background image

PRÉCAUTION

Ne remplacez pas le fusible par un fusible
de plus grande valeur ou de plus grand cal-
ibre. L’utilisation d'un fusible inadapté
peut entraîner une surchauffe et de la
fumée, et peut provoquer l’endommage-
ment de l’appareil et des blessures, y com-
pris des brûlures.

PRÉCAUTION

NE PAS installer ou utiliser l’amplificateur
Pioneer en câblant des haut-parleurs de 4
ohm (ou moins) en parallèle pour obtenir
un branchement en pont de 2 ohm (ou
moins) (schéma B).
Ce type de branchement incorrect peut
provoquer des détériorations, de la fumée
et une surchauffe de l’amplificateur. Le
boîtier de l’amplificateur peut aussi
devenir chaud et être à l’origine de
brûlures légères.
Pour installer ou utiliser correctement un
branchement en pont sur un amplificateur à
double canal et obtenir une charge de 4 

,

câbler deux haut-parleurs de 8 

en paral-

lèle avec et Droite – (schéma A)
ou utiliser un seul haut-parleur de 4 

.

Pour un amplificateur à quatre canaux, se
reporter au schéma de connexion de sortie
des haut-parleurs pour un branchement en
pont se trouvant sur le panneau arrière de
l’amplificateur et câbler deux haut-parleurs
de 8 

en parallèle pour obtenir une

charge de 4 

ou utiliser un seul haut-par-

leur de 4 

par canal.

En cas de questions ou de difficultés,
contacter le revendeur local Pioneer 

agréé ou appeler le service à la clientèle de
Pioneer.

ATTENTION

• Utilisez le faisceau de câbles de liaison à la 

batterie (un câble rouge et un câble de masse) qui
est vendu séparément [RD-223]. Reliez le câble
rouge à la borne positive (+) de la batterie et le
câble de masse à la carrosserie du véhicule.

• Ne touchez pas l’amplificateur quand vous avez

les mains mouillées, faute de quoi vous risquez de
ressentir une secousse électrique. Pareillement, ne
touchez pas l’amplificateur s’il est mouillé.

• Pour votre sécurité et celles des autres usagers de

la route, maintenez le niveau d’écoute à une
valeur telle que les bruits de la circulation
demeurent nettement perceptibles.

• Si le fusible monté sur le câble de liaison à la 

batterie, câble qui est vendu séparément, a grillé
ou bien s’il en est ainsi de celui de l’amplificateur,
vérifiez soigneusement toutes les connexions 
d’alimentation. Recherchez la cause de l’anomalie
puis corrigez-la; enfin, remplacez le fusible grillé
par un fusible de même taille et de même calibre.

• Pour éviter d’endommager l’amplificateur et les

haut-parleurs, le circuit de protection coupe 
l’alimentation de l’amplificateur (les sons ne sont
plus émis) dès que survient une situation 
anormale. Dans ce cas, mettez l’ensemble des
appareils hors tension et contrôlez les liaisons
entre l’amplificateur et les haut-parleurs. Le cas
échéant, recherchez la cause de l’anomalie et 
corrigez-la.

• Consultez le revendeur si vous n’êtes pas en

mesure de résoudre le problème qui se pose à
vous.

• Pour éviter toute secousse électrique et tout risque

de court-circuit au cours des opérations de 
raccordement et d’installation, n’oubliez pas de
débrancher le câble relié au pôle négatif de la 
batterie (–) avant d’effectuer quelque opération
que ce soit.

• Avant d’effectuer un perçage requis par 

l’installation de l’amplificateur, assurez-vous que
vous pouvez le faire sans danger pour les câbles,
canalisations, flexibles, etc., qui sont placés 
derrière le panneau que vous devez percer.

• NE LAISSEZ PAS l’amplificateur entrer en con-

tact avec des liquides à cause, par exemple, de
l’emplacement où il a été placé. Cela pourrait
entraîner une secousse électrique. De plus, le con-
tact avec un liquide pourrait endommager l’am-
plificateur et les enceintes, produire de la fumée
ou surchauffer l’appareil. Enfin, la surface de
l’amplificateur et des enceintes connectées peut
devenir chaude au toucher et entraîner de légères
brûlures.

Diagramme A - Correct

Enceinte 

de 

8 ohms

+

-

Enceinte 

de 

8 ohms

Amplificateur 

Pioneer

Branchement en pont de 4 ohms

+

L+

R-

-

Diagramme B - Incorrect

Enceinte 

de 

4 ohms

+

-

Enceinte 

de 

4 ohms

Amplificateur 

Pioneer

Branchement en pont de 2 ohms

+

L+

R-

-

Réglage de l’appareil

<FRANÇAIS>

Nous vous remercions d’avoir porté votre
choix sur un appareil PIONEER. Il a été
conçu et fabriqué pour vous apporter de
nombreuses années de satisfaction.
En raison des problèmes posés par 
l’installation de cet appareil, Pioneer vous
conseille de consulter un professionnel.
Avant d’utiliser l’appareil, prenez 
connaissance de ce mode d’emploi et tout
spécialement des 

AVERTISSEMENTS

.

Pour toute question concernant cet
appareil, veuillez vous adresser au 
revendeur ou à l’installateur.

Visitez notre site Web

Rendez-nous visite sur le site suivant:

1 Enregistrez votre produit. Nous conserverons sur

fichier les détails de votre achat pour vous permet-
tre de vous reporter à ces informations en cas de
déclaration de sinistre à votre assurance pour perte
ou vol.

2 Recevez les mises à jour sur les derniers produits

et les plus récentes technologies.

3 Téléchargez les manuels de l’utilisateur, comman-

dez les catalogues des produits, recherchez de
nouveaux produits, et bien plus.

Avant d’utiliser cet appareil

<FRANÇAIS>

Service après-vente pour un 
produit Pioneer

Pour toute question, et en particulier pour toute
question relative au service après-vente (y compris
celles qui relèvent de la garantie), veuillez vous
adresser au revendeur ou au distributeur auprès de
qui vous avez acquis ce produit. Dans l’hypothèse
où vous ne pourriez pas être renseigné comme
vous le désirez, consultez l’une des sociétés 
mentionnées ci-dessous.
N’expédiez pas le produit à l’une de ces sociétés,
quelle qu’en soit la raison, avant d’y avoir été
expressément invité.

7

Etats-Unis

Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760
800-421-1404

7

Canada

Pioneer électroniques du Canada, Inc.
Département de service aux consomma-
teurs
300 Allstate Parkway
Markham, Ontario L3R OP2
1-877-283-5901

Pour toute question concernant la garantie,
veuillez consulter le document Garantie Limitée
qui accompagne le produit.

Témoin d’alimentation

Ce témoin s’éclaire lorsque
l’amplificateur est sous
tension.

Commande de la fréquence
de coupure

Si le sélecteur LPF/HPF est placé
sur la position LPF ou HPF, la
fréquence de coupure peut être
choisie entre 40 Hz et 500 Hz.

Interrupteur BFC (Commande de
fréquence de battement)

L’interrupteur BFC se trouve sous l’appareil. Si
vous entendez un battement pendant l’écoute
d’une transmission AM avec votre autoradio,
changer la position de l’interrupteur BFC en
utilisant un petit tournevis standard.

Couvre-bornes

Avant de mettre l’appareil en
place, dévissez les vis avec un
tournevis à pointe hexagonale
de 4 mm et retirez le couvre-
bornes.

Commande de l’accentuation des
graves

Vous pouvez choisir un niveau d’accentuation de
0, 6, 9 ou 12 dB.
Pour connaître la manière de relier le boîtier de
télécommande d’accentuation des graves à
l’amplificateur, reportez-vous à la section
“Schéma de raccordement”.

Commande du gain

Si le niveau d’écoute est faible même lorsque la commande de l’autoradio est
sur la position correspondant au maximum, tournez la commande de gain, placée
le devant de l’amplificateur, dans le sens des aiguilles d’une montre.
Inversement, si vous constatez de la distorsion lorsque vous augmentez le niveau
de sortie de l’autoradio, tournez cette commande dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre.
• Choisissez la position NORMAL si l’autoradio stéréo est équipé de prises Cinch (RCA) (niveau

de sortie standard à 500 mV). Si cet appareil est utilisé conjointement avec un autoradio stéréo
Pioneer pourvu de prises Cinch (RCA) sur lesquelles peuvent se trouver une tension de sortie de
4 V ou plus, réglez le niveau en fonction du niveau de sortie de l’autoradio.

• Si vous notez que le bruit est trop élevé quand vous utilisez les prises d’entrée pour haut-

parleur, tournez la commande de gain dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.

Sélecteur d’entrée

Il est possible d’entrer des signaux
à partir de la sortie extérieure d’un
autoradio (sortie de haut-parleur
d’extrêmes graves) ou de la sortie
d’enceinte d’un autoradio. Lors de
l’utilisation d’une sortie extérieure
(sortie de haut-parleur d’extrêmes
graves), faites glisser le sélecteur
sur la gauche. Pour les instructions
de connexion, reportez-vous à la
section “Schéma de raccordement”.
Lors de l’utilisation de la sortie de
haut-parleur, faites glisser le
sélecteur sur la droite. Dans ce cas,
il est nécessaire d’utiliser le cordon
d’entrée de haut-parleur muni de
fiches Cinch (RCA) fourni. Pour
les détails, reportez-vous à la
section “Utilisation de l’entrée de
haut-parleur”.

Sélecteur LPF (Filtre passe-bas)/HPF (Filtre passe-haut)

Positionnez le sélecteur LPF/HPF comme indiqué ci-dessous en tenant compte de l’autoradio et du type du haut-parleur
relié au connecteur de sortie.

Sélecteur 

Gamme des fréquences 

Type de haut-

Remarques

LPF/HPF

disponibles en sortie

parleur

LPF (gauche)

* — 40 Hz à 500 Hz

Haut-parleur 

Utilisez un haut-parleur 

d’extrêmes graves

d’extrêmes graves.

OFF (centre)

Tout le spectre des fréquences

Haut-parleur 
pleine gamme

HPF (droite)

* 40 Hz à 500 Hz — 

Haut-parleur 

Choisissez cette position si

pleine gamme

les fréquences* très graves
sont inutiles compte tenu 
des haut-parleurs utilisés.

* Reportez-vous au paragraphe “Commande de la fréquence de coupure”.

• Pour ajuster les commutateurs, utilisez un tournevis standard si nécessaire.

Summary of Contents for Premier PRS-D2100T

Page 1: ... you to lead a chemical known to the State of California and other governmental entities to cause cancer and birth defects or other reproduc tive harm Wash hands after handling Always use the special red battery and ground wire RD 223 which is sold separately Connect the battery wire directly to the car battery positive terminal and the ground wire to the car body Do not touch the amplifier with w...

Page 2: ...wire to the car body 1 Pass the battery wire from the engine compartment to the interior of the vehicle After making all other connections to the amplifier connect the battery wire terminal of the amplifier to the positive terminal of the battery 2 Twist the battery wire ground wire and system remote control wire 3 Attach lugs to wire ends Lugs not supplied Use pliers etc to crimp lugs to wires 4 ...

Page 3: ...ker damage smoke and overheating could result from contact with liquids In addition the amplifier surface and the surface of any attached speakers could become hot to the touch and minor burns could result Do not install the amplifier on unstable places such as the spare tire board The best location for installation differs with the car model and installation location Secure the amplifier at a suf...

Page 4: ...e site suivant 1 Enregistrez votre produit Nous conserverons sur fichier les détails de votre achat pour vous permet tre de vous reporter à ces informations en cas de déclaration de sinistre à votre assurance pour perte ou vol 2 Recevez les mises à jour sur les derniers produits et les plus récentes technologies 3 Téléchargez les manuels de l utilisateur comman dez les catalogues des produits rech...

Page 5: ...taller cet appareil contrôlez la tension de la batterie Si vous conservez l autoradio en fonctionnement alors que le moteur est arrêté ou tourne au ralenti la batterie peut être déchargée au bout d un certain temps Pour éviter cela mettez l autoradio hors tension Si le câble de commande à distance de l amplifi cateur est relié à la borne d alimentation par l in termédiaire du contacteur d allumage...

Page 6: ...tage ponté 4 Ω à 8 Ω permis Réponse en fréquence 10 Hz à 50 kHz 0 dB 3 dB Rapport signal bruit 100 dB Réseau IHF A Distorsion 0 005 10 W 1 kHz Séparation des voies 70 dB 1 kHz 60 dB 100 Hz à 10 kHz Filtre passe bas Fréquence de coupure 40 Hz à 500 Hz Pente 12 dB oct Filtre passe haut Fréquence de coupure 40 Hz à 500 Hz Pente 12 dB oct Accentuation des graves Fréquence 50 Hz Niveau 0 6 9 12 dB Comm...

Page 7: ...el interruptor de entrada hacia la izquierda Cuando conecte con la salida de altavoz las conexiones difieren de las indicadas en el diagrama Para los detalles consulte la sección Uso de la entrada de altavoz En cualquier caso se requiere ajustar el interruptor de entrada Para los detalles consulte la sección Ajuste de esta unidad Fusible 30 A Comparti miento del motor Interior del vehículo Perfore...

Page 8: ...al producto y lesiones incluyendo quemaduras PRECAUCION Para evitar fallas de funcionamiento y o lesiones Para asegurar la disipación de calor apropriada del amplificador cuide de lo siguiente durante la insta lación Permita un espacio adecuado en la parte superior del amplificador para una ventilación apropiada No cubra el amplificador con la cubierta de piso o alfombra NO permita que el amplific...

Reviews: