PRÉCAUTION
Ne remplacez pas le fusible par un fusible
de plus grande valeur ou de plus grand cal-
ibre. L’utilisation d'un fusible inadapté
peut entraîner une surchauffe et de la
fumée, et peut provoquer l’endommage-
ment de l’appareil et des blessures, y com-
pris des brûlures.
PRÉCAUTION
NE PAS installer ou utiliser l’amplificateur
Pioneer en câblant des haut-parleurs de 4
ohm (ou moins) en parallèle pour obtenir
un branchement en pont de 2 ohm (ou
moins) (schéma B).
Ce type de branchement incorrect peut
provoquer des détériorations, de la fumée
et une surchauffe de l’amplificateur. Le
boîtier de l’amplificateur peut aussi
devenir chaud et être à l’origine de
brûlures légères.
Pour installer ou utiliser correctement un
branchement en pont sur un amplificateur à
double canal et obtenir une charge de 4
Ω
,
câbler deux haut-parleurs de 8
Ω
en paral-
lèle avec et Droite – (schéma A)
ou utiliser un seul haut-parleur de 4
Ω
.
Pour un amplificateur à quatre canaux, se
reporter au schéma de connexion de sortie
des haut-parleurs pour un branchement en
pont se trouvant sur le panneau arrière de
l’amplificateur et câbler deux haut-parleurs
de 8
Ω
en parallèle pour obtenir une
charge de 4
Ω
ou utiliser un seul haut-par-
leur de 4
Ω
par canal.
En cas de questions ou de difficultés,
contacter le revendeur local Pioneer
agréé ou appeler le service à la clientèle de
Pioneer.
ATTENTION
• Utilisez le faisceau de câbles de liaison à la
batterie (un câble rouge et un câble de masse) qui
est vendu séparément [RD-223]. Reliez le câble
rouge à la borne positive (+) de la batterie et le
câble de masse à la carrosserie du véhicule.
• Ne touchez pas l’amplificateur quand vous avez
les mains mouillées, faute de quoi vous risquez de
ressentir une secousse électrique. Pareillement, ne
touchez pas l’amplificateur s’il est mouillé.
• Pour votre sécurité et celles des autres usagers de
la route, maintenez le niveau d’écoute à une
valeur telle que les bruits de la circulation
demeurent nettement perceptibles.
• Si le fusible monté sur le câble de liaison à la
batterie, câble qui est vendu séparément, a grillé
ou bien s’il en est ainsi de celui de l’amplificateur,
vérifiez soigneusement toutes les connexions
d’alimentation. Recherchez la cause de l’anomalie
puis corrigez-la; enfin, remplacez le fusible grillé
par un fusible de même taille et de même calibre.
• Pour éviter d’endommager l’amplificateur et les
haut-parleurs, le circuit de protection coupe
l’alimentation de l’amplificateur (les sons ne sont
plus émis) dès que survient une situation
anormale. Dans ce cas, mettez l’ensemble des
appareils hors tension et contrôlez les liaisons
entre l’amplificateur et les haut-parleurs. Le cas
échéant, recherchez la cause de l’anomalie et
corrigez-la.
• Consultez le revendeur si vous n’êtes pas en
mesure de résoudre le problème qui se pose à
vous.
• Pour éviter toute secousse électrique et tout risque
de court-circuit au cours des opérations de
raccordement et d’installation, n’oubliez pas de
débrancher le câble relié au pôle négatif de la
batterie (–) avant d’effectuer quelque opération
que ce soit.
• Avant d’effectuer un perçage requis par
l’installation de l’amplificateur, assurez-vous que
vous pouvez le faire sans danger pour les câbles,
canalisations, flexibles, etc., qui sont placés
derrière le panneau que vous devez percer.
• NE LAISSEZ PAS l’amplificateur entrer en con-
tact avec des liquides à cause, par exemple, de
l’emplacement où il a été placé. Cela pourrait
entraîner une secousse électrique. De plus, le con-
tact avec un liquide pourrait endommager l’am-
plificateur et les enceintes, produire de la fumée
ou surchauffer l’appareil. Enfin, la surface de
l’amplificateur et des enceintes connectées peut
devenir chaude au toucher et entraîner de légères
brûlures.
Diagramme A - Correct
Enceinte
de
8 ohms
+
-
Enceinte
de
8 ohms
Amplificateur
Pioneer
Branchement en pont de 4 ohms
+
L+
R-
-
Diagramme B - Incorrect
Enceinte
de
4 ohms
+
-
Enceinte
de
4 ohms
Amplificateur
Pioneer
Branchement en pont de 2 ohms
+
L+
R-
-
Réglage de l’appareil
<FRANÇAIS>
Nous vous remercions d’avoir porté votre
choix sur un appareil PIONEER. Il a été
conçu et fabriqué pour vous apporter de
nombreuses années de satisfaction.
En raison des problèmes posés par
l’installation de cet appareil, Pioneer vous
conseille de consulter un professionnel.
Avant d’utiliser l’appareil, prenez
connaissance de ce mode d’emploi et tout
spécialement des
AVERTISSEMENTS
.
Pour toute question concernant cet
appareil, veuillez vous adresser au
revendeur ou à l’installateur.
Visitez notre site Web
Rendez-nous visite sur le site suivant:
1 Enregistrez votre produit. Nous conserverons sur
fichier les détails de votre achat pour vous permet-
tre de vous reporter à ces informations en cas de
déclaration de sinistre à votre assurance pour perte
ou vol.
2 Recevez les mises à jour sur les derniers produits
et les plus récentes technologies.
3 Téléchargez les manuels de l’utilisateur, comman-
dez les catalogues des produits, recherchez de
nouveaux produits, et bien plus.
Avant d’utiliser cet appareil
<FRANÇAIS>
Service après-vente pour un
produit Pioneer
Pour toute question, et en particulier pour toute
question relative au service après-vente (y compris
celles qui relèvent de la garantie), veuillez vous
adresser au revendeur ou au distributeur auprès de
qui vous avez acquis ce produit. Dans l’hypothèse
où vous ne pourriez pas être renseigné comme
vous le désirez, consultez l’une des sociétés
mentionnées ci-dessous.
N’expédiez pas le produit à l’une de ces sociétés,
quelle qu’en soit la raison, avant d’y avoir été
expressément invité.
7
Etats-Unis
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760
800-421-1404
7
Canada
Pioneer électroniques du Canada, Inc.
Département de service aux consomma-
teurs
300 Allstate Parkway
Markham, Ontario L3R OP2
1-877-283-5901
Pour toute question concernant la garantie,
veuillez consulter le document Garantie Limitée
qui accompagne le produit.
Témoin d’alimentation
Ce témoin s’éclaire lorsque
l’amplificateur est sous
tension.
Commande de la fréquence
de coupure
Si le sélecteur LPF/HPF est placé
sur la position LPF ou HPF, la
fréquence de coupure peut être
choisie entre 40 Hz et 500 Hz.
Interrupteur BFC (Commande de
fréquence de battement)
L’interrupteur BFC se trouve sous l’appareil. Si
vous entendez un battement pendant l’écoute
d’une transmission AM avec votre autoradio,
changer la position de l’interrupteur BFC en
utilisant un petit tournevis standard.
Couvre-bornes
Avant de mettre l’appareil en
place, dévissez les vis avec un
tournevis à pointe hexagonale
de 4 mm et retirez le couvre-
bornes.
Commande de l’accentuation des
graves
Vous pouvez choisir un niveau d’accentuation de
0, 6, 9 ou 12 dB.
Pour connaître la manière de relier le boîtier de
télécommande d’accentuation des graves à
l’amplificateur, reportez-vous à la section
“Schéma de raccordement”.
Commande du gain
Si le niveau d’écoute est faible même lorsque la commande de l’autoradio est
sur la position correspondant au maximum, tournez la commande de gain, placée
le devant de l’amplificateur, dans le sens des aiguilles d’une montre.
Inversement, si vous constatez de la distorsion lorsque vous augmentez le niveau
de sortie de l’autoradio, tournez cette commande dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre.
• Choisissez la position NORMAL si l’autoradio stéréo est équipé de prises Cinch (RCA) (niveau
de sortie standard à 500 mV). Si cet appareil est utilisé conjointement avec un autoradio stéréo
Pioneer pourvu de prises Cinch (RCA) sur lesquelles peuvent se trouver une tension de sortie de
4 V ou plus, réglez le niveau en fonction du niveau de sortie de l’autoradio.
• Si vous notez que le bruit est trop élevé quand vous utilisez les prises d’entrée pour haut-
parleur, tournez la commande de gain dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Sélecteur d’entrée
Il est possible d’entrer des signaux
à partir de la sortie extérieure d’un
autoradio (sortie de haut-parleur
d’extrêmes graves) ou de la sortie
d’enceinte d’un autoradio. Lors de
l’utilisation d’une sortie extérieure
(sortie de haut-parleur d’extrêmes
graves), faites glisser le sélecteur
sur la gauche. Pour les instructions
de connexion, reportez-vous à la
section “Schéma de raccordement”.
Lors de l’utilisation de la sortie de
haut-parleur, faites glisser le
sélecteur sur la droite. Dans ce cas,
il est nécessaire d’utiliser le cordon
d’entrée de haut-parleur muni de
fiches Cinch (RCA) fourni. Pour
les détails, reportez-vous à la
section “Utilisation de l’entrée de
haut-parleur”.
Sélecteur LPF (Filtre passe-bas)/HPF (Filtre passe-haut)
Positionnez le sélecteur LPF/HPF comme indiqué ci-dessous en tenant compte de l’autoradio et du type du haut-parleur
relié au connecteur de sortie.
Sélecteur
Gamme des fréquences
Type de haut-
Remarques
LPF/HPF
disponibles en sortie
parleur
LPF (gauche)
* — 40 Hz à 500 Hz
Haut-parleur
Utilisez un haut-parleur
d’extrêmes graves
d’extrêmes graves.
OFF (centre)
Tout le spectre des fréquences
Haut-parleur
pleine gamme
HPF (droite)
* 40 Hz à 500 Hz —
Haut-parleur
Choisissez cette position si
pleine gamme
les fréquences* très graves
sont inutiles compte tenu
des haut-parleurs utilisés.
* Reportez-vous au paragraphe “Commande de la fréquence de coupure”.
• Pour ajuster les commutateurs, utilisez un tournevis standard si nécessaire.