita per il corre...

Page 19: ... quello a sinistra al terminale sinistro L Inoltre assicurarsi che i terminali positivo e negativo del ricevitore stereo corrispondano a quelli degli altoparlanti È possibile usare altoparlanti con impedenza nominale compresa tra 4 W e 16 W Ricevitore stereo ad esempio XC P01 Cavo del telecomando Alle prese CD IN Alla presa REMOTE CONTROL OUT Alla presa REMOTE CONTROL IN Alle prese AUDIO OUT Letto...

Page 20: ... Premere CD USB 2 2 Premere CD USB 2 per selezionare la funzione iPod USB per il lettore CD e collegare l iPod iPhone iPad mini o il dispositivo USB al terminale iPod iPhone iPad mini USB 3 Premere d 7 per avviare la riproduzione Ascolto della radio 1 Premere TUNER 3 2 Premere CONTROL RCV a quindi premere BAND 3 per selezionare la banda FM MONO o FM STEREO 3 Usare TUNE i j 6 per sintonizzarsi Asco...

Page 21: ...English Français Deutsch Nederlands Italiano Español 5 It 2013 PIONEER CORPORATION Tutti i diritti riservati ...

Page 22: ... boot en als gevolg hiervan defect zou raken zullen de reparaties in rekening gebracht worden ook als het apparaat nog in de garantieperiode is K041_A1_Nl K058a_A1_Nl Pb Gebruikersinformatie voor het verzamelen en verwijderen van oude producten en batterijen De symbolen op producten verpakkingen en bijbehorende documenten geven aan dat de gebruikte elektronische producten en batterijen niet met he...

Page 23: ...wordt aangesloten Ook moeten de positieve en negatieve aansluitingen op de stereoreceiver overeenkomen met die op de luidsprekers U kunt luidsprekers gebruiken met een nominale impedantie van tussen 4 W en 16 W Stereoreceiver bijvoorbeeld XC P01 Kabel van afstandsbediening Naar CD IN aansluitingen Naar REMOTE CONTROL OUT aansluiting Naar REMOTE CONTROL IN aansluiting Naar AUDIO OUT aansluitingen C...

Page 24: ...ctie voor de cd speler te selecteren en sluit uw iPod iPhone iPad mini USB apparaat aan op het aansluitpunt voor de iPod iPhone iPad mini USB 3 Druk op d 7 om de weergave te starten Naar de radio luisteren 1 Druk op TUNER 3 2 Druk op CONTROL RCV a en druk op BAND 3 om een frequentieband te selecteren FM MONO of FM STEREO 3 Gebruik TUNE i j 6 om af te stemmen Naar DAB luisteren alleen XP 01DAB 1 Dr...

Page 25: ...English Français Deutsch Nederlands Italiano Español 5 Nl 2013 PIONEER CORPORATION Alle rechten voorbehouden ...

Page 26: ...те сохранить ценные ресурсы и предотвратить возможные негативные последствия для здоровья людей и окружающей среды которые могут возникнуть в результате несоответствующего удаления отходов Для получения дополнительной информации о правильных способах сбора и утилизации отработавшего оборудования и использованных элементов питания обращайтесь в соответствующие местные органы самоуправления в центры...

Page 27: ...к левому L разъему Также убедитесь что положительный и отрицательный разъемы стерео ресивера совпадают с соответствующими разъемами громкоговорителей Можно использовать громкоговорители с номинальным импедансом от 4W до 16W Стерео ресивер на примере XC P01 Кабель пульта ДУ К гнездам CD IN К гнезду REMOTE CONTROL OUT К гнезду REMOTE CONTROL IN К гнездам AUDIO OUT CD плеер Стерео ресивер на примере ...

Page 28: ...цию iPod USB для CD плеера а затем подключите iPod iPhone iPad mini устройство USB к разъему iPod iPhone iPad mini USB 3 Нажмите кнопку d 7 для начала воспроизведения Прослушивание радиопередач 1 Нажмите TUNER 3 2 Нажмите CONTROL RCV a а затем BAND 3 чтобы выбрать диапазон FM MONO или FM STEREO 3 Используйте кнопки TUNE i j 6 для настройки Прослушивание DAB только XP 01DAB 1 Нажмите TUNER 3 2 Нажм...

Page 29: ...English Français Deutsch Nederlands Italiano Español 5 Ru PIONEER CORPORATION 2013 Все права защищены ...

Page 30: ...6 Ru ...

Page 31: ...English Français Deutsch Nederlands Italiano Español 7 Ru ...

Page 32: ...p www pioneer fr ou http www pioneer eu Registre su producto en http www pioneer es o en http www pioneer eu Descubra los beneficios de registrarse on line Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter http www pioneer de oder http www pioneer eu Registra il tuo prodotto su http www pioneer it o http www pioneer eu e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere Ontdek nu d...

Reviews: