background image

English

The speaker units in these speakers are magnetically shielded. 
However, colours may blur if the speakers are positioned too close to a 
television screen. If this happens, switch off the television and switch it 
back on again after 15 to 30 minutes. If the problem persists, move the 
speakers away from the television set.

BEFORE OPERATION

Thank you for buying this PIONEER product.
Read the Instruction Manual carefully before using these speakers so that you 

can operate them properly. After you have finished, put this manual away in a 
safe place for future reference.

The rated impedance of these speakers  is 8 

:

. They must be connected to an  

amplifier which accepts this type of load (miminum and maximum impedances 
accepted by the amplifier are generally indicated near the speakers outlets: for 
example "4 

:

 to 16 

:

" or "6 

:

 to 16 

:

").

To guard against damage to these speakers due to an electric power overload, 

take the following precautions:

Do not supply more than the maximum permitted power to the speakers 

(see Specifications). 

Any connection or switching on or off of part of the audio system (CD 

player, tuner etc.) must be carried out after switching off the amplifier or at 
least with the loudspeaker outlets disconnected (if the amplifier allows). 
Interference caused by these operations will otherwise reach the speakers  
and may damage the treble loudspeaker units. 

When boosting particular frequencies using a graphic equaliser or bass 

and treble correctors, make sure that you do not increase the amplifier 
volume excessively, as the speakers will be overloaded more quickly.

Do not force a low-power amplifier to produce a high level of sound as 

harmonic distortion increases rapidly in this situation and may pose a 
danger to the treble speaker units. 

Avoid touching the diaphragms and suspensions of speakers units as they are 

fragile.

REMARK : 

The specifications and design of this product are subject to change 

without notice, in the interests of improvements.

INSTALLATION PRECAUTION

For optimum sound reproduction of high frequencies, the treble speaker units 

must be at the same height as the listener's ears.

For low frequencies, it is possible to increase the level of bass sounds by 

positioning the speakers close to a wall (the maximum increase being obtained 
for a position in a corner of the listening room).

Do not install the speakers close to an oven or heating appliance. Avoid 

exposing them to direct sunlight. High temperatures can distort the structure of 
the enclosure and adversely affect the sound.

These speakers are heavy and fragile, and it is therefore dangerous to install 

them in an unstable position.

If the speakers are hung on the wall, for added safety, attach the grilles using 

provided accessory parts.

MAINTENANCE OF THE ENCLOSURE

Use a cloth to wipe away dust and dirt.
If the enclosure is very dirty, wipe with a soft cloth dipped in a neutral detergent 

diluted five to six times with water, then wipe again with the dry cloth. Do not use 
thinner, benzene, cleaning sprays or other chemical products on or near the 
enclosures as the surfaces could be adversely affected.

SPEAKER SYSTEM
ENCEINTES ACOUSTIQUES
LAUTSPRECHERSYSTEM
SISTEMA ALTOPARLANTE
LUIDSPREKERSYSTEEM
HÖGTALARSYSTEM
SISTEMA DE ALTAVOCES
SISTEMA DE ALTIFALANTES

INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
GUIDA PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
GUIA DE OPERACIÓN
GUIA DE OPERAÇÃO

Published by Pioneer Corporation.

© 

2007 Pioneer Corporation.

 All reproduction and translation rights reserved.

Printed in China  <FRRD-202-B>

CONNECTIONS

Switch off the amplifier power supply (OFF).
Connect the cables to the input terminals on the rear of the speaker: Connect 

the neutral cable to the    terminal and the live cable to the    terminal. Do not 
forget that the red input terminal has positive polarity and that the black input 
terminal has negative polarity.

+

Connect the cables to the loudspeaker outlet terminals of the amplifier. Connect 

the live cable to the     terminal and the neutral cable to the     terminal.   

+

REMARKS :

Check that the cables are securely connected to the terminals. A loose 

connection may cause not just intermittent or distorted sound but short-circuiting 
and breakdown of the amplifier.

1

2

1

Strip the insulation at the tip of the cord 
and twist the strands.

2

Turn the thumbscrew anti-clockwise, 
make sure that the speaker cord is 
inserted well into the hole and turn the 
thumbscrew clokwise to fasten into 
position.

4

3

Connect the hot-side speaker cord to the 

terminal.

+

Connect the common-side speaker cord 
to the      terminal.

If the cables of one of the speakers have been connected with the wrong 

polarities, you will find when listening to a stereo recording that bass sounds are 
weakened and the stereo effect normally obtained between the two speakers 
does not exist.

Accessory parts

Cables ...................................................................................................................2
Instruction Manual ..................................................................................................1
Warranty ................................................................................................................ 1
Fa screws .......................................................................................... 2 + 4

SPECIFICATIONS

Enclosure 

......................................................................Bookshelf type, enclosed

System 

............................................................................. 2 ways, 2 speaker units

Woofer ........................................................... Cone type, 10 cm
Tweeter ......................................................... Dome type, 2.5 cm

Nominal Impedance

 ...................................................................................... 8 

:

Frequency range

 ................................................................... 80 Hz to 20 000 Hz

Sensitivity

 ..................................................................... 84 dB/W at 1 m distance

Maximum power

 ........................................................................................ 130 W

Dimensions

.......................................130 mm (W) x 203 mm (H) x 153 mm (D)

Weight

 ..........................................................................................................1.9 kg

Speaker units :

Discover the benefits of registering your product online at 

http://www.pioneer.co.uk

 (or 

http://www.pioneer.eu

)

http://www.pioneer.co.uk

http://www.pioneer.eu

S-F52_FRRD-202-B_8L.fm  Page 1  Tuesday, September 11, 2007  1:51 PM

Summary of Contents for S-F52-QL

Page 1: ...t is therefore dangerous to install them in an unstable position If the speakers are hung on the wall for added safety attach the grilles using provided accessory parts MAINTENANCE OFTHE ENCLOSURE Use a cloth to wipe away dust and dirt If the enclosure is very dirty wipe with a soft cloth dipped in a neutral detergent diluted five to six times with water then wipe again with the dry cloth Do not u...

Page 2: ...oin du local d écoute Ne pas installer ces enceintes acoustiques à proximité d un four ou d un appareil de chauffage Eviter également l exposition à de forts rayons du soleil Ces températures élevées peuvent provoquer une déformation de la structure du coffret et nuire au son Ces enceintes acoustiques sont lourdes et fragiles il est donc dangereux de les installer dans une position instable Si les...

Page 3: ...formung der Gehäusestruktur verursachen und den Klang beeinträchtigen Diese Akustikgehäuse sind schwer und zerbrechlich weshalb es gefährlich ist sie in einer unstabilen Position aufzustellen Wenn die Akustikgehäuse an eine Wand aufgehangen sind aus Sicherheitsgründen bitte die abdeckungen mit den mitgelieferten Zubehör befestigen PFLEGE DES GEHÄUSES Entfernen Sie mit einem Staublappen Staub und S...

Page 4: ...itet Eftersom högtalarlådorna är tunga och känsliga är det farligt att placera dem på ostabila underlag Om högtalarna är hänga på vägg för ökad säkerhet galler häftas med medföljande tillhörande delar UNDERHÅLL AV LÅDA Använd en polertrasa för att torka bort damm och smuts Om lådan är mycket smutsig kan du använda en mjuk trasa tillsammans med ett neutralt rengöringsmedel som späds ut med fem elle...

Page 5: ...ltavoces de agudos al nivel de los oídos de la persona que escucha Para las bajas frecuencias el nivel de graves puede elevarse colocando la caja de altavoces cerca de una pared la máxima diferencia se obtiene instalando los altavoces en una de las esquinas del cuarto donde escucha No debe instalar los altavoces cerca de un horno ni de aparatos de calefacción Evitar también la exposición a una fue...

Page 6: ...ra da caixa e deteriorar o som Estas colunas são pesadas e frágeis pelo que é perigoso instalá las num lugar instável Se os altifalantes forem pendurados na parede para maior segurança fixar as grelhas com acessórios fornecidas MANUTENÇÃO DA CAIXA Utilize um pano mole para limpar a poeira e a sujidade Se a caixa estiver muito suja limpe com uma pano mole embebido em detergente não agressivo diluíd...

Page 7: ...ne e di traduzione sono riservati PRECAUZIONI RIGUARDANTI L INSTALLAZIONE Per una riproduzione sonora ottimale delle alte frequenze gli altoparlanti per toni alti devono trovarsi all altezza delle orecchie dell ascoltatore Per le basse frequenze è possibile aumentare il livello dei toni bassi ponendo le casse acustiche vicino ad una parete l aumento massimo si ottiene con una posizione nell angolo...

Page 8: ...r Ze dienen dan ook op een stabiele ondergrond te worden geplaatst Indien de luidsprekers zijn ophangen aan de muur voor alle veiligheid moeten de sierfrontjes met de bijgeleverde toebehoren bevestigen ONDERHOUD Wrijf stof en vuil af met een zachte doek Indien de behuizing zeer vuil is kan ze worden schoongemaakt met een zachte doek gedrenkt in een mild reinigingsproduct dat vijf tot zes maal is v...

Reviews: