background image

2

Aansluitingen

Achterpaneel

Let op

•  Voordat u aansluitingen maakt of wijzigt, moet u de 

stroom uitschakelen en de stekker van het netsnoer uit 
het stopcontact trekken.

•  Steek de stekker van het netsnoer pas in het stopcontact 

nadat alle aansluitingen zijn voltooid.

USB

R

L

R

L

AES/EBU OUT

COAXIAL OUT

OPTICAL OUT

Aansluiten op apparatuur uitgerust met een digitale uitgang.

Voor/eindversterker enz. 
uitgerust met gebalanceerd-type 
ingangsaansluitingen

Voor/eindversterker met RCA 
(penstekker) ingangsaansluitingen

Netsnoer (bijgeleverd)

Naar stopcontact

AES/EBU ingangsaansluiting

Deze digitale ingang ondersteunt AES/
EBU-signalen in PCM-formaat (tot 
192 kHz/24 bit).

Keuzeschakelaar 1

Kies vast ingesteld niveau (

FIX

) of 

volume-gekoppeld niveau (

VARIABLE

voor het uitgangsniveau van de 
analoge uitgangsaansluiting.

Keuzeschakelaar 2

Gebruik deze schakelaar om de 
fase van de analoge uitgang om te 
schakelen.

Opmerking:

XLR- en RCA-signalen worden tegelijk 
omgeschakeld.

Als een eindversterker is 
aangesloten en keuzeschakelaar 1 
is ingesteld op volume-gekoppeld 
niveau (

VARIABLE

), kan het 

geluidsvolume op het apparaat 
worden ingesteld.

Digitale 

gebalanceerde 

kabel (110 

Ω

)

Coaxiale digitale 

kabel (75 

Ω

)

Optische digitale 

kabel

USB-kabel

Type A

DIGITAL IN aansluitingen

Deze aansluitingen ondersteunen 
PCM-formaat signalen (tot 192 kHz/
24 bit).

Gebalanceerde kabel

Computer met USB-poort

 Opmerking

•  Het is mogelijk dat op uw computer een speciaal 

stuurprogramma moet worden geïnstalleerd 
(zie “Het stuurprogramma installeren” van de 
handleiding).

USB ingangsaansluiting (type B)

Ondersteunt PCM-formaat signalen (tot 384 kHz / 
32 bit) en DSD-formaat (tot 5,6 MHz).

Gebalanceerde uitgangsaansluiting (aanzicht aan 
apparaatzijde; gelijkwaardig aan XLR-3-31)

1 AARDE
2 SPANNING
3 GEEN SPANNING

2

1

3

ANALOG LINE OUT aansluitingen

Deze twee uitgangsaansluitingen 
(RCA/XLR) genereren gelijktijdig 
de signalen die met de 

INPUT

 knop 

worden gekozen.
De signalen worden uitgevoerd 
wanneer “LINE” is gekozen met de 

OUTPUT

 knop.

USBDAC̲U-05̲QSG.indb   2

USBDAC̲U-05̲QSG.indb   2

2014/05/22   20:18:33

2014/05/22   20:18:33

Summary of Contents for u-05-s

Page 1: ...ids vindt u de instructies voor de basisaansluitingen en de basisbediening voor een eenvoudig gebruik van de receiver Voor meer gedetailleerde informatie wordt u verwezen naar de Handleiding die op de bijgeleverde CD ROM staat Muchas gracias por haber adquirido este producto de Pioneer Esta Guía de inicio rápido incluye instrucciones para hacer las conexiones y operaciones básicas que le permitirá...

Page 2: ...Note XLR and RCA signals are switched together If a power amplifier is connected when selector switch 1 is set for linked volume VARIABLE sound volume can be controlled by the unit Digital balanced cable 110 Ω Coaxial digital cable 75 Ω Optical digital cable USB cable A type DIGITAL IN connectors These connectors support PCM format signals up to 192 kHz 24 bits Balanced cable Computer with USB por...

Page 3: ...the display window DSD data can be played only when using the USB connection 4 Operate the playback device For details consult the operating instructions for your playback device 5 Adjust the sound volume Rotate the unit s front panel VOLUME knob or use the VOL buttons on the remote control Front panel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 a b c d 1 I STANDBY ON Use to alternate power status between ON and STANDBY mo...

Page 4: ...rque Les signaux XLR et RCA sont commutés ensemble Si un ampli de puissance est raccordé lorsque le Sélecteur 1 est réglé en fonction du volume VARIABLE le volume sonore pourra être contrôlé par l appareil Câble symétrique numérique 110 Ω Câble coaxial numérique 75 Ω Câble optique numérique Câble USB Type A Connecteurs DIGITAL IN Ces connecteurs acceptent les signaux de format PCM jusqu à 192 kHz ...

Page 5: ...hage Les données DSD seront reproduites seulement à l emploi de la connexion USB 4 Faites fonctionner le composant de lecture Pour plus de détails consultez le mode d emploi du composant de lecture 5 Réglez le volume sonore Agissez sur le bouton VOLUME du panneau avant de l appareil ou servez vous des boutons VOL sur la télécommande Panneau avant 1 2 3 4 5 6 7 8 9 a b c d 1 I STANDBY ON Il permet ...

Page 6: ...ird gleichzeitig umgeschaltet Wenn ein Leistungsverstärker angeschlossen und Wahlschalter 1 auf Verknüpfung mit dem Lautstärkepegel VARIABLE eingestellt ist kann die Lautstärke an diesem Gerät geregelt werden Symmetrisches Digitalkabel 110 Ω Koaxiales Digitalkabel 75 Ω Optisches Digitalkabel USB Kabel Typ A DIGITAL IN Buchsen Diese Buchsen unterstützen Signal des PCM Formats bis zu 192 kHz 24 Bit ...

Page 7: ...Fernbedienung Die gewählte Eingangsquelle wird im Display angezeigt DSD Daten können wiedergegeben werden wenn ein USB Anschluss hergestellt ist 4 Starten Sie die Wiedergabe am Wiedergabe gerät Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des jeweiligen Wiedergabegerätes 5 Erhöhen Sie den Lautstärkepegel Drehen Sie den VOLUME Regler an der Frontplatte oder betätigen Sie die Tasten VOL...

Page 8: ...ota I segnali XLR e RCA vengono commutati insieme Se si è collegato un amplificatore di potenza col selettore 1 sulla posizione legata al volume VARIABLE il volume può essere controllato da questa unità Cavo digitale bilanciato 110 Ω Cavo digitale coassiale 75 Ω Cavo digitale a fibre ottiche Cavo USB Tipo A Connettori DIGITAL IN Questi connettori supportano segnale di formato PCM da fino a 192 kHz...

Page 9: ...celta appare nella finestra del display I dati DSD possono essere riprodotti solo usando un connettore USB 4 Azionare il dispositivo di riproduzione Per dettagli consultare il manuale del dispositivo di riproduzione 5 Regolare il volume audio Girare la manopola VOLUME del pannello anteriore o i pulsanti VOL del telecomando Pannello anteriore 1 2 3 4 5 6 7 8 9 a b c d 1 I STANDBY ON Consente di alt...

Page 10: ...rden tegelijk omgeschakeld Als een eindversterker is aangesloten en keuzeschakelaar 1 is ingesteld op volume gekoppeld niveau VARIABLE kan het geluidsvolume op het apparaat worden ingesteld Digitale gebalanceerde kabel 110 Ω Coaxiale digitale kabel 75 Ω Optische digitale kabel USB kabel Type A DIGITAL IN aansluitingen Deze aansluitingen ondersteunen PCM formaat signalen tot 192 kHz 24 bit Gebalanc...

Page 11: ...display aangegeven DSD gegevens kunnen alleen worden weergegeven bij gebruik van de USB verbinding 4 Bedien het weergaveapparaat Raadpleeg voor verdere informatie de handleiding die bij het weergaveapparaat wordt geleverd 5 Stel het geluidsvolume in Draai aan de VOLUME knop op het voorpaneel van het apparaat of gebruik de VOL toetsen op de afstandsbediening Voorpaneel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 a b c d 1 I...

Page 12: ... señales XLR y RCA se cambian al mismo tiempo Si se ha conectado un amplificador de potencia cuando el selector 1 está ajustado en el ajuste enlazado con el volumen VARIABLE el volumen del sonido podrá controlarse con la unidad Cable digital equilibrado 110 Ω Cable digital coaxial 75 Ω Cable digital óptico Cable USB Tipo A Conectores de entrada digital DIGITAL IN Estos conectores son compatibles c...

Page 13: ...D sólo pueden reproducirse cuando se emplea la conexión USB 4 Opere el dispositivo de reproducción Con respecto a los detalles consulte el manual de instrucciones de su dispositivo de reproducción 5 Ajuste el volumen del sonido Gire el mando VOLUME del panel frontal o emplee los botones VOL del mando a distancia Panel frontal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 a b c d 1 I STANDBY ON Se emplea para alternar el esta...

Page 14: ...4 USBDAC U 05 QSG indb 4 USBDAC U 05 QSG indb 4 2014 05 22 20 18 34 2014 05 22 20 18 34 ...

Page 15: ...5 USBDAC U 05 QSG indb 5 USBDAC U 05 QSG indb 5 2014 05 22 20 18 34 2014 05 22 20 18 34 ...

Page 16: ... 5707 00000 931 0S USBDAC U 05 QSG indb 6 USBDAC U 05 QSG indb 6 2014 05 22 20 18 34 2014 05 22 20 18 34 ...

Reviews: