background image

Speaker System 

Système d’enceintes

 

Sistema de Bocinas

Operating Guide 

Guide d’utilisation

 

Guía de Operaciones

SP-FS51-LR, SP-BS21-LR & SP-C21

IMPORTANT NOTICE:

 The serial number for the equipment is located on the rear of the product. 

Please write this serial number on the warranty sheet and keep it in a secure area for future reference. 

BEFORE USE

•  Thank you for buying this Pioneer product.

•  Please read through this operating guide before using your 

speaker system to optimize performance. After you have 

finished reading this operating guide, store it in a safe place 

for future reference. 

•  The nominal impedance of this speaker system is 8 ohms. 

Connect the speaker system to a stereo amplifier with a load 

impedance rating ranging from 4 to 16 ohms (a model with 

“4-16

Ω

” displayed on the speaker output terminals).

•  In order to prevent damage to the speaker system resulting 

from input overload, please observe the following precautions:

•  Do not supply power to the speaker system in excess of 

the maximum permissible input.

•  When connecting or disconnecting cables, be sure 

amplifier power is OFF. 

•  Do not use excessive amplifier volume if using a graphic 

equalizer to emphasize high or low frequencies.

REMARQUE IMPORTANTE:

 Le numéro de série pour l’équipement se trouve sur l’arrière du produit. Veuillez écrire le numéro 

de série sur la carte de garantie et le conserver dans un lieu sûr pour éventuellement le consulter plus tard.

AVANT TOUTE UTILISATION

•  Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer.

•  Veuillez lire le présent guide d’utilisation dans son intégralité 

avant d’utiliser le système d’enceintes pour en optimiser 

sa performance. Après avoir fini la lecture de ce guide 

d’utilisation, conservez-le dans un lieu sûr pour éventuelle-

ment le consulter plus tard. 

•  L’impédance nominale de ce système d’enceintes est de 8 

ohms. Raccordez les enceintes acoustiques à un amplifica-

teur stéréophonique dont la valeur nominale d’impédance de 

charge va de 4 à 16 ohms (un modèle pour lequel « 4-16

Ω

 » 

est indiqué sur les bornes de sortie aux haut-parleurs).

•  Pour éviter d’endommager les enceintes acoustiques par une 

surcharge à l’entrée, observez  les précautions suivantes :

•  Ne fournissez pas aux enceintes acoustiques une puis-

sance électrique dépassant l’entrée maximale autorisée.

•  Lors de la connexion ou de la déconnexion des câbles, 

veillez à mettre l’amplificateur hors tension.

•  N’utilisez pas de volume d’amplificateur excessif lors de 

l’utilisation d’un égaliseur graphique pour accentuer les 

hautes ou basses fréquences.

AVISO IMPORTANTE:

 El número de serie del equipo está ubicado en la parte posterior del producto. Por favor anote el 

número de serie en la hoja de garantía y guárdelo en un lugar seguro para usarlo como futura referencia.

ANTES DE USARLO

•  Gracias por comprar este producto Pioneer.

•  Por favor lea esta guía de operaciones antes de usar su 

sistema de bocinas, a fin de optimizar el funcionamiento. 

Una vez que haya terminado de leer esta guía de opera-

ciones, guárdela en un lugar seguro para usarla como 

referencia en el futuro. 

•  La impedancia nominal de este sistema de bocinas es 8 ohmios. 

Conecte el sistema de bocinas a un amplificador estéreo con 

una impedancia de carga de 4 a 16 ohmios (un modelo que 

indique “4-16

Ω

” en los terminales de salida a bocinas).

•  Para evitar dañar el sistema de bocinas por una sobrecarga 

a la entrada, tome las siguientes precauciones:

•  No suministre más potencia de entrada al sistema de 

bocinas que la máxima permitida.

•  Cuando conecte o desconecte cables, verifique que la 

corriente al amplificador esté APAGADA.

•  No use un volumen excesivo del amplificador si usa 

un ecualizador gráfico para enfatizar las altas o bajas 

frecuencias.

SP-C21

SP-BS21

(180.68 mm x 320 mm)

SP-FS51-LR

SP-BS21-LR

Summary of Contents for SP-BS21-LR

Page 1: ...L impédance nominale de ce système d enceintes est de 8 ohms Raccordez les enceintes acoustiques à un amplifica teur stéréophonique dont la valeur nominale d impédance de charge va de 4 à 16 ohms un modèle pour lequel 4 16Ω est indiqué sur les bornes de sortie aux haut parleurs Pour éviter d endommager les enceintes acoustiques par une surcharge à l entrée observez les précautions suivantes Ne fou...

Page 2: ...acement is important for maximizing the sound quality of your loudspeaker system Take time to experiment with positioning according to the guidelines below Using the SP FS51 LR or SP BS21 LR as Front and Surround Speakers For best results the tweeter should be positioned near ear level and the loudspeakers separated a distance approximately equal to the listening distance Angling the loudspeakers ...

Page 3: ...rticularly in the presence of other effects such as explosions Adjust the level until the dialog is clearly but naturally presented For best results the loudspeakers should be positioned at or above ear level ENGLISH INSTALLATION PRECAUTIONS Do not install this speaker system near a stove or other heating appliance or put it in a place exposed to the sun Such locations may cause the cabinet to cha...

Page 4: ...nal Impedance 6 Ohms 6 Ohms 6 Ohms Sensitivity 2 83 V 84 dB 87 dB 87 dB Maximum Input Power 80 W 130 W 130 W Cross Over Frequency 2 kHz 2 5 kHz 2 5 kHz Magnetically Shielded Yes Dimensions W x H x D inch 7 1 8 W 12 5 8 H 8 1 16 D 19 7 8 W 7 7 8 H 8 11 16 D 7 7 8 W 31 1 2 H 8 11 16 D Weight each 8 lbs 6 oz 16 lbs 3 oz 22 lbs 4 oz Woofer 4 5 1 4 x2 5 1 4 x2 Midrange 5 1 4 Tweeter 1 1 1 SP BS21 LR SP...

Page 5: ...ANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE TO A PERIOD NOT TO EXCEED THE WARRANTY PERIOD NO WARRANTIES SHALL APPLY AFTER THE WARRANTY PERIOD SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS AND SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU THIS W...

Page 6: ...tting Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly without distortion Once you have established a comfortable sound level set the dial and leave it there BE SURE TO OBSERVE THE FOLLOWING GUIDELINES Do not turn up the volume so high that you can t hear what s around you Use caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations PIONEER ELECTRONICS USA ...

Page 7: ...les meilleurs résultats possibles le tweeter doit être positionné à proximité du niveau des oreilles et les haut parleurs séparés d une distance approximativement égale à la distance d écoute Orienter les haut parleurs vers l intérieur vers l auditeur améliorera la stabilité d image pour les auditeurs qui ne sont pas au centre Une proximité étroite d un mur latéral ou arrière accentuera la perform...

Page 8: ... à ce que le dialogue soit clairement mais naturellement présenté Pour obtenir les meilleurs résultats possibles les haut parleurs doivent être positionnés au niveau des oreilles ou juste au dessus Français PRÉCAUTIONS D INSTALLATION N installez pas ce système d enceintes acoustiques à proximité d une plaque de cuisson ou de tout autre appareil de chauffage ou encore dans un endroit exposé au sole...

Page 9: ...z 20 kHz 45 Hz 20 kHz Impédance nominale 6 Ohms 6 Ohms 6 Ohms Sensibilité 2 83 V 84 dB 87 dB 87 dB Puissance d entrée maximale 80 W 130 W 130 W Fréquance de recouvrement 2 kHz 2 5 kHz 2 5 kHz Blindage magnetique Oui Dimensions La x H x P en cm 181 mm La 320 mm H 205 mm P 500 mm La 200 mm H 220 mm P 200 mm La 800 mm H 220 mm P Poids chaque unité 3 8 kg 7 35 kg 10 10 kg Extrême graves 10 16 cm 13 34...

Page 10: ...IMITE SES OBLIGATIONS EN VERTU DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUE CE SOIT Y COMPRIS ENTRE AUTRES LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER À UNE PÉRIODE N EXCÉDANT PAS LA PÉRIODE DE GARANTIE AUCUNE GARANTIE NE S APPLIQUE APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D UNE GARANTIE IMPLICITE ET CERTAINS NE PERMETTENT ...

Page 11: ...ut sans affecter votre ouïe sensible Le son peut être trompeur Au fil du temps le degré d aisance de votre ouïe s adapte à des niveaux sonores supérieurs de sorte que ce qui semble normal peut en fait être fort et dangereux pour votre ouïe Par mesure de protection réglez votre équipement à un niveau sans danger AVANT que votre ouïe ne s y habitue ÉTABLISSEMENT D UN NIVEAU SANS DANGER Réglez le con...

Page 12: ...und Para obtener los mejores resultados el tweeter se debe colocar cerca del nivel del oído y las bocinas deben separarse una distancia aproximadamente igual a la distancia de escucha Si se colocan las bocinas en ángulo interior hacia el escucha la estabilidad de la imagen mejorará para los escuchas no centrales La proximidad a una pared lateral o posterior mejorará el rendimiento de graves aunque...

Page 13: ...l diálogo particularmente en presencia de otros efectos como las explosiones Ajuste el nivel hasta que el diálogo suene claro pero natural Para obtener los mejores resultados las bocinas deben ubicarse a nivel de los oídos o más arriba ESPAÑOL PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN No instale este sistema de bocinas cerca de una estufa u otro artefacto de calefacción ni lo ponga en un lugar expuesto al sol E...

Page 14: ...os 6 Ohmios Sensibilidad 2 83 V 84 dB 87 dB 87 dB Potencia máxima de entrada 80 W 130 W 130 W Frecuencia de Cross Over cruce 2 kHz 2 5 kHz 2 5 kHz Blindaje magnetico Sí Dimensiones A x Alt x Prof pulg 181 mm A 320 mm Alt 205 mm Prof pulg 500 mm A 200 mm Alt 220 mm Prof pulg 200 mm A 800 mm Alt 220 mm Prof pulg Peso cada unidad 3 8 kg 7 35 kg 10 10 kg Woofer frecuencias bajas 10 16 cm 13 34 cm x2 1...

Page 15: ...AS O MANO DE OBRA NO AUTORIZADAS O DEBIDO A UN MANTENIMIENTO INADECUADO LOS NÚMEROS DE SERIE ALTERADOS ESTROPEADOS O RETIRADOS ANULAN ESTA GARANTÍA EN SU TOTALIDAD NINGUNA OTRA GARANTÍA EN LOS ESTADOS UNIDOS PIONEER LIMITA SUS OBLIGACIONES BAJO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUYENDO EN FORMA NO EXHAUSTIVA LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN FIN DETERMINADO A UN PERÍODO N...

Page 16: ... control de volumen en un valor bajo Aumente lentamente el sonido hasta oír cómoda y claramente sin distorsión Una vez que haya establecido un nivel de sonido confortable fije el dial y déjelo así CUMPLA CON LOS SIGUIENTES CRITERIOS No suba el sonido hasta un nivel que no le permita oír lo que sucede a su alrededor En situaciones potencialmente peligrosas sea cauto o deje de usar el sistema tempor...

Reviews: