background image

XC-L77

(DU-L77)

S-L9-LRW

S-L9-A-LRW

S-L8-LRW

CT-L77

Operating Instructions

Mode d'emploi

Bedienungsanleitung

Istruzioni per l'uso

STEREO CD RECEIVER

AMPLI-TUNER CD

STEREO-CD-SPIELER-RECEIVER

SINTOAMPLIFICATORE STEREO CON LETTORE CD

STEREO CASSETTE DECK

PLATINE CASSETTE STEREO

STEREO-CASSETTENDECK

REGISTRATORE STEREO A CASSETTA

SPEAKER SYSTEM

ENCEINTES ACOUSTIQUE

LAUTSPRECHERSYSTEM

SISTEMA DI DIFFUSORI

Summary of Contents for S-L8-LRW XE

Page 1: ...eitung Istruzioni per l uso STEREO CD RECEIVER AMPLI TUNER CD STEREO CD SPIELER RECEIVER SINTOAMPLIFICATORE STEREO CON LETTORE CD STEREO CASSETTE DECK PLATINE CASSETTE STEREO STEREO CASSETTENDECK REGISTRATORE STEREO A CASSETTA SPEAKER SYSTEM ENCEINTES ACOUSTIQUE LAUTSPRECHERSYSTEM SISTEMA DI DIFFUSORI ...

Page 2: ...latives à la compatibilité électromagnétique 89 336 CEE 92 31 CEE et à la directive CE relative aux marquages 93 68 CEE Ce Mode d emploi explique le fonctionnement non seulement de l Ampli tuner CD XC L77 mais aussi de la Platine cassette stereo CT L77 Cependant la CT L77 est vendue séparément Ces étiquettes se trouvent sur le fond de l appareil RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION IMPORTANT...

Page 3: ...formations préliminaires Informations préliminaires 4 2 Installation et raccordement Sélection de l emplacement idéal 8 Raccordement de la chaîne 9 3 Nomenclature Panneau avant 18 Télécommande 19 Afficheur 20 4 Mise en service Mise en service et réglage de l horloge 22 Lecture d un disque compact 23 Réglage du son 25 Ecoute de la radio 27 Lecture d une cassette 29 5 Utilisation du lecteur CD Utili...

Page 4: ...lez vérifier si tous les accessoires suivants se trouvent bien dans le carton d emballage de l ampli tuner CD stéréo XC L77 Antenne cadre AM Antenne fil FM Cordon d alimentation Câble de liaison de l afficheur Pile au lithium CR2025 pour la télécommande Carte de garantie Ce mode d emploi Dans le carton d emballage des enceintes vous devez trouver les accessoires suivants Câble de liaison de caisso...

Page 5: ...ately Operating range of the remote control unit 30o 30o ATTENTION Retirez la pile si vous n avez pas l intention d utiliser la télécommande pendant au moins un mois Retirez rapidement une pile vide car elle peut fuire et endommager la télécommande Lorsque la télécommande est raccordée à l afficheur aucune pile n est nécessaire à son fonctionnement La pile ne se recharge pas quand la télécommande ...

Page 6: ... vers la périphérie en lignes droites Ne pas essuyer le disque en effectuant des mouvements circulaires Rangement des disques Bien que les CD soient plus résistants que les 33 tours il faut cependant en prendre soin et les ranger correctement Lorsque vous n utilisez plus un disque remettez le dans son boîtier et posez le à la verticale Evitez de laisser des disques dans des lieux excessivement fro...

Page 7: ...settes La bande d une cassette s abîme facilement et une bande détendue peut s emmêler dans le mécanisme de la cassette Si la bande d une cassette se détend utilisez un crayon ou un stylo pour la retendre sur la bobine Lorsque vous n utilisez plus une cassette rangez la toujours dans son boîtier à l écart de champs magnétiques d une chaleur et humidité excessives de la poussière et de vapeurs gras...

Page 8: ...points suivants lors du choix de l emplacement de la chaîne et des enceintes pour profiter de votre chaîne pendant de nombreuses années Veillez à Utiliser la chaîne dans une pièce bien ventilée Poser la chaîne sur une surface résistante plane de niveau comme une table une étagère ou un rack stéréo Laisser au moins 10 cm de chaque côté 15 cm à l arrière et 25 cm au dessus de la chaîne pour assurer ...

Page 9: ...isplay unit Afficheur Ribbon cord Câble ruban Tape deck Platine à cassette Display cord Câble de l afficheur System connections Raccordement des éléments de la chaîne Raccordement de la chaîne Important Avant de faire ou de changer des liaisons sur le panneau arrière assurez vous que tous les éléments de la chaîne sont éteints et débranchés de la source d alimentation L ampli tuner CD est l élémen...

Page 10: ...l Line the screws up with the holes on the rear side of the unit and hang the unit on the wall Note Pioneer bears no responsibility for accidents resulting from faulty assembly or installation insufficient mounting strength of walls or other building fixtures misuse or natural disasters To use the remote and display as a single unit connect the two as shown below When correctly connected the four ...

Page 11: ...help you match up the terminals correctly the supplied speaker cord is color coded connect the white half of the cord to the black terminals and the grey striped half to the red terminals Raccordement des enceintes Le système acoustique S L8 S L9 S L9 A comprend deux enceintes satellites de petite taille qui restituent les médiums et les aigus et un caisson de grave qui restitue des basses puissan...

Page 12: ...h each other or come into contact with other metal parts once the unit is switched on Emplacement des enceintes satellites Attention Le système acoustique n a pas de blindage antimagnétique Cela signifie que si les enceintes sont placées très près d un téléviseur ou d un moniteur une distorsion des couleurs peut apparaître sur l image Eloignez l enceinte ou les enceintes du téléviseur pour résoudr...

Page 13: ...r listening position a point within the shaded triangle below Listening position 2 à 3 mètres Des supports sont livrés avec les enceintes Ils vous permettront d installer les enceintes sur une étagère ou sur une table à la verticale comme sur l illustration de la page 15 ou sur le côté comme sur le schéma de gauche Fixez un support à chaque enceinte avec les vis fournies deux par support Fixez ens...

Page 14: ...u caisson de grave L emplacement du caisson de grave n est pas aussi critique que celui des enceintes satellites car les sons graves sont moins directionnels que les médiums et les aigus Néanmoins veuillez tenir compte des points suivants pour choisir l emplacement idéal du caisson de grave Les haut parleurs du caisson de grave sont à l arrière du caisson Pour obtenir les meilleurs graves possible...

Page 15: ...te The signal earth H is designed to reduce noise that occurs when an antenna is connected It is not an electrical safety earth 4 4 Branchez l antenne fil FM fournie sur la borne d antenne FM Pour obtenir les meilleurs résultats possible déployez complètement l antenne FM et fixez la à un mur ou à un cadre de porte Ne la laissez pas enroulée ou mal tendue L antenne FM fournie est suffisante pour r...

Page 16: ...rs of vinyl insulated wire and set up either indoors or outdoors Leave the AM loop antenna connected External FM antenna Use 75 Ω coaxial cable with a PAL type plug connector to hook up an external FM antenna Outdoor type Indoor type Raccordement d autres appareils Raccordement d antennes autonomes Antenne autonome AM Utilisez un fil d antenne isolé de 5 à 6 mètres et installez le soit à l intérie...

Page 17: ...tie numérique optique pour le raccordement d autres appareils Les entrées analogiques peuvent être utilisées pour le raccordement d un magnétoscope ou d un récepteur satellite d un lecteur multi CD type jukebox ou d un tourne disque avec amplificateur phono approprié Utilisez un câble audio stéréo ordinaire à fiches RCA Cinch aux deux extrémités pour relier l entrée auxiliaire AUX CD R IN de l amp...

Page 18: ...DBY ON PHONES 1 2 3 4 5 6 10 9 8 7 1 1 12 Panneau avant Ampli tuner CD 1 Tiroir de CD 2 Témoin d alimentation S allume lorsque l appareil est en service 3 Touche Pour écouter un disque ou interrompre l écoute d un disque appuyez à nouveau dessus pour poursuivre la lecture 4 Touche Pour ouvrir ou fermer le tiroir de CD 5 Témoin de lecture S allume lors de la lecture d un CD 6 Touche de veille march...

Page 19: ...16 AUX CD R SOUND DISPLAY SET MD REC TAPE TIMER CHARACTER CANCEL VOL STANDBY ON REMOTE LOCATOR OFF ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 10 1 1 17 18 1 MENU Pour accéder aux diverses fonctions y compris le titrage des stations le changement du mode d inversion etc 2 Mode Platine Pour mettre la platine à cassette en service et commencer la lecture si une cassette est en place 3 SOUND Pour mettre les touches et e...

Page 20: ...17 18 19 15 Mode MD Pour mettre la platine MD en service et commencer la lecture d un MD si un MD est en place 16 STANDBY ON Pour mettre l appareil en mode de veille ou de marche Remarque cet appareil consomme 1 watt environ en mode d attente 17 Mode AUX CD R Pour mettre l appareil raccordé aux entrées AUX CD R en service 18 REMOTE LOCATOR Pour mettre le localisateur de la télécommande en service ...

Page 21: ... enregistrement S allume pendant le réglage de la minuterie clignote lorsqu elle est activée 7 Minuterie réveil S allume lorsque la minuterie réveil est activée et clignote pendant la lecture déclenchée par la minuterie 8 Minuterie sommeil S allume lorsque la minuterie sommeil est activée 9 Station accordée S allume lorsqu une station radio est accordée 10 Stéréo S allume lors de la réception d un...

Page 22: ...ER 4 Display shows the CD player as the current function no disc loaded day month year hour minute 1 Mettez l appareil sous tension Pour ce faire vous pouvez utiliser la touche STANDBY ON de la télécommande ou de l ampli tuner CD L afficheur s allume et indique brièvement le volume actuel avant d indiquer la fonction sélectionnée ex CD 2 Appuyez sur TIMER 3 Appuyez sur SET La date et l heure appar...

Page 23: ...Remarque Le format d indication de l heure est de 24 heures 13 00 correspond à 1 h de l après midi Rappel En cas d interruption de l alimentation l affichage de l horloge clignotera jusqu à ce que vous remettiez l horloge à l heure Pour pouvoir utiliser les fonctions de la minuterie réglez toujours l heure correctement Lecture d un disque compact After setting the day set the month Correct time an...

Page 24: ...psed shown in the display 1 Après avoir mis la chaîne en service appuyez sur sur le panneau avant de l ampli tuner CD Le tiroir de disque s ouvre Posez un CD sur le tiroir avec la face imprimée orientée vers le haut et en vous assurant de bien le mettre dans le guide de disque Remarque N utilisez pas d adaptateur pour la lecture des CD de 8 cm Le tiroir contient des guides pour les disques de 12 c...

Page 25: ...s as you make them 5 Pour localiser un passage vers l arrière ou l avant appuyez en continu sur ou Vous entendez des bribes de son qui vous indiquent à quel endroit de la plage vous êtes Relâchez la touche pour poursuivre la lecture normale 6 Pour localiser une autre plage vers l arrière ou l avant appuyez sur ou mais pas en continu Pour localiser le début de la plage suivante du disque appuyez su...

Page 26: ...requency sounds Display shows the current level New level after adjusting 1 Appuyez sur SOUND Appuyez de façon répétée pour sélectionner BASS TREBLE BALANCE WOOFER LEVEL Arrêtez vous sur le réglage que vous voulez effectuer 2 Appuyez sur SET Le niveau actuel est indiqué sur l afficheur 3 Utilisez les touches et pour régler le niveau Les changements de niveau sont indiqués sur l afficheur L extrême...

Page 27: ...reo indicators are lit Ecoute de la radio Le tuner peut recevoir les émissions FM et AM Vous pouvez mémoriser vos stations préférées pour éviter d avoir à les accorder chaque fois que vous voulez les écouter Dans ce chapitre vous trouverez les fonctions élémentaires de la radio en particulier la sélection de la gamme FM ou AM et l accord d une station Pour des instructions plus détaillées reportez...

Page 28: ...ou change it back to FM AUTO mode The mono indicator lights next to the tuned symbol Amélioration de la réception FM Si vous écoutez une station FM en stéréo mais que son signal est trop faible vous obtiendrez un meilleur son en sélectionnant la réception en monophonie 1 Appuyez sur MENU Vous êtes maintenant dans le menu radio 2 Appuyez de façon répétée sur la touche ou pour sélectionner FM AUTO M...

Page 29: ... on the front panel to open the cassette tray Lecture d une cassette La platine à cassette CT L77 proposée en option est dotée des fonctions d inversion automatique Dolby B réducteur de bruit et de sélection automatique du type de cassette L inversion automatique permet d écouter ou d enregistrer les deux faces d une cassette sans avoir à retirer la cassette pour la retourner Le réducteur de bruit...

Page 30: ... tiroir de cassette et commencer la lecture Utilisez une cassette enregistrée pour pouvoir entendre quelque chose aux étapes suivantes La face de la cassette que vous entendrez est la face orientée vers le haut dans le tiroir C est le sens de défilement avant 3 tandis que l autre face est le sens de défilement arrière 2 L indicateur de sens avant s allume sur l afficheur Le tiroir de cassette peut...

Page 31: ...d and start the tape playing Remarque La recherche de plage ne fonctionnera pas très bien dans les cas suivants l espace entre les plages est inférieur à 4 secondes l enregistrement est particulièrement parasité si bien que les espaces vierges ne sont pas reconnus L enregistrement contient des silences fréquents par exemple sur les cassettes d apprentissage linguistique L enregistrement contient d...

Page 32: ... VOL STANDBY ON MENU SET 4 1 Appuyez sur MENU Les options du menu sont 2 Utilisez ou pour sélectionner DOLBY NR puis appuyez sur SET 3 Appuyez sur ou pour mettre en ou hors service le réducteur de bruit Dolby 4 Appuyez une nouvelle fois sur SET pour fermer le menu L indicateur de Dolby 2NR s allume sur l afficheur lorsque le Dolby est en service REVERSE MODE DOLBY NR COUNTER RESET Réduction de bru...

Page 33: ...ack order on a disc page 34 CD REPEAT MODE Set the current track or disc to repeat play page 36 CD RANDOM PLAY The player plays tracks in a random order page 37 The tuner menu The tuner menu gives you access to the following functions STATION MEMORY Memorize station frequencies for quick recall page 39 STATION NAME Give station memories meaningful names page 41 You ll only see this option if you r...

Page 34: ... ou Par exemple pour ajouter la plage 3 appuyez trois fois sur la touche Ou bien pour ajouter l avant dernière plage appuyez deux fois sur Programmation de l ordre des plages Ce mode sert à programmer l ordre de 24 plages au maximum liste de lecture pour la lecture Vous pouvez choisir l ordre souhaité Les plages peuvent apparaître plusieurs fois dans la liste de lecture ou être complètement omises...

Page 35: ...aylist 3 Appuyez sur SET pour ajouter la plage à la liste de lecture 4 Répétez les étapes 2 et 3 pour continuer d ajouter des plages à la liste de lecture En cas d erreur appuyez sur CANCEL pour supprimer la dernière plage la plus récente programmée Pour supprimer plusieurs plages appuyez de façon répétée sur CANCEL 5 Lorsque la liste de lecture vous convient appuyez sur MENU La liste de lecture p...

Page 36: ...ng playback too Lecture répétée de plages Le lecteur CD peut être réglé pour la lecture répétée d une seule plage ou de toutes les plages d un disque 1 Appuyez sur MENU et sélectionnez CD REPEAT MODE Rappel Utilisez les touches et pour sélectionner une option du menu et validez l option en appuyant sur SET 2 Sélectionnez un mode de répétition Vous avez le choix entre trois options Rappel Utilisez ...

Page 37: ... aléatoire des plages Pour que le lecteur lise les plages d un disque dans un autre ordre utilisez la lecture aléatoire Chaque plage sera lue une seule fois mais dans un ordre différent Lorsque toutes les plages ont été lues le disque s arrête L indicateur de lecture aléatoire s allume pendant la lecture Conseil Vous pouvez utiliser un des modes de répétition avec le mode de lecture programmée Lor...

Page 38: ...ay CD disc remain display Changement d affichage Vous avez le choix entre l affichage de différents types d informations pendant la lecture et l arrêt Vous pouvez changer d affichage en appuyant sur la touche DISPLAY Pendant l arrêt du disque CD DISC TOTAL affichage du nombre total de plages et du temps de lecture total du disque CLOCK affichage de l heure et de la date actuelles CALENDAR affichag...

Page 39: ...SOUND DISPLAY SET MD TAPE TIMER CHARACTER CANCEL REC VOL STANDBY ON MENU SET 4 The tuner tuned to a station on FM 87 50MHz 1 Accordez une station radio sur la gamme AM ou FM Voir page 27 pour de plus amples informations à ce sujet 2 Appuyez sur MENU et sélectionnez STATION MEMORY Rappel Utilisez les touches et pour sélectionner une option du menu et validez l option en appuyant sur SET Mémorisatio...

Page 40: ...y a 24 numéros de mémorisation et vous pouvez mémoriser une station sur chaque numéro Utilisez les touches et pour choisir un numéro disponible 4 Appuyez sur SET pour mémoriser la station L affichage clignote pour indiquer que la station est mémorisée Ecoute d une station mémorisée Lorsque vous utilisez la touche radio pour sélectionner la gamme FM ou AM vous remarquerez probablement une troisième...

Page 41: ...tion by pressing SET AUX CD R SOUND DISPLAY SET MD TAPE TIMER CHARACTER CANCEL REC VOL STANDBY ON MENU 4 TUNER SET CHARACTER 1 Rappelez la station mémorisée que vous voulez titrer Voir Ecoute d une station mémorisée ci dessus pour les détails sur l accord 2 Appuyez sur MENU et sélectionnez STATION NAME Rappel Utilisez les touches et pour sélectionner une option du menu et validez l option en appuy...

Page 42: ...cules des nombres des espaces et des symboles Pour sélectionner un caractère Utilisez la touche CHARACTER pour passer d une liste de caractères à l autre Alphabet majuscule Alphabet minuscule Nombres 0 9 et ponctuation symboles Utilisez les touches et pour sélectionner un caractère dans la liste actuelle ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ espace abcdefghijklmnopqrstuvwxyz espace 0123456789 _ espace Appuye...

Page 43: ...Introduction au RDS Le système de données radio appelé communément RDS est un système utilisé par les stations radio FM pour la transmission de divers types d informations comme le nom de la station et le type de programme qui est diffusé Ces informations apparaissent sous forme de texte sur l afficheur Vous pouvez sélectionner le type d informations à afficher La plupart des stations FM retransme...

Page 44: ...the tuner will switch automatically to any station that s broadcasting this RDS signal Affichage des informations RDS Vous avez accès à trois sortes d informations et pouvez facilement passer de l une à l autre 1 Accordez une station radio FM Seules les stations FM diffusent des données RDS Vous devez donc écouter une station de la gamme FM pour que les informations RDS s affichent Pour des inform...

Page 45: ...indicator lights and the broadcast RDS information is displayed Select programme type search Recherche d un type de programme Une des fonctions les plus utiles du RDS est la recherche d un type particulier de programme radio Vous pouvez rechercher n importe quel programme indiqué à aux pages 43 et 44 Tous les genres musicaux sont couverts ainsi que les actualités la météorologie les émissions spor...

Page 46: ...lected The tuner stops on any station that is broadcasting that programme type 2 Sélectionnez le type de programme Utilisez les touches et pour changer de type de programme sélectionnez en un en appuyant sur SET La liste complète des types de programme se trouve à aux pages 43 et 44 3 La radio recherche une station de ce type La radio recherche une station parmi les stations FM mémorisées S elle e...

Page 47: ...display RT display PS display PTY display PTY SEARCH display Changement d affichage Vous pouvez choisir le type d informations qui doit apparaître sur l afficheur lorsque vous écoutez la radio Choisissez l affichage en appuyant sur la touche DISPLAY FREQUENCY affichage de la fréquence radio actuelle RT affichage d informations RDS en radiotexte PS affichage du nom de la chaîne de programme RDS PTY...

Page 48: ...verse mode is endless ENDLESS REVERSE ONE WAY Tape playing in reverse mode Réglage du mode d inversion Vous pouvez écouter les deux faces d une cassette sans avoir à sortir et à retourner la cassette L inversion de la bande est automatique c est à dire que la bande change simplement de sens de défilement Vous pouvez changer de face à volonté pendant la lecture d une cassette en appuyant sur la tou...

Page 49: ...Réalisation d enregistrements Vous pouvez effectuer des enregistrements depuis n importe quel élément de la chaîne et depuis un appareil raccordé aux entrées AUX CD R Si vous enregistrez depuis un CD ou l enregistreur MD proposé en option il sera plus pratique d utiliser le mode d enregistrement synchronisé L enregistrement commencera et s arrêtera automatiquement Vous trouverez des informations d...

Page 50: ...then stops all tracks synchro records the whole disc 1 Mettez une cassette dans la platine à cassette Pour suivre les instructions ci dessous sans problème mettez la cassette avec la face A orientée vers le haut 2 Vérifiez le sens d enregistrement Si l indicateur de sens de défilement est 3 l enregistrement commencera sur la face A Si l indicateur de sens de défilement est 2 l enregistrement comme...

Page 51: ...elon le cas Le son des cassettes enregistrées avec le réducteur Dolby est meilleur lorsqu elles sont lues sur des platines pourvues de ce système Si la cassette doit être lue sur un appareil dépourvu de ce système ou si vous n êtes pas sûr qu il en soit pourvu laissez le réducteur hors service Voir page 32 pour des instructions détaillées sur la mise en et hors service du réducteur de bruit Dolby ...

Page 52: ...aded and direction reverse mode and Dolby NR all set up Enregistrement automatique d un MD Si vous possédez l enregistreur MD proposé en option vous pourrez effectuer des enregistrements synchronisés depuis un MD de la même façon que depuis un CD Le réglage de la platine réglage du sens d enregistrement du mode d inversion et du réducteur de bruit Dolby est exactement le même La seule différence e...

Page 53: ...ng indicator lights steadily Remarque Si la face de la cassette doit être inversée au milieu d une plage l enregistrement recommencera sur l autre face depuis le début de la même plage Vous aurez donc une plage complète sur une face 3 Posez le MD que vous voulez enregistrer Voir page 14 du mode d emploi du lecteur MD pour des instructions détaillées sur la mise en place des disques Si la lecture c...

Page 54: ...t up The display shows the tuner tuned to station memory 12 The recording indicator flashes Enregistrement d autres sources En principe pour enregistrer un CD ou un MD il est plus simple de faire un enregistrement synchronisé Mais si vous voulez enregistrer depuis la radio ou depuis un appareil raccordé aux entrées AUX CD R vous devrez activer et arrêter manuellement l enregistrement 1 Suivez les ...

Page 55: ...hing and lights steadily The recording indicator disappears 4 Appuyez sur TAPE pour commencer l enregistrement Si vous enregistrez depuis un appareil qui doit être d abord mis en service un tourne disque ou une autre platine à cassette par exemple commencez la lecture à ce moment Pour interrompre l enregistrement appuyez sur TAPE REC Pour le poursuivre appuyez une nouvelle fois sur cette touche 5 ...

Page 56: ...PE TIMER CHARACTER CANCEL REC VOL STANDBY ON TIMER SET 4 Le menu de la minuterie La minuterie permet de programmer un enregistrement depuis la radio à une heure précise de vous réveiller au son d un CD ou de vous endormir au son de la radio Toutes ces fonctions sont accessibles par le menu TIMER qui apparaît lorsque vous appuyez sur la touche TIMER Le menu contient les quatre options suivantes WAK...

Page 57: ...glez d abord les heures Utilisez les touches et pour changer les heures qui clignotent puis appuyez sur SET Réglez ensuite les minutes Utilisez les touches et pour changer les minutes qui clignotent puis appuyez sur SET 4 Réglez l heure de mise hors service Réglez d abord les heures Utilisez les touches et pour changer les heures qui clignotent puis appuyez sur SET Réglez ensuite les minutes Utili...

Page 58: ... timer At least 1 minute End time Start time Annulation de la minuterie réveil La minuterie réveil ne se désactive pas automatiquement puisque vous voudrez probablement être réveillé chaque jour à la même heure 1 Sélectionnez WAKE UP sur le menu de la minuterie Rappel Utilisez les touches et pour sélectionner une option du menu de la minuterie et validez l option en appuyant sur SET Après une pres...

Page 59: ...nly have to tell the system when to switch off 1 Sélectionnez SLEEP TIMER sur le menu de minuterie Rappel Utilisez les touches et pour sélectionner une option du menu de la minuterie et validez l option en appuyant sur SET 2 Sélectionnez une option de la minuterie Utilisez les touches et pour sélectionner une option et appuyez sur SET AUTO lit le CD la cassette ou le MD en place puis met la chaîne...

Page 60: ...eck is set up ready to record The tuner is set up ready to be recorded Programmation d un enregistrement futur Vous pouvez régler la minuterie pour un enregistrement depuis la radio ou un appareil raccordé aux entrées AUX CD R Par exemple vous pourrez enregistrer une émission de radio diffusée pendant que vous êtes au travail Si vous enregistrez depuis un appareil raccordé il devra être capable de...

Page 61: ...C sur le menu de la minuterie Rappel Utilisez les touches et pour sélectionner une option du menu de la minuterie et validez l option en appuyant sur SET 4 Réglez l heure de début de l enregistrement Réglez d abord les heures Utilisez les touches et pour changer les heures qui clignotent puis appuyez sur SET Réglez ensuite les minutes Utilisez les touches et pour changer les minutes qui clignotent...

Page 62: ...finished the timer recording mode is automatically canceled Annulation de la minuterie d enregistrement Lorsque l enregistrement est terminé la minuterie se désactive automatiquement Si toutefois vous vouliez l annuler avant le début de l enregistrement à cause d une erreur de réglage ou bien si vous ne voulez plus effectuer cet enregistrement voici comment procéder 1 Sélectionnez TIMER REC sur le...

Page 63: ...2 Adjust the brightness using the and buttons There are five levels of brightness SET 4 DISPLAY Réglage de la luminosité de l afficheur Vous pouvez régler la luminosité de l afficheur selon les conditions d éclairage de la pièce Par exemple dans une pièce lumineuse vous voudrez sans doute que l afficheur soit plus lumineux que dans une pièce faiblement éclairée 1 Choisissez DIMMER SELECT sur le me...

Page 64: ...rty Disc has scratches Antenna isn t connected Antenna direction or position is poor An electrical appliance fluorescent lamp hair dryer etc including the fluorescent display of this system is being used in the near vicinity The frequency interval is incorrectly set Monaural indicator is lit in the display Erasure prevention tabs are broken out from the tape cassette Heads are dirty A type IV Meta...

Page 65: ...st rayé L antenne n est pas raccordée La direction ou la position ne l antenne n est pas bonne Un appareil électrique lampe fluorescente sèche cheveux etc y compris l afficheur fluorescent de la chaîne est utilisé tout près de la chaîne L intervalle des fréquences n est pas correct L indicateur mono est allumé sur l afficheur Les taquets de protection de l enregistrement de la cassette sont brisés...

Page 66: ...e control unit Point the remote control unit at the remote sensor located on the right side of the display unit when operating Connect the system ribbon cord correctly This is not a malfunction Move to a different location and try again Replace the battery Slide the Remote Locator switch to the ON position The interval should be about a second When the system is installed near a television set mag...

Page 67: ... la télécommande Dirigez la télécommande vers le capteur sur la droite de l afficheur Raccordez le câble ruban de la chaîne correctement Il ne s agit pas d un dysfonctionnement Changez de place et essayez une nouvelle fois Remplacez les piles Réglez le commutateur du localisateur sur la position ON L intervalle doit être d une seconde Lorsque la chaîne est installée près d un téléviseur le magnéti...

Page 68: ...may damage the lens Tape head cleaner To maintain the recording playback quality of the tape deck use a commercially available wet type cassette head cleaner Avoid using dry type cassette head cleaners Be careful Some cassette head cleaners are not designed to work with auto reverse decks and may become jammed in the mechanism ask your Pioneer authorized service centre for details After using the ...

Page 69: ...e pour tête de platine à cassette Pour obtenir des enregistrements et une lecture de qualité utilisez une cassette de nettoyage de type humide en vente dans le commerce Evitez d utiliser une cassette de nettoyage de type sec Attention Certaines cassettes de nettoyage ne sont pas destinées à être utilisées avec les platines à inversion automatique et leurs bandes peuvent s emmêler dans le mécanisme...

Page 70: ...e head x 1 Motor DC Servo motor x 1 Frequency Response 20dB recording Type I Normal tape 20 Hz 16 000 Hz 6 dB Type II High CrO2 tape 20 Hz 16 000 Hz 6 dB Signal to Noise Ratio 56 dB EIAJ peak recording level audio compensation Noise Reduction Effect Dolby B type NR ON More than 10 dB at 5 kHz Wow and Flutter 0 08 WRMS 0 14 DIN Dimensions 220 W x 75 H x 310 D mm Weight 2 2 kg Accessories Supplement...

Page 71: ...eur CC 1 Réponse en fréquence 20 dB enregistrement Cassette Type I Normal 20 Hz 16000 Hz 6 dB Cassette Type II High CrO2 20 Hz 16000 Hz 6 dB Rapport signal sur bruit 56 dB EIAJ niveau de crête à l enregistrement compensation audio Effet de réduction du bruit Réducteur de bruit Dolby type B activé Plus de 10 dB à 5 kHz Pleurage et scintillement 0 08 WRMS 0 14 DIN Dimensions 220 l 75 h 310 p mm Poid...

Page 72: ... QUESTI APPARECCHI ALLA PIOGGIA O ALL UMIDITÀ CLASS 1 LASER PRODUCT Queste istruzioni per l uso descrivono i procedimenti operativi non solo per il sintoamplificatore stereo con lettore CD XC L77 ma anche per la registratore stereo a cassetta CT L77 Notare tuttavia che la CT L77 è venduta separatamente AVVERTENZA Questo prodotto contiene un laser a diodo di classe superiore alla classe 1 Per motiv...

Page 73: ...tung 68 Technische Daten 70 Indice 1 Preparativi Preparativi 4 2 Installazione e collegamenti Scelta di un luogo appropriato 8 Collegamento del sistema 9 3 Identificazione delle parti Pannello anteriore 18 Telecomando 19 Display 20 4 Funzioni basilari Accensione dell apparecchio e impostazione dell orologio 22 Riproduzione di un compact disc 23 Regolazione del suono 25 Ascolto della radio 27 Ripro...

Page 74: ...tteriefach beachten 3 Schieben Sie den Deckel wieder auf und die Fernbedienung ist einsatzbereit Controllo del contenuto della scatola Grazie per avere acquistato questo prodotto Pioneer Prima di intraprendere l installazione del nuovo sistema stereo controllare che nella scatola del lettore CD ricevitore stereo XC L77 siano presenti i seguenti accessori in dotazione Antenna AM a telaio Antenna FM...

Page 75: ...s Display Diesen Stecker nicht berühren wenn die Fernbedienung vom Display getrennt verwendet wird Betriebsreichweite der Fernbedienung 30o 30o ATTENZIONE Estrarre la pila se si prevede di non usare il telecomando per un mese o più Estrarre una pila scarica il più presto possibile perché essa potrebbe perdere liquido e danneggiare l apparecchio Se il telecomando è collegato al display per il suo f...

Page 76: ...are delicatamente la superficie del disco con movimenti rettilinei dal centro verso il bordo Non passare mai la superficie del disco con movimenti circolari Deposito dei dischi Sebbene i compact disc abbiano una durata maggiore dei dischi di vinile bisogna fare attenzione a maneggiarli e a riporli nella maniera corretta Quando si prevede di non usare un disco rimetterlo nella sua custodia e riporl...

Page 77: ...ffnungen frei zugänglich sind Banderfassungsöffnung Für Seite A Für Seite B Uso dei nastri a cassetta Il nastro delle cassette è facilmente soggetto a riportare danni e un nastro allentato può impigliarsi nel meccanismo della piastra a cassette Se il nastro si allenta usare una penna o una matita per riavvolgerlo attorno alla bobina Quando si prevede di non usare una cassetta riporla sempre nella ...

Page 78: ...priato Il nostro desiderio è che l acquirente possa godere del suo nuovo sistema stereo per anni e anni pertanto preghiamo di tenere presente i seguenti punti nello scegliere il luogo appropriato per l installazione dei componenti del sistema e dei diffusori Azioni da eseguire Usare l apparecchio in una stanza ben ventilata Collocare l apparecchio su una superficie solida orizzontale e stabile com...

Page 79: ...avo a nastro Cassettendeck Piastra a cassette Displaykabel Cavo del display Systemanschlüsse Collegamenti del sistema Collegamento del sistema Importante Prima di eseguire o di modificare i collegamenti sul pannello posteriore accertarsi che tutti i componenti siano spenti e scollegati dalla presa di corrente Il lettore CD ricevitore è il componente centrale del sistema in quanto tutti gli altri a...

Page 80: ...her an beiden Seiten zwischen Daumen und Zeigefinger fassen und aus der Anschlußbuchse herausziehen 1 2 3 Bandkabel Fori per le viti per l installazione a parete È possibile installare l unità display su una parete utilizzando due viti non in dotazione saldamente fissate alla parete Allineare le viti con i fori sul retro dell unità e appendere l unità alla parete Nota Pioneer non si assume alcuna ...

Page 81: ...ng mit den schwarzen Klemmen und die graugestreifte mit den roten Collegamento dei diffusori Il sistema diffusori S L8 S L9 S L9 A è costituito da due diffusori satellite compatti che erogano le frequenze medie e alte e da un subwoofer che fornisce bassi potenti Quando si collegano o si scollegano i diffusori accertarsi che l apparecchio sia spento e scollegato dalla presa di corrente a muro Per o...

Page 82: ...emmen Hinweis Sicherstellen daß sich die blanken Drähte nicht gegenseitig berühren oder mit anderen Metallteilen in Kontakt kommen sobald die Stromversorgung des Systems eingeschaltet ist Collocazione dei diffusori satellite ATTENZIONE Il sistema diffusori non è magneticamente schermato Ciò significa che se i diffusori vengono posti nei pressi di un televisore o di un monitor potrebbero verificars...

Page 83: ...o forniti in dotazione dei supporti che possono essere utilizzati se si desidera collocare i diffusori su uno scaffale o su un tavolo È possibile applicare i supporti in modo da collocare i diffusori verticalmente per esempio come mostrato nella figura a pagina 15 o adagiati su un lato come mostrato nella figura alla pagina precedente Applicare un supporto a ciascun diffusore usando le viti in dot...

Page 84: ...n der Oberseite des Rahmens an der Wand befestigen Vergewissern sich vor der Wandmontage daß der Rundfunkempfang zufriedenstellend ist 1 2 3 Collocazione del subwoofer La collocazione del subwoofer non è così critica come quella dei diffusori satellite perché i suoni dei bassi sono molto meno direzionali dei suoni delle frequenze medie e alte Tuttavia tenere presente i seguenti punti per scegliere...

Page 85: ...inden Sie im nachstehenden Kasten Hinweis Der Zweck der Signalmasse H ist die Reduzierung von Rauschen bei angeschlossener Antenne Sie darf also keinesfalls mit einer elektrischen Schutzerdung verwechselt werden 4 4 Collegare l antenna FM in dotazione al terminale per antenna FM Per ottenere risultati ottimali estendere l antenna FM completamente e fissarla ad una parete o all intelaiatura di una ...

Page 86: ... Antenne Einen kunststoffisolierten Draht von 5 bis 6 m Länge außen oder innen verlegen Dabei die MW Rahmenantenne angeschlossen lassen Externe UKW Antenne Ein 75 Ω Koaxialkabel mit PAL Stecker mit einer externen UKW Antenne verbinden Außenantenne Innenantenne Zimmerantenne Collegamento di altri componenti Collegamento di antenne esterne Antenna AM esterna Usare un filo con isolante di vinile lung...

Page 87: ...i un registratore digitale dotato di un ingresso digitale ottico come una piastra DAT un registratore di compact disc o un registratore di minidisc è possibile collegarlo all uscita digitale ottica del lettore CD ricevitore per la registrazione digitale di compact disc Se il registratore digitale non ha un cavo ottico acquistarne uno presso un buon rivenditore di apparecchi audio Proprio sopra e a...

Page 88: ...o 2 Spia di alimentazione Si illumina quando l apparecchio è acceso 3 Tasto di riproduzione pausa Premerlo per riprodurre un disco o per fare una pausa durante la riproduzione di un disco premerlo di nuovo per far ricominciare la riproduzione 4 Tasto di apertura chiusura comparto disco Premerlo per aprire o chiudere il comparto disco 5 Spia di riproduzione Si illumina quando un compact disc è in f...

Page 89: ... 2 Tasto di selezione piastra a cassette Premerlo per passare all ascolto della piastra a cassette e avviare la riproduzione del nastro se ve n è uno inserito 3 Tasto di modo di controllo del suono SOUND Premerlo per porre i tasti e nel modo di controllo del tono livello del subwoofer e bilanciamento 4 Tasto di visualizzazione DISPLAY Premerlo per far cambiare il tipo di informazioni visualizzate ...

Page 90: ... funzione che consente di localizzare il telecomando nel caso in cui lo si è smarrito nella stanza Quando la funzione di localizzazione automatica è attivata se si battono le mani tre volte nell arco di tempo di un secondo circa il telecomando emetterà un segnale acustico che aiuta a localizzarlo Sebbene si tratti di una funzione molto utile se si lascia la funzione di localizzazione automatica se...

Page 91: ...ina quando l apparecchio è nel modo di registratore di minidisc 4 Indicatore di funzione sintonizzatore Si illumina quando l apparecchio è nel modo di sintonizzatore 5 Indicatore di funzione apparecchio ausiliario registratore di compact disc Si illumina quando l apparecchio è nel modo di apparecchio ausiliario registratore di compact disc 6 Indicatore di timer per la registrazione Si illumina dur...

Page 92: ...TAPE TIMER CHARACTER CANCEL REC VOL STANDBY ON STANDBY ON SET TIMER 4 Das Display zeigt den CD Spieler als aktuell aktivierte Signalquelle keine CD eingelegt Tag Monat Jahr Stunden Minuten Accensione dell apparecchio e impostazione dell orologio Se si è seguito il presente manuale fino a questo punto il sistema ora dovrebbe essere stato installato e tutti i collegamenti dovrebbero essere stati eff...

Page 93: ...mittag Ricordare Se si verifica un interruzione di corrente l indicazione dell orologio lampeggia fino a quando non la si imposta di nuovo sull ora corretta Per usare le funzioni di timer impostare sempre l orologio sull ora corretta Ora e data corrette dopo l impostazione Riproduzione di un compact disc In questa sezione vengono spiegate le operazioni basilari necessarie per la riproduzione dei d...

Page 94: ...L AUF VOL 4 7 CD CD Wiedergabe mit Anzeige von Titelnummer und bisheriger Titelabspielzeit auf dem Display 1 Con il sistema acceso premere sul pannello anteriore del lettore CD ricevitore Il comparto disco si apre Collocare un compact disc con la facciata con l etichetta rivolta verso l alto nel comparto disco facendo attenzione ad alloggiarlo correttamente nella guida per il disco Nota Non usare ...

Page 95: ... Effekte der einzelnen Änderungen sofort akustisch überprüfbar sind 5 Per avanzare rapidamente o retrocedere rapidamente tenere premuto o È necessario ascoltare il suono che è udibile frammentariamente per avere un idea della pista del disco in corrispondenza della quale ci si trova Rilasciare il tasto per riprendere la riproduzione normale 6 Per passare ad un altra pista più indietro o più avanti...

Page 96: ...VOL STANDBY ON SET SOUND 4 Wählen Sie BASS zur Regelung der niedrigen Frequenzen Auf dem Display erscheint der aktuelle Pegel Neuer Pegel nach der Einstellung 1 Premere SOUND Premere il tasto ripetutamente per far cambiare l indicazione nel ciclo seguente BASS TREBLE BALANCE WOOFER LEVEL Fermarsi sull indicazione corrispondente alla regolazione che si desidera eseguire 2 Premere SET Il display vis...

Page 97: ...SPLAY SET MD TAPE TIMER CHARACTER CANCEL REC VOL STANDBY ON TUNER 4 UKW Rundfunkempfang auf Frequenz 87 50 MHz Die Symbole für Radio und Stereo sind zu sehen Ascolto della radio Il sintonizzatore può ricevere sia programmi FM che programmi AM e consente di preselezionare le stazioni radio preferite in modo che non si debba sintonizzarle manualmente ogni volta che si desidera ascoltarle In questa s...

Page 98: ...s Die Betriebsart FM MONO bleibt so lange aktiviert bis auf FM AUTO zurückgeschaltet wird Das Symbol für Mono erscheint direkt neben dem Symbol für Radio Miglioramento della ricezione FM Se si sta ascoltando una stazione FM in stereo ma la ricezione è debole è possibile migliorare la qualità del suono passando alla ricezione monoaurale 1 Premere MENU Ora si è nel menu per il sintonizzatore 2 Preme...

Page 99: ...EC VOL STANDBY ON 4 7 TAPE SET 1 Drücken Sie TAPE um auf Cassettenwiedergabe umzuschalten 2 Drücken Sie an der Frontplatte um das Cassettenfach zu öffnen Riproduzione di un nastro a cassetta La piastra a cassette CT L77 opzionale dispone di autoreverse inversione automatica sistema Dolby B NR riduzione del rumore e selezione automatica del tipo di nastro La funzione di autoreverse consente di ripr...

Page 100: ...astro a cassetta quindi premere TAPE per chiudere il comparto cassetta e avviare la riproduzione Usare un nastro già registrato in modo da poter sentire qualcosa durante lo svolgimento dei punti successivi La facciata del nastro udibile è quella che era rivolta verso l alto quando si è inserita la cassetta nel comparto Il senso di trascinamento del nastro in questo caso è in avanti 3 mentre per la...

Page 101: ...ergabe und das Abspielen der Cassette Nota La ricerca di piste può non funzionare correttamente nei seguenti casi Se lo spazio tra le piste è di durata inferiore a 4 secondi circa Se la registrazione è particolarmente rumorosa e impedisce l individuazione degli spazi vuoti Se la registrazione contiene frequenti parti di silenzio come un nastro per lo studio delle lingue Se la registrazione contien...

Page 102: ...Cassette selbst Zum Ein und Ausschalten der Dolby Rauschunterdrückung gehen Sie wie folgt vor AUX CD R SOUND DISPLAY SET MD TAPE TIMER CHARACTER CANCEL REC VOL STANDBY ON MENU SET 4 1 Premere MENU Le opzioni del menu per la piastra a cassette sono 2 Usare o per selezionare DOLBY NR quindi premere SET 3 Premere o per attivare e disattivare il sistema Dolby NR 4 Premere di nuovo SET per uscire dal m...

Page 103: ...UND DISPLAY SET MD TAPE TIMER CHARACTER CANCEL REC VOL STANDBY ON MENU SET 4 Uso del sistema di menu L accesso a molte delle funzioni del sistema più comunemente utilizzate avviene tramite un sistema di menu Ciascun componente lettore CD sintonizzatore piastra a cassette apparecchio ausiliario e registratore di minidisc ha un suo insieme di opzioni di menu ma l accesso a tutte queste opzioni avvie...

Page 104: ...rammtitel gewählt worden Die Titellänge wird ebenfalls angezeigt FM AUTO MONO Per specificare il modo di ricezione FM pagina 28 Questa opzione è visibile soltanto quando ci si trova nel modo di ricezione FM Menu per la piastra a cassette Il menu per la piastra a cassette consente l accesso alle seguenti funzioni REVERSE MODE Per riprodurre una sola facciata o entrambe le facciate del nastro automa...

Page 105: ...nd die Gesamtabspielzeit des Programms 3 Premere SET per aggiungere la pista alla lista di riproduzione 4 Ripetere i punti 2 e 3 per continuare ad aggiungere piste alla lista di riproduzione Se si commette un errore premere CANCEL per cancellare l ultima la più recente pista programmata Cancellare piste plurime premendo CANCEL ripetutamente 5 Quando la lista di riproduzione è come desiderato preme...

Page 106: ...derholung von Einzeltiteln Wiederholung aller CD Titel Das Symbol für Wiederholbetrieb bleibt auch während der Wiedergabe auf dem Display angezeigt Riproduzione a ripetizione È possibile impostare il lettore CD in modo che esso ripeta ininterrottamente una singola pista o l intero disco 1 Premere MENU e selezionare CD REPEAT MODE Ricordare Passare da un opzione del menu ad un altra usando i tasti ...

Page 107: ...lle piste in ordine casuale Per far sì che il lettore CD riproduca le piste di un disco in un ordine differente ogni volta che quel disco viene riprodotto usare la funzione di riproduzione in ordine casuale Ciascuna pista verrà riprodotta una sola volta ma l ordine sarà casuale Quando sono state riprodotte tutte le piste il disco si ferma L indicatore di riproduzione in ordine casuale si illumina ...

Page 108: ...der restlichen Abspielzeit der CD Cambiamento della visualizzazione È possibile scegliere di visualizzare informazioni di vari tipi durante la riproduzione e nel modo di arresto Passare dall una all altra di esse premendo il tasto DISPLAY Quando il disco è fermo CD DISC TOTAL Visualizza il numero di piste e il tempo di riproduzione totale del disco CLOCK Visualizza l ora e la data attuali CALENDAR...

Page 109: ...Tuner auf Empfangsfrequenz 87 50 MHz eingestellt 1 Sintonizzare una stazione radio sulla banda AM o FM Fare riferimento a pagina 27 per istruzioni dettagliate su come fare ciò 2 Premere MENU e selezionare STATION MEMORY Ricordare Passare da un opzione del menu ad un altra usando i tasti e selezionare un opzione premendoSET Preselezione delle stazioni per il richiamo rapido È possibile memorizzare ...

Page 110: ... preselezione in ciascuno dei quali è possibile memorizzare una stazione Usare i tasti e per scorrere i numeri di preselezione disponibili 4 Premere SET per memorizzare la stazione L indicazione sul display lampeggia a indicare che la stazione è stata memorizzata Ascolto delle stazioni preselezionate Quando si usa il tasto TUNER per passare da FM a AM e viceversa probabilmente si sarà notata una t...

Page 111: ...ET AUX CD R SOUND DISPLAY SET MD TAPE TIMER CHARACTER CANCEL REC VOL STANDBY ON MENU 4 TUNER SET CHARACTER 2 Usare i tasti e per scorrere le stazioni preselezionate Il sintonizzatore passa immediatamente alla frequenza della stazione preselezionata Se non si è assegnato un nome alla stazione preselezionata fare riferimento alla sezione successiva per come fare ciò il display visualizza il numero d...

Page 112: ...orreggere l ultimo carattere premendo DISPLAY Per annullare completamente e ricominciare premere CANCEL 3 Introdurre un nome per la stazione preselezionata attuale I nomi possono essere di una lunghezza massima di 9 caratteri e possono contenere lettere maiuscole e minuscole numeri spazi e altri simboli Per selezionare un carattere Usare il tasto CHARACTER per scorrere le liste dei caratteri Alfab...

Page 113: ...träge Introduzione all RDS Il sistema dati radio o RDS come è generalmente noto è un sistema utilizzato dalle stazioni radio FM per fornire agli ascoltatori vari tipi di informazioni supplementari come per esempio il nome della stazione e il tipo di programma trasmesso Queste informazioni vengono visualizzate sotto forma di testo sul display ed è possibile passare da un tipo di informazione visual...

Page 114: ... möglich aber der Tuner schaltet automatisch auf jeden Sender um der solche RDS Signale ausstrahlt Visualizzazione delle informazioni RDS È disponibile l accesso a tre tipi di informazioni RDS ed è possibile passare liberamente dall uno all altro 1 Sintonizzare una stazione radio FM Soltanto le stazioni FM trasmettono dati RDS pertanto si deve essere sintonizzati su una stazione della banda FM per...

Page 115: ...schaltet Programmtyp ist gewählt Das Symbol für RDS erscheint und die ausgestrahlten RDS Informationen werden auf dem Display angezeigt Wahl der Suche nach Programmtyp Ricerca del tipo di programma Una delle funzioni più utili dell RDS è la capacità di cercare un particolare tipo di programma radio È possibile cercare uno qualsiasi dei tipi di programma elencati alle pagine 43 e 44 la lista compre...

Page 116: ...typ JAZZ ist gewählt Der Tuner stoppt bei jedem Sender der ein Programm dieses Typs ausstrahlt 2 Selezionare il tipo di programma Usare i tasti e per cambiare il tipo di programma selezionarne uno premendo SET La lista completa si trova alle pagine 43 e 44 3 Il sintonizzatore inizia a cercare una stazione che sta trasmettendo quel tipo di programma Il sintonizzatore effettua la ricerca attraverso ...

Page 117: ...izzazione È possibile scegliere di visualizzare informazioni di vari tipi quando si ascolta il sintonizzatore Passare dall una all altra di esse premendo il tasto DISPLAY FREQUENCY Visualizza la frequenza radio attuale RT Visualizza le informazioni di testo radio RDS PS Visualizza le informazioni di nome di servizio programma RDS PTY Visualizza le informazioni di tipo di programma RDS PTY SEARCH C...

Page 118: ...ellt ENDLESS REVERSE ONE WAY Cassettenwiedergabe in Autoreverse Betriebsart Impostazione del modo di inversione La piastra a cassette consente di riprodurre entrambe le facciate di un nastro senza bisogno di estrarre la cassetta e di girarla Questa funzione è detta autoreverse inversione automatica perché per riprodurre l altra facciata del nastro il nastro scorre in senso opposto È possibile camb...

Page 119: ...ro È possibile effettuare registrazioni su nastro da un qualsiasi altro componente del sistema ed anche da un componente esterno collegato agli ingressi AUX CD R Se si intende registrare dal lettore di compact disc o dal registratore di minidisc opzionale è di solito più comodo usare il modo di registrazione sincronizzata Ciò automatizza ampiamente il processo in quanto il sistema avvia e interrom...

Page 120: ... registrazione è 3 la registrazione inizia dalla facciata A Se l indicatore è 2 la registrazione inizia dalla facciata B Se è necessario cambiare il senso di registrazione premere TAPE due volte e quindi 3 Impostare il modo di autoreverse Se si imposta il modo su O la registrazione si interrompe dopo che la facciata attuale del nastro è giunta alla fine Se si imposta il modo su p o π la registrazi...

Page 121: ...ber 4 Attivare o disattivare il sistema Dolby NR a seconda delle esigenze L uso del sistema Dolby NR migliora la qualità del suono di registrazioni su nastro destinate ad essere riprodotte su apparecchi muniti di sistema Dolby NR Se il nastro non è destinato ad essere riprodotto su un apparecchio munito di sistema Dolby NR o se non si è sicuri di ciò lasciare il sistema Dolby NR disattivato Fare r...

Page 122: ...e eingelegt sowie Bandlaufrichtung Autoreverse Betriebsart und Dolby Rauschunterdrückung eingestellt Registrazione automatica di un minidisc Se si dispone del registratore di minidisc opzionale è possibile effettuare delle registrazioni sincronizzate da minidisc nello stesso modo seguito per la registrazione da compact disc I preparativi della piastra a cassette per la registrazione impostazione d...

Page 123: ...en über Nota Se la piastra a cassette deve passare all altra facciata del nastro nel mezzo di una pista la registrazione ricomincia sull altra facciata del nastro dall inizio della stessa pista Ciò significa che la pista non viene divisa sulle due facciate del nastro 3 Inserire il minidisc che si desidera registrare Fare riferimento a pagina 14 del manuale del registratore di minidisc per istruzio...

Page 124: ...triebsart und Dolby Rauschunterdrückung eingestellt Das Display zeigt daß der Tuner auf Festsender 12 eingestellt ist Die Aufnahmeanzeige blinkt Registrazione di altre fonti Normalmente quando si registra un compact disc o un minidisc la funzione di registrazione sincronizzata è il modo più semplice per effettuare la registrazione Tuttavia se si desidera registrare dal sintonizzatore o da un compo...

Page 125: ... Einsetzen der Aufnahme geht die Aufnahmeanzeige auf Dauerleuchten über Die Aufnahmeanzeige verschwindet 4 Premere TAPE per iniziare a registrare Se si intende registrare da un componente che richiede l avvio della riproduzione come per esempio un giradischi o un altra piastra a cassette avviare la riproduzione a questo punto Per fare una pausa durante la registrazione premere TAPE REC Per riprend...

Page 126: ...CEL REC VOL STANDBY ON TIMER SET 4 Menu per il timer Usando le funzioni di timer è possibile fare in modo che un programma del sintonizzatore sia registrato automaticamente ad una determinata ora o è possibile svegliarsi al suono di un compact disc o addormentarsi al suono della radio L accesso a queste funzioni avviene dal menu TIMER a cui si accede premendo il tasto TIMER Il menu ha quattro opzi...

Page 127: ...postare l ora di attivazione Innanzitutto impostare le ore Usare i tasti e per far cambiare l indicazione delle ore lampeggiante quindi premere SET Quindi impostare i minuti Usare i tasti e per far cambiare l indicazione dei minuti lampeggiante quindi premere SET 4 Impostare l ora di disattivazione Innanzitutto impostare le ore Usare i tasti e per far cambiare l indicazione delle ore lampeggiante ...

Page 128: ...va automaticamente poiché per esempio potrebbe essere preferibile per l utilizzatore avere il sistema che si accende automaticamente alla stessa ora ogni mattina 1 Selezionare WAKE UP dal menu per il timer Ricordare Passare da un opzione del menu per il timer ad un altra usando i tasti e selezionare un opzione premendo SET Dopo la pressione di SET l indicatore di timer sul display scompare Nota Se...

Page 129: ...des Schlummer Timers ist lediglich die Ausschaltzeit einzugeben 1 Selezionare SLEEP TIMER dal menu per il timer Ricordare Passare da un opzione del menu per il timer ad un altra usando i tasti e selezionare un opzione premendo SET 2 Selezionare un opzione di tempo Usare i tasti e per passare da un opzione all altra quindi premere SET AUTO riproduce il compact disc il nastro o il minidisc attuale f...

Page 130: ...ahmebereit Der Tuner ist überspielbereit Predisposizione per una registrazione futura È possibile impostare il timer per effettuare una registrazione dal sintonizzatore o da un componente collegato agli ingressi AUX CD R Per esempio supponiamo di voler registrare un programma dalla radio che viene trasmesso ad un ora in cui si è al lavoro Se si intende registrare da un componente ausiliario bisogn...

Page 131: ...uf eine Stunde nach der Einschaltzeit ON eingestellt Stellen Sie diese Zeit auf den gewünschten Wert ein 3 Selezionare TIMER REC dal menu per il timer Ricordare Passare da un opzione del menu per il timer ad un altra usando i tasti e selezionare un opzione premendo SET 4 Impostare l ora di inizio della registrazione Innanzitutto impostare le ore Usare i tasti e per far cambiare l indicazione delle...

Page 132: ...me wird die timergesteuerte Aufnahme automatisch deaktiviert Disattivazione del timer per la registrazione Dopo che la registrazione attivata dal timer è terminata il timer si disattiva automaticamente Tuttavia se è necessario disattivare il timer prima dell inizio della registrazione perché si è effettuata un impostazione errata o semplicemente perché non si desidera più effettuare la registrazio...

Page 133: ... Tasten und ein Es stehen fünf Helligkeitsstufen zur Wahl AUX CD R SOUND DISPLAY SET MD TAPE TIMER CHARACTER CANCEL VOL STANDBY ON SET 4 DISPLAY Impostazione della luminosità del display È possibile regolare la luminosità del display conformemente alle condizioni di illuminazione dell ambiente Per esempio in una stanza molto luminosa si potrebbe desiderare un display più luminoso che in un ambient...

Page 134: ... Disc mit dem Etikett nach unten eingelegt Disc verschmutzt Disc verkratzt Antenne nicht angeschlossen Falsche Ausrichtung oder ungünstige Position der Antenne Betrieb von Elektrogeräten z B Leuchtstofflampe oder Haartrockner einschließlich des Fluoreszenzdisplays dieses Systems in unmittelbarer Nähe Falsch eingestelltes Frequenzraster Monoanzeige auf dem Display Löschschutzlaschen der Cassette en...

Page 135: ...ull unità display o sul telecomando mentre il modo di dimostrazione è attivato Non è possibile cambiare funzione durante la registrazione Inserire il disco con la facciata con l etichetta superficie stampata rivolta verso l alto Pulire il disco Usare un altro disco Collegare correttamente le antenne Disporre l antenna con l orientamento e nella posizione appropriati Sospendere l uso dell apparecch...

Page 136: ...er Displayeinheit richten Das System korrekt verkabeln Keine Systemstörung Näher an das System herangehen und erneut versuchen Die Batterie austauschen Den Schiebeschalter in Stellung ON bringen Zwischen den Händeklatschen sollte ca eine Sekunde vergehen Ist das System neben einem Fernsehgerät aufgestellt so kann das Magnetfeld der Lautsprecher Bildstörungen verursachen und zwar insbesondere bei V...

Page 137: ...ando Puntare il telecomando verso il sensore di comandi a distanza situato sul lato destro dell unità display quando lo si usa Collegare correttamente il cavo a nastro del sistema Non si tratta di un problema di funzionamento Spostarsi in un altra posizione e riprovare Sostituire la pila Spostare l interruttore REMOTE LOCATOR nella posizione di attivazione ON Battere le mani a intervalli di un sec...

Page 138: ...ieler sind i a nicht empfehlenswert da manche zur Beschädigung der Linse führen können Tonkopfreiniger Zur Erhaltung der Aufnahme Wiedergabequalität des Cassettendecks greifen Sie am besten auf einen handelsüblichen Naßtonkopfreiniger in Cassettenform zurück Vermeiden Sie unbedingt Trockenreinigungscassetten Vorsicht Manche Kopfreinigungscassetten sind nicht für den Gebrauch in Autoreverse Decks a...

Page 139: ...stine Per mantenere la qualità di registrazione riproduzione della piastra a cassette usare un pulitore per testine a cassetta del tipo a liquido reperibile in commercio Evitare di usare pulitori per testine a cassetta del tipo a secco Attenzione Alcuni pulitori per testine a cassetta non sono stati realizzati per funzionare con piastre munite di autoreverse e potrebbero rimanere impigliati nel me...

Page 140: ...nal Stereo Tonköpfe Aufnahme Wiedergabekopf 1 Löschkopf 1 Motor Gleichstrom Servomotor 1 Frequenzgang 20 dB bei Aufnahme Typ I Normalband 20 bis 16 000 Hz 6 dB Typ II Hohe Vormagnetisierung CrO2 20 bis 16 000 Hz 6 dB Signalrauschabstand 56 dB EIAJ Spitzenpegelaufnahme Tonkompensation Rauschreduziereffekt Mit Dolby Rauschunterdrückung B Über 10 dB bei 5 kHz Gleichlaufschwankungen 0 08 effektiv 0 14...

Page 141: ...strazione Nastro tipo I normale 20 Hz 16000 Hz 6 dB Nastro tipo II High CrO2 20 Hz 16000 Hz 6 dB Rapporto segnale rumore 56 dB EIAJ livello di registrazione di picco compensazione audio Effetto di riduzione del rumore Dolby NR tipo B attivato Più di 10 dB a 5 kHz Wow e flutter 0 08 WRMS 0 14 DIN Dimensioni 220 mm L 75 mm A 310 mm P Peso 2 2 kg Accessori in dotazione Istruzioni supplementari per l ...

Page 142: ...mpli tuner CD a un mode de démonstration qui fonctionne au moment où vous branchez la chaîne Ce mode est réservé à l origine à la démonstration des fonctions de la chaîne en magasin et vous voudrez sans doute le mettre hors service Si vous débranchez l appareil ou après une coupure de courant le mode de démonstration s activera à nouveau à la mise sous tension de la chaîne 1 Drücken Sie im Bereits...

Reviews: