background image

Français

ENTRETIEN DU COFFRET

Utiliser un chiffon de polissage pour essuyer la poussière et la saleté.
Lorsque le coffret est très sale, essuyer avec un chiffon doux trempé dans un 

détergent neutre dilué cinq à six fois avec de l'eau, puis essuyer de nouveau 
avec un chiffon sec. Ne pas utiliser de diluant, benzine, bombe aérosol et autres 
produits chimiques sur ou à proximité des coffrets car ils pourraient détériorer 
leurs surfaces.

Publication de Pioneer Corporation.

© 

2007 Pioneer Corporation.

Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

AVANT UTILISATION

Merci d'avoir acheté ce produit PIONEER.
Lire attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser ces enceintes acoustiques 

afin de savoir comment optimiser leurs performances. Après l'avoir lu, conserver 
ce mode d'emploi dans un endroit facilement accessible en cas de besoin.

L'impédance nominale de ces enceintes est de 8 

:

. Elles doivent donc être 

connectées à un amplificateur acceptant ce type de charge (les impédances 
minimale et maximale acceptées par l'amplificateur sont généralement indiquées 
près des sorties Haut-parleurs : "4 

:

 à 16 

:

" ou "6 

:

 à 16 

:

" par exemple).

Pour éviter d'endommager ces enceintes acoustiques suite à une surcharge de 

puissance électrique, prendre les précautions suivantes :

Ne pas fournir aux enceintes acoustiques une puissance supérieure à 

celle maximale autorisée (voir Fiche Technique).

Toute connexion, mise sous ou hors tension d'un appareil de la chaîne 

audio (lecteur CD, tuner…) doit être effectuée après avoir mis l'amplificateur 
hors tension ou au moins avec les sorties Haut-parleurs coupées (si 
l'amplificateur le permet). Dans le cas contraire, les bruits parasites 
provoqués par ces manipulations parviennent aux enceintes acoustiques et 
peuvent endommager les haut-parleurs d'aigus.

Lors du renforcement de certaines fréquences à l'aide d'un égaliseur 

graphique ou de correcteurs de graves et d'aigus, veiller à ne pas pousser 
excessivement le volume de l'amplificateur car la surcharge des enceintes 
acoustiques sera atteinte plus rapidement.

Ne pas forcer un amplificateur de faible puissance à produire un niveau 

sonore élevé car dans ce cas la distorsion harmonique augmente 
rapidement, ce qui peut-être dangereux pour les haut-parleurs d'aigus.

Eviter de toucher les membranes et les suspensions des haut-parleurs car 

celles-ci sont fragiles.

Les haut-parleurs de ces enceintes acoustiques sont magnétiquement 
blindés. Cependant, un flou des couleurs peut se produire si les 
enceintes sont trop proches d'un écran de télévision. Dans ce cas, 
couper l'alimentation du téléviseur puis remettre celui-ci sous tension 
après 15 à 30 minutes. Si le problème persiste, écarter les enceintes 
acoustiques du téléviseur.

PRECAUTIONS CONCERNANT L'INSTALLATION

Pour une restitution sonore optimale des hautes fréquences, les haut-parleurs 

d'aigus doivent se situer à hauteur des oreilles de l'auditeur.

Pour les basses fréquences, il est possible d'augmenter le niveau des graves 

en positionnant les enceintes acoustiques près d'une paroi (l'augmentation 
maximale étant obtenue pour une position dans un coin du local d'écoute).

Ne pas installer ces enceintes acoustiques à proximité d'un four ou d'un 

appareil de chauffage. Eviter également l'exposition à de forts rayons du soleil. 
Ces températures élevées peuvent provoquer une déformation de la structure du 
coffret et nuire au son.

Ces enceintes acoustiques sont lourdes et fragiles, il est donc dangereux de 

les installer dans une position instable.

Si les enceintes sont accrochées au mur, pour plus de sécurité, attacher les 

grilles à l'aide des pièces accessoires fournies.

CONNEXIONS

Couper l'alimentation de l'amplificateur (OFF).
Connecter les câbles aux bornes d'entrée à l'arrière des enceintes acoustiques: 

Connecter le câble côté neutre à la borne     et celui côté sous tension à la borne

 . Ne pas oublier que la borne d'entrée rouge a une polarité positive et que la 

borne d'entrée noire a une polarité négative.

+

Connecter les câbles aux bornes de sortie Haut-parleurs de l'amplificateur. 

Connecter le câble côté sous-tension à la borne    et le câble côté neutre à la 
borne     .

+

REMARQUES :

Vérifier que les câbles sont bien connectés aux bornes. Une connexion 

incomplète peut non seulement entraîner une interruption ou une distorsion du

Pièces accessoires

Câbles ....................................................................................................................2
Mode d'emploi ....................................................................................................... 1
Garantie ................................................................................................................. 1
Patte de fi vis ..................................................................................... 2 + 4

REMARQUE : 

Caractéristiques et conception sont sujettes à modifications sans 

préavis en vue d'amélioration.

FICHE TECHNIQUE

Enceinte 

.................................................................................. Type étagère, close

Système 

............................................................................ 2 voies, 2 haut-parleurs

Woofer ............................................................... Cône de 10 cm 
Tweeter ............................................................. Dôme de 2,5 cm

Impédance nominale

 ...................................................................................... 8 

:

Bande passante

 ..................................................................... 80 Hz à 20 000 Hz

Sensibilité

 ................................................................... 84 dB/W à 1 m de distance

Puissance maximale

 ................................................................................. 130 W

Dimensions

......................................... 130 mm (L) x 203 mm (H) x 153 mm (P)

Poids

 ............................................................................................................ 1,9 kg

Haut-parleurs :

son, mais également un court-circuit et une panne de l'amplificateur.

Si les câbles d'une des enceintes acoustiques ont été branchés sans respecter 

les polarités, vous constaterez à l'écoute d'un enregistrement stéréo que les 
graves sont atténués et que l'image stéréo normalement située entre les deux 
enceintes est inexistante.

1

Retirer l'isolant à l'extrémité du câble et 
vriller les brins.

2

Tourner la vis moletée dans le sens 
contraire des aiguilles d'une montre et 
s'assurer que le câble d'enceinte est 
correctement inséré dans le trou. Tourner 
ensuite la vis moletée dans le sens des 
aiguilles d'une montre pour fixer le câble.

4

3

1

2

Connecter le câble de haut-parleur côté 
sous tension à la borne     .

+

Connecter le câble de haut-parleur côté 
neutre à la borne     .

Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en 
ligne maintenant sur 

http://www.pioneer.fr

 (ou 

http://www.pioneer.eu

).

http://www.pioneer.fr

http://www.pioneer.eu

PIONEER CORPORATION  

4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan / Japon

PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.

P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. / Etats-Unis.  TEL: (800) 421-1404 

PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.

300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada  TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411

PIONEER EUROPE NV  

Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium / Belgique  TEL: 03/570.05.11

PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.  

178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia / Australie, TEL: (03) 9586-6300

PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. 

Blvd.Manuel Avila Camacho 138  10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico / Mexique, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270

S-F52_FRRD-202-B_8L.fm  Page 2  Tuesday, September 11, 2007  1:51 PM

Summary of Contents for S-F52-QL

Page 1: ...t is therefore dangerous to install them in an unstable position If the speakers are hung on the wall for added safety attach the grilles using provided accessory parts MAINTENANCE OFTHE ENCLOSURE Use a cloth to wipe away dust and dirt If the enclosure is very dirty wipe with a soft cloth dipped in a neutral detergent diluted five to six times with water then wipe again with the dry cloth Do not u...

Page 2: ...oin du local d écoute Ne pas installer ces enceintes acoustiques à proximité d un four ou d un appareil de chauffage Eviter également l exposition à de forts rayons du soleil Ces températures élevées peuvent provoquer une déformation de la structure du coffret et nuire au son Ces enceintes acoustiques sont lourdes et fragiles il est donc dangereux de les installer dans une position instable Si les...

Page 3: ...formung der Gehäusestruktur verursachen und den Klang beeinträchtigen Diese Akustikgehäuse sind schwer und zerbrechlich weshalb es gefährlich ist sie in einer unstabilen Position aufzustellen Wenn die Akustikgehäuse an eine Wand aufgehangen sind aus Sicherheitsgründen bitte die abdeckungen mit den mitgelieferten Zubehör befestigen PFLEGE DES GEHÄUSES Entfernen Sie mit einem Staublappen Staub und S...

Page 4: ...itet Eftersom högtalarlådorna är tunga och känsliga är det farligt att placera dem på ostabila underlag Om högtalarna är hänga på vägg för ökad säkerhet galler häftas med medföljande tillhörande delar UNDERHÅLL AV LÅDA Använd en polertrasa för att torka bort damm och smuts Om lådan är mycket smutsig kan du använda en mjuk trasa tillsammans med ett neutralt rengöringsmedel som späds ut med fem elle...

Page 5: ...ltavoces de agudos al nivel de los oídos de la persona que escucha Para las bajas frecuencias el nivel de graves puede elevarse colocando la caja de altavoces cerca de una pared la máxima diferencia se obtiene instalando los altavoces en una de las esquinas del cuarto donde escucha No debe instalar los altavoces cerca de un horno ni de aparatos de calefacción Evitar también la exposición a una fue...

Page 6: ...ra da caixa e deteriorar o som Estas colunas são pesadas e frágeis pelo que é perigoso instalá las num lugar instável Se os altifalantes forem pendurados na parede para maior segurança fixar as grelhas com acessórios fornecidas MANUTENÇÃO DA CAIXA Utilize um pano mole para limpar a poeira e a sujidade Se a caixa estiver muito suja limpe com uma pano mole embebido em detergente não agressivo diluíd...

Page 7: ...ne e di traduzione sono riservati PRECAUZIONI RIGUARDANTI L INSTALLAZIONE Per una riproduzione sonora ottimale delle alte frequenze gli altoparlanti per toni alti devono trovarsi all altezza delle orecchie dell ascoltatore Per le basse frequenze è possibile aumentare il livello dei toni bassi ponendo le casse acustiche vicino ad una parete l aumento massimo si ottiene con una posizione nell angolo...

Page 8: ...r Ze dienen dan ook op een stabiele ondergrond te worden geplaatst Indien de luidsprekers zijn ophangen aan de muur voor alle veiligheid moeten de sierfrontjes met de bijgeleverde toebehoren bevestigen ONDERHOUD Wrijf stof en vuil af met een zachte doek Indien de behuizing zeer vuil is kan ze worden schoongemaakt met een zachte doek gedrenkt in een mild reinigingsproduct dat vijf tot zes maal is v...

Reviews: