Pioneer PD-M406A Operating Instructions Manual Download Page 68

68

Nl/Es

 3

TRACK/MANUAL

41 ¡¢

PROGRAM

4

¢

PGM

6

3

3

3

3

3

PLAY/PAUSE

4

6

Alleen met de PD-M426A
PD-M426A solamente

Alleen met de PD-M426A
PD-M426A solamente

AFSPELEN VAN DE MUZIEKSTUKKEN/PLATEN IN
EEN GEWENSTE VOLGORDE

PARA REPRODUCIR SOLAMENTE LAS MELODÍAS/
DISCOS DESEADOS

Druk op de 

7

7

7

7

7

 toets om de weergave van het

programma te stoppen.

Annuleren van de programmafunktie:

Tijdens geprogrammeerde weergave, kies een CD-nummer
met de 

DISC NUMBER

 toets en druk vervolgens op de 

6

toets. De speler schakelt in de normale weergavefunktie en
de weergave van de gekozen CD start.
• Een programma kan maximaal 32 stappen bevatten.
• Druk op de  

4 1

 of 

¡ ¢

 toets om door of terug te

springen naar respektievelijk een volgend of vorig fragment
in het programma.

• Als het magazijn in de speler is geplaatst, zal de programma-

inhoud bewaard blijven zelfs als het toestel wordt
uitgeschakeld.

OPMERKING:

De 

PROGRAM

 toets is niet bruikbaar tijdens

annuleerprogrammering.

Direkt programmeren

Het spelende fragment kan tijdens normale weergave of
tijdens de aftastweergave van een magazijn worden
geprogrammeerd.

1. Druk op de programmeertoets om de

programmeerfunktie in te schakelen.

2. Het is mogelijk om met de  

4 1

4 1

4 1

4 1

4 1

 o 

¡ ¢

¡ ¢

¡ ¢

¡ ¢

¡ ¢

toetsen naar een ander fragment te verspringen
om tijdens hormale weernave een bepaald
fragment op te zoeken.

De Hi-Lite aftastweergevefunktie kan tevens worden
gebruikt om van fragment naar fragment tot het einde van
de disk te verspringen.

3. Druk eenvoudigweg op de programmeertoets

tijdens weergave van het fragment dat u wenst
te programmeren.

Direkt programmeren is niet mogelijk tijdens
geprogrammeerde weergave.

Kontroleren van het programma (Alleen met de
PD-M426A):

Zet de speler van de programmastand in de stopstand en druk
dan op 

CHECK

. De inhoud van het programma wordt in de

geprogrammeerde volgorde op de display aangegeven.
• Nadat de laatste programmastap is aangegeven, zal de

display weer 

”0-00”

 tonen.

Para parar la reproducción de programas, pulse el
botón 

7

7

7

7

7

.

Para salir del modo de programación:

Durante la reproducción de programas, seleccione un número
de disco con el botón 

DISC NUMBER

 y luego pulse el botón

6

.  El reproductor se pondrá en el modo de reproducción

normal y la reproducción empezará desde el principio del
disco seleccionado.
• Podrán crearse programas de hasta 32 pasos.
• Para ir a un paso anterior o siguiente en un programa, pulse

el botón  

4 1

 o 

¡ ¢

.

• Si el cargador está en el reproductor, el contenido

programado no se borrará, aunque se desconecte la
alimentación.

NOTA:

Durante la programación de borrado no se puede utilizar el
botón 

PROGRAM

.

Programa directo

Durante la reproducción normal o durante la reproducción con
exploración Hi-Lite del cartucho, la melodía que está siendo
reproducida puede programarse.

1. Pulse el botón de programación para activar el

modo de programación.

2. Para buscar la melodía deseada durante la

reproducción normal podrá saltar melodías
pulsando  

4 1

4 1

4 1

4 1

4 1

 o 

¡ ¢

¡ ¢

¡ ¢

¡ ¢

¡ ¢

.

Además, la función de exploración Hi-Lite del carcucho
puede utilizarse para pasar de melodía a melodía del
disco.

3. Si usted desea programar la melodía que está

reproduciéndose, puse el botón de programación
mientras se reprodue la melodía.

La programación directa no puede realizarse durante la
reproducción de programas.

Para comprobar el contenido de los programas (PD-
M426A solamente):

Durante el modo de programa, ponga el reproductor en el
modo de parada y pulse 

CHECK

. El contenido del programa se

visualizará en el orden en que ha sido programado.

Después de confirmar el últiomo paso de programa, la
visualización mostrará 

”0-00”

.

Summary of Contents for PD-M406A

Page 1: ... panneau arrière Pour s y référer en cas de besoin prière d inscrire ce numéro sur la carte de garantie inclue et de la conserver dans un endroit sûr English Deutsch Français Italiano Nederlands Español Русский Discover the benefits of registering your product online at http www pioneer co uk or http www pioneer eu Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne mai...

Page 2: ...ES AND FUNCTIONS OF PARTS 11 BASIC OPERATION 13 VARIOUS OPERATIONS 15 TO PLAY ONLY DESIRED TRACKS DISCS 19 TROUBLESHOOTING 24 SPECIFICATIONS 24 This player is for consumer use If the player is used in a business forexample usedforalongperiodatarestaurant the player will not be covered under warranty CD Video VIDEO CD CD graphics and CD ROM discs cannot be played with this player CONTENTS ...

Page 3: ...nt pas être lus par ce lecteur TABLE DES MATIERES PRECAUTIONS CONCERNANT LA MANlPULATlON 5 VERlFlER LES ACCESSOlRES FOURNIS 6 METTRE DES PlLES DANS LA TELECOMMANDE 6 FONCTIONNEMENT PAR TELECOMMANDE 7 AVANT DE FAIRE FONCTIONNER LE LECTEUR 7 CONNEXlONS 9 NOMS ET FONCTIONS DES PlECES 11 FONCTlONNEMENT DE BASE 13 FONCTIONNEMENTS DIVERS 15 POUR LIRE UNIQUEMENT LES PISTES DISQUES VOULUS 19 GUIDE DE DEPA...

Page 4: ...eviously cold surroundings or when the room temperature rises suddenly condensationmayforminside andtheunitmaynot be able to attain its full performance If this occurs allow the unit to stand for about an hour or raise the room temperature gradually CLEANING AND HANDLING COMPACT DISCS Always keep your discs clean by wiping them gently with a soft cloth from the inner edge toward the outer peripher...

Page 5: ...e CONDENSATION Lorsque le lecteur est transporté d un endroit froid dans une pièce chaude ou si la température de la pièce augmente brusquement de la condensation risque de se former à l intérieur du lecteur et il peut ne pas réaliser toutes ses performances Dans ce cas ne pas utiliser l appareil pendant une heure environ ou augmenter progressivement la température de la pièce REMARQUES Pour écout...

Page 6: ...es depending on brand Do not mix different brands of batteries 3 1 2 METTRE DES PILES DANS LA TELECOMMANDE PD M426A seulement Ouvir le couvercle du compartiment des piles à l arrière de la télécommande et insérer les piles taille AAA IEC R03 en respectant la polarité ª et REMARQUES Pour éviter une fuite des piles les retirer si vous n avez pas l intention d utiliser la télécommande pendant longtem...

Page 7: ...hecked through this window 1 Pull out only one disc tray 2 Position discs with the label side downward A Label side downward 3 Put the disc tray back as it was originally 4 Insert other discs by repeating steps 1 to 3 CAUTIONS Please make sure to only pull out one disc tray at a time When a disc tray has been pulled out do not pull out other disc trays If discs are inserted label side upward it wi...

Page 8: ... Un fonctionnement correct peut ne pas âtre possible si les étiquettes ou une bande sont fixés dans d autres endroits Manières pratiques d utiliser les étiquettes A Pour les titres B Pour les noms des disques C Pour la classification Ne pas fixer des étiquettes sur d autres étiquettes Des magasins chargeur supplémentaires identiques à celui fourni sont disponibles en option JD M100 JD M200 JD M300...

Page 9: ...Câble de contrôle PD M406A seulement Output cable Câble de sortie White Blanc Power cord Cordon d alimentation Exécution des connexions 1 RaccorderlesprisesLINEOUTdecetappareilaux prises d entrée CD ou AUX de I amplificateur S assurerquelesprisesblanchessontconnectées aux prises de gauche L et les prises rouges aux prises de droite R Attention à ne pas connecter cet appareil aux prises PHONO de l ...

Page 10: ...ower to both the amplifier and the player at the preset time turning all the components on andinitiatingtheplaybackmode Playbackstartsfromthe first track on the first disc Cautions Do not unplug the power cord or do not turn off the power with an audio timer during playback as this could result in damage to the disc If a power failure occurs while the power is turned off standby mode the power is ...

Page 11: ...ertion de magasin chargeur 3 Fenêtre de l affichage 4 Détecteur de télécommande PD M426A seulement Reçoit le signal provenant de la télécommande 5 Touche de lecture aléatoire RANDOM 6 Touche de balayage Hi Lite HI LITE 7 Touche d éjection EJECT0 8 Touche de répétition REPEAT 9 Touche de programme PROGRAM 0 Touches de disque DISC Touchesderecherchedepiste manuelle TRACK MANUAL 4 1 Touche d arrêt ST...

Page 12: ...er control the same operations as the corresponding front panel buttons 1 DISC NUMBER buttons DISC 1 DISC 6 2 STOP button 7 3 RANDOM PLAY button 4 Hl LlTE SCAN button 5 PGM program button 6 CHECK button 7 PAUSE button 8 8 PLAY button 3 9 MANUAL search buttons 1 0 TRACK search buttons 4 DELETE button CLEAR button TELECOMMANDE PD M426A seulement Les touches de la télécommande portant le même nom ou ...

Page 13: ...procédant de la même façon Pour arrêter la lecture et retirer le magasin chargeur AppuyersurlatoucheEJECT 0 retirerlemagasinchargeur puis appuyer sur l interrupteur STANDBY ON pour couper l alimentation Lesfonctionnementsindiquésparlamarque s effectuent par la télécommande 1 Press the STANDBY ON switch to turn the power on 2 Insert a magazine pushing it in until a click sound is heard Insert the d...

Page 14: ...way from such substances Précautions en ce qui concerne la manipulation du magasin chargeur Lors de l insertion d un magasin chargeur dans le lecteur s assurer que la direction d insertion est correcte Après utilisation le ranger dans le boîtier fourni Ne pas le placer dans des endroits sujets à de hautes températures ou exposés aux rayons directs du soleil Ne pas démonter un magasin Faireattentio...

Page 15: ...isque sélectionné et commencera la lecture depuis le début du disque REMARQUES Si no DlSC apparaît dans l affichage vous avez appuyé sur le numéro de disque d un tiroir qui ne contient pas de disque Pendant la lecture programmée la fonction de recherche de disque ne peut pas être effectuée TRACK MANUAL 41 4 Lorsque la touche est enfoncée une fois ou un certain nombre de fois la lecture passe au dé...

Page 16: ...n disque seulement En lecture programmée la recherche manuelle peut être effectuée sur une étape de programme seulement POUR REPETER LA LECTURE LECTURE REPETEE Pour lire plusieurs fois la piste affichée appuyer une fois sur latoucheREPEAT L indicateurREPEAT 1s allume Latouche REPEAT peut être enfoncée dans n importe quel mode de lecture Pour lire plusieurs fois toutes les pistes de tous les disque...

Page 17: ...LES PISTES DANS UN ORDRE ALEATOIRE HI LITE En mode d arrêt PD M426Aseulement Quand la touche de balayage Hl LlTE SCAN est enfoncée une fois en mode d arrêt la lecture commence à partir d un point 1 minute après le début de la première piste et la première piste de chaque disque est lue pendant environ 10 secondes LetémoinDlSCSCANclignotependantl exploration du disque Le lecteur passe dans le mode ...

Page 18: ...ARQUES Le balayage Hi Lite peut être effectué â partir de la durée écoulée voulue de la piste Pendant la lecture appuyer sur la touche de balayage Hl LlTE SCAN au point où vous voulez commencer la lecture avec balayage Hi Lite Le lecteur mémorise les minutes et secondes du point et la lecture par balayage Hi Lite des pistes est effectuée â partir des minutes et secondes mémorisées sur chaque piste...

Page 19: ...ue le muméro de la plage musicale que l on désire écouter s affiche DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC 4 DISC 5 DISC NUMBER PD M426A only PD M426A seulement PGM PD M426A only PD M426A seulement TO PLAY ONLY DESIRED TRACKS DISCS POUR LIRE UNIQUEMENT LES PISTES DISQUES VOULUS 1 With the player stopped press the PROGRAM button so that the PROGRAM indicator lights 2 Use the DISC button or one of the DISC NUMBE...

Page 20: ...ue avec la touche de numéro de disque puis appuyer sur la touche 6 Le lecteur passe dans le mode de lecture normale et la lecture commence depuis le début du disque sélectionné Des programmes contenant jusqu à 32 étapes peuvent être créés Pour passer à l étape précédente ou suivante dans un programme appuyer sur la touche 4 1 ou Si un magasin chargeur est dans le lecteur le contenu du programme ne...

Page 21: ... votre programme peut être utile poureffectuerunenregistrement Appuyersurlatouche8au lieud entrerunnumérodepiste PA apparaîtsurlepanneau d affichage Par exemple lors de l enregistrement sur les deux faces d une cassette si vous programmez une pause après la dernière piste à enregistrer sur la première face la lecture programmée effectuera une pause à ce point pour vous permettre de changer la face...

Page 22: ...6 Press the 6 button All tracks other than deleted tracks discs are played in the order of the discs and track numbers When tracks have been played the player enters stop mode 1 Avec le lecteur arrêté appyuez sur la touche d effacement DELETE pour que l indicateur DELETE s allume 2 Utilisez la touche DISC ou l une des touches de numéro de disque DISC NUMBER pour sélectionner le numéro du disque dé...

Page 23: ...es touches 4 1 ou au cours de l étape 3 le numéro de la plage affichée fait automatiquement partie du programme si on n appuie pas sur les touches 4 1 ou dans les 2 secondes qui suivent En conséquence ne pas oublier d appuyer sur les touches 4 1 ou jusqu à ce que le numéro de la plage musicale Pour arrêter la lecture de programme avec annulation appuyer sur la touche 7 Un n de piste supérieur à 33...

Page 24: ...e Power plug is disconnected from outlet Player is turned off by power button on it Disc is loaded upside down Smudges etc on the disc Output cords are connected incorrectly or loosely Incorrect operation of stereo amplifier Pin plugs and or amplifier terminals are dirty Player is in pause mode Incorrect connections Pin plugs and or amplifier terminals are dirty Interference is being picked up fro...

Page 25: ...n est débranché de la prise de courant Pour arrêter le lecteur appuyez sur le bouton marche arrêt qui se trouve dessus Le disque est installé à l envers Le disque est sale etc Les câbles de sortie sont mal branchés ou ont du jeu Utilisation incorrecte de l amplificateur stéréo Les prises à broches et ou les bornes de l amplificateur sont sales Le lecteur est en mode de pause Connexions incorrectes...

Page 26: ...HTSHINWIESE ZUM BETRIEB 28 ÜBERPRÜFUNG DES MITGELIEFERTEN ZUBEHÖRS 30 EINSETZEN DER BATTERIEN IN DEN FERNBEDIENUNGSGEBER 30 FERNBEDIENUNG 31 VOR DER INBETRIEBNAHME DES GERÄTES 31 ANSCHLÜSSE 33 BEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN DER TEILE 35 GRUNDLEGENDE BEDIENUNG 37 VERSCHIEDENE FUNKTIONEN 39 WIEDERGABE NUR DER GEWÜNSCHTEN TITEL CDs 43 FEHLERSUCHE 48 TECHNISCHE DATEN 48 ...

Page 27: ...IMA DI USAREIL LETTORE 31 COLLEGAMENTI 33 NOME E FUNZIONE DELLE VARIE PARI 35 FUNZIONAMENTO BASE 37 OPERAZIONI VARIE 39 PER RIPRODURRE SOLO I BRANI CD DESIDERATI 43 RICERCA E CORREZIONE DEI DEFETTI DI FUNZIONAMENTO 49 DATI TECNICI 49 Questo lettore CD è disegnato per il consumatore individuale Se usato a fini commerciali ad esempio in ristoranti la garanzia viene annullata ...

Page 28: ... Bildqualität verursachen DieseStörungenmachensichbesondersstarkbemerkbar wenn eine Zimmerantenne verwendet wird In einem solchen Fall empfiehlt es sich eine Außenantenne anzuschließen oder den Netzschalter des CD Spielers auszuschalten Dieses Gerät auf eine ebene Unterlage aufstellen CD Linsenreiniger Die Abtasterlinse wird bei normalem Gebrauch des CD Spielers nicht verschmutzt Kommt es aber tro...

Page 29: ...diluiti in 5 o 6 parti di acqua e strizzarlo bene Asciugare quindi la superficie con un panno asciutto Non usare mai sostanze chimiche volatili come benzina e diluente dato che esse possono danneggiare le finiture dell unità Conservazione dei dischi I compact disc sono composti di plastica dello stesso tipo di quella dei normali dischi analogici Fare attenzione a che i dischi non si ondulino Ripor...

Page 30: ...unterschiedliche Spannungen haben wenn sie von verschiedenen Herstellern stammen Daher niemals verschiedene Batteriesorten gleichzeitig einsetzen 1 Magazzino portadischi da 6 dischi x 1 chiamato solo magazzino nel resto del manuale NOTA Il magazzino può essere usato solo con dischi da 12cm 2 Cavo di uscita x 1 3 Cavo di controllo x 1 solo PD M406A 4Telecomandox1 soloPD M426A 5 Batterie a secco AAA...

Page 31: ...a posizione iniziale 4 Inserireancheglialtridischiallostessomodo ripetendo Ie operazioni da 1 a 3 PRECAUZIONE Fare ben attenzione ad estrarre un solo piano portadischi alla volta Seunodeipianiportadischièstatoestratto evitareassolutamente di estrarne anche un altro Se i dischi vengono inseriti con il lato etichettato rivolto verso l alto non possono essere riprodotti Fare attenzione a disporli con...

Page 32: ...Discs HINWEIS 12 cm und8 cm DiscskönnennichtgleichzeitigineinMagazin eingelegt werden ETICHETTE DEI MAGAZZINI Applicate le etichette in dotazione al lettore CD nelle posizioni indicate e mai altrove Il lettore CD potrebbe altrimenti non funzionare a dovere Quelli che seguono sono alcuni possibili usi delle etichette A Titoli di brani B Titoli di CD C Numeri o lettere di classificazione Non applica...

Page 33: ...ONescollegareilcavo di alimentazione dalla presa di corrente CA CONTROL L R IN OUT LINE OUT CD L R L R R L CONTROL OUT rot Rosso Amplificatore stereo Stereoverstärker rot Rosso weiß Bianco Steuerungskabel nurPD M406A Cavodicontrollo soloPD M406A Ausgangskabel Cavo di uscita weiß Bianco Netzkabel Cavo di alimentazione CD Spieler Lettore CD Wandsteckdose Verso una presa a muro AC Herstellen der Ansc...

Page 34: ...CD il controllo diretto del lettore CD stesso con il telecomando dell amplificatore stereo non è possibile UsateiltelecomandodellettoreCDpuntandolo verso l amplificatore Controllate di aver collegato bene ambedue le spine dal cavo di controllo inserendole a fondo nei terminali CONTROL IN e CONTROL OUT Non collegate mai una sola delle due spine Prima di eseguire i collegamenti scollegate sempre il ...

Page 35: ...on der Fernbedienung empfangen 5 5 5 5 5 Zufallswiedergabe RANDOM 6 6 6 6 6 Hi Lite Scan HI LITE 7 7 7 7 7 Auswurf EJECT 0 0 0 0 0 8 8 8 8 8 Wiederholte Wiedergabe REPEAT 9 9 9 9 9 Programmwiedergabe PROGRAM 0 0 0 0 0 CD DISC Titelsuchlauf manuelleSuche TRACK MANUAL 4 4 4 4 4 1 1 1 1 1 Stop STOP 7 7 7 7 7 Wiedergabe Pause PLAY PAUSE 6 6 6 6 6 PANNELLO ANTERIORE 1 1 1 1 1 Interruttore STANDBY ON 2 ...

Page 36: ...nuelle Suchtasten 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 Titelsuchlauf Tasten 4 4 4 4 4 Auslaßwiedergabe Taste DELETE Löschtaste CLEAR NOME E FUNZIONE DELLE VARIE PARI 8 8 8 8 8 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 0 0 0 0 0 9 9 9 9 9 FINESTRELLA DISPLAY 1 1 1 1 1 RANDOM 2 2 2 2 2 DELETE 3 3 3 3 3 PLAY 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 PAUSE 8 8 8 8 8 5 5 5 5 5 Numero DISC 6 6 6 6 6 Numero TRACK 7 7 7 7 7 M...

Page 37: ...das Magazin entnehmen und dann STANDBY ON drücken um die Spannungsversorgung auszuschalten 1 Premere STANDBY ON per accendere il lettore CD 2 Inseriteunmagazzino spingendolosinoasentire uno scatto Inserire in anticipo nel magazzino i CD da riprodurre Riferirsi alla sezione PRIMA DI USARE IL LETTORE Nel modo di attesa STANDBY l inserimento di un magazzino causa l attivazione automatica dell aliment...

Page 38: ...Insektenspray und andere leichtflüchtige Flüssigkeiten können die Oberflächen der Magazine beschädigen und müssen darum von den Magazinen ferngehalten werden Precauzioni sull uso dei caricatori Quando si inserisce un caricatore nel riproduttore assicurarsi che la direzione di inserimento sia corretta Dopo l uso riporre il caricatore nella custodia fornita Evitare luoghi soggetti a alte temperature...

Page 39: ...iedergabe kann der Titelsuchlauf nur auf einer CD durchgeführt werden Im Stoppmodus kann diese Funktion vom 1 bis zum 99 Titel durchgeführt werden Utilizzare il tasto DISC per selezionare il numero del CD desiderato e quindi premere il tasto 6 oppure premere uno dei tasti DISC NUMBER DISC 1 DISC 6 il lettore ricerca il CD ed inizia la riproduzione dall inizio del CD stesso NOTE Se viene selezionat...

Page 40: ...essere eseguita su di un solo CD Durante la riproduzione proorammata la ricerca manuale può essere eseguita in una sola fase del programma Ricerca manuale Ricerca manuale di un passaggio particolare REPEAT Ripetizione della riproduzione funzione di riproduzione ripetuta Per riprodurre più volte il brano al momento visualizzato premete una volta il testo REPEAT L indicatore REPEAT 1 si illumina Ess...

Page 41: ... HI LITE SCAN Im Stoppmodus nur PD M426A nur PD M426A VERSCHIEDENE FUNKTIONEN OPERAZIONI VARIE HI LITE HI LITE SCAN RANDOM RANDOM PLAY Premere il tasto RANDOM PLAY L indicatore RANDOM si illumina e tutti i dischi vengono riprodotti in ordine casuale Per riprodurre in ordine casuale tutti i brani salvo quelli cancellati premete il tasto RANDOM PLAY dopo aver terminato la Riproduzione programmata co...

Page 42: ...nes Titels werigerals10Sekundenbeträgt wirdderTitelvonANfang bis Ende wiedergegeben NOTE La ricerca Hi Lite può essere eseguita dal tempo trascorso desiderato del brano Durante la riproduzione premere Hl LITE SCAN nel punto da cui si desidera iniziare la riproduzione con ricerca Hi Lite Il lettore memorizza i minuti ed i secondi della posizione e la riproduzione con ricerca Hi Lite del brano viene...

Page 43: ...gedrückt werden bisdiegewünschteTitelnummerimDisplayerscheint 1 Col lettore nel modo di arresto premere il tasto PROGRAM in modo che l indicatore PROGRAM si illumini 2 Utilizzare il tasto DISC oppure uno dei tasti DISC NUMBER per selezionare il numero del CD desiderato Il numero del CD selezionato viene visualizzato 3 Premere quindi il tasto 4 1 4 1 4 1 4 1 4 1 o per selezionare il brano desiderat...

Page 44: ...hritts wird 0 00 auf dem Display angezeigt WIEDERGABE NUR DER GEWÜNSCHTEN TITEL CDs 4 6 nur PD M426A solo PD M426A nur PD M426A solo PD M426A Per interrompere la riproduzione programmata premere il tasto 7 7 7 7 7 Per uscire dal modo di programmazione Durante la riproduzione programmata selezionare un numero di CD con un tasto DISC NUMBER e quindi premere il tasto 6 Il lettore entra nel modo di ri...

Page 45: ...ls letzter Schritt eines Programms programmiertwird schaltetderCD SpielernichtaufPause Durante la registrazione di un CD può essere utile inserire nel programma una pausa Premete il tasto 8 invece di introdurre un numero di brano PA appare sul display Ad esempio quando volete registrare un CD sui due lati di una cassetta se programmate una pausa subito dopo l ultimo brano del primo lato il lettore...

Page 46: ... Player in den Stoppmodus 1 Col lettore nel modo di arresto premere il tasto DELETE per far illuminare l indicatore DELETE 2 Utilizzare il tasto DISC oppure uno dei tasti DISC NUMBER per selezionare il numero del CD Il numero del CD selezionato viene visualizzato 3 Premere quindi il tasto 4 1 4 1 4 1 4 1 4 1 o per selezionare il numero di brano Il numero del brano selezionato viene visualizzato 4 ...

Page 47: ...wiedergabe Modus gedrückt wird schaltet der CD Spieler in die normale Wiedergabe NOTA Quando un brano viene selezionato con i tasti 4 1 o nella fase 3 il numero di brano visualizzato viene programmato automaticamente se il tasto 41 o non viene premuto entro 2 secondi Accertarsi perciò di premere il tasto 4 1 o sequenzialmente fino a che il numero del brano desiderato non viene visualizzato Per int...

Page 48: ...heÄnderungenzumZweckderProduktverbesserung ohne Vorankündigung vorbehalten Wahrscheinliche Ursache Der Netzstecker ist nicht an die Steckdose angeschlossen DerPlayerwirdmittelsderStromtasteausgeschaltet Die Disc wurde verkehrtherum eingelegt Verschmutzte Disc usw Das Ausgangskabel ist falsch oder locker angeschlossen Falsche Bedienung des Stereoverstärkers Verschmutzte Cinchstecker und oder Buchse...

Page 49: ...i Uso non corretto dell amplificatore stereo Le spine e o i terminali dell amplificatore sono sporchi Il riproduttore si trova in modalità di pausa Collegamenti non corretti Le spine e o i terminali dell amplificatore sono sporchi Interferenze da un apparecchio TV Il lettore CD raccoglie interferenze Batterie esaurite Troppo lontano dall apparecchio o ad un angolo errato Vi sono ostacoli fra il te...

Page 50: ...UIK TE NEMEN 55 AANSLUITINGEN 57 BENAMING EN FUNKTIE VAN DE BEDIENINGSORGANEN 59 BASISBEDIENING 61 DIVERSE FUNKTIES 63 AFSPELEN VAN DE MUZIEKSTUKKEN PLATEN IN EEN GEWENSTE VOLGORDE 67 VERHELPEN VAN STORINGEN 72 SPECIFIKATIES 72 Dezespelerisbedoeldvoornormaalconsumentengebruik Wordt de speler commerciëel gebruikt zoals bijvoorbeeld in een restaurant dan zullen eventuele reparaties niet door de gara...

Page 51: ...ES DE UTILIZAR EL REPRODUCTOR 55 CONEXIONES 57 NOMBRES Y FUNCIONES DE LOS CONTROLES 59 FUNCIONAMIENTO BÁSICO 61 DIVERSAS OPERACIONES 63 PARA REPRODUCIR SOLAMENTE LAS MELODÍAS DISCOS DESEADOS 67 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 73 ESPECIFICACIONES 73 Este reproductor es para uso del consumidor Si el reproductor se utiliza en negocios por ejemplo en un restaurante garantía quedatá anulada ...

Page 52: ...egelmatig met een zacht doekje van het midden naar de buitenrand schoon te vegen Als de plaat erg vuil is kan deze met een zachte doek bevochtigdmetwatermaargoeduitgewrongen voorzichtig afgeveegd worden Verwijder eventuele achtergebleven waterdruppels met een andere droge doek Gebruik op compact discs geen reinigingssprays of antistatische middelen bestemd voor grammofoonplaten Maak de platen ook ...

Page 53: ...tremadamente baja Evite dejar los discos en automóviles ya que el asientodeunautomóvilalaluzsolardirectapuedecalentarse mucho lo cual es perjudicial Lea y realice siempre lo indicado en las precauciones de los discos Limpiador de lentes de reproductores de discos compactos Laslentesdelfonocaptordelreproductornodebenensuciarse durante la reproducción normal pero si por alguna que otra razón funcion...

Page 54: ... INSERClÓN DE LAS PILAS EN EL MANDO A DISTANCIA PD M426A solamente 2 1 3 4 5 1 Magazijn voor 6 compact discs x 1 Wordt in deze gebruiksaanwijzing het magazijn genoemd OPMERKING Hetbikgeleverdemagazijnisuitsluitendvoor12 cmplaten 2 Uitgangssnoer x 1 3 Bedieningssnoer x 1 Alleen met de PD M406A 4 Afstandsbediening x 1 Alleen met de PD M426A 5 AAA R03 batterijen x 2 Alleen met de PD M426A Maak het de...

Page 55: ...ro de una distancia que no exceda 7 metros a partir del sensor y dentro de un ángulo de 30 hacia ambos lados FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL REMOTO PD M426A solamente Inserte los discos que desee en el cartucho suministrado Pueden insertarse hasta 6 discos La numeración de los discos empieza por l 1 en la parte superior de la bandeja incrementando el orden desde 2 a 6 para las bandejas inferiores El ca...

Page 56: ...ilo FlJAClÓN DE ETIQUETAS EN EL CARTUCHO ANTES DE UTILIZAR EL REPRODUCTOR JD M100 JD M200 JD M300 Magazijn voor 12 cm platen JD M108 JD M308 Magazijn voor 8 cm platen OPMERKING Het is niet mogelijk om zowel 12 cm als 8 cm platen in een magazijn te steken Extra magazijnen identiek aan het bijgeleverde magazijn zijn los verkrijgbaar JD M100 JD M200 JD M300 JD M108 JD M308 Bij gebruik van meerdere ma...

Page 57: ...s a las tomas izquierdas L y los enchufes rojos a las tomas derechas R Carciórese de no conectar este aparato a las tomas PHONO del amplificador porque el sonido se distorsionará y no podrá obtenerse una reproducción normal 2 Conecte el cable de la alimentación a una toma de CA del hogar Cerciórese de que los enchufes estén firmemente insertados en las tomas incluida la de CA de la pared Controla ...

Page 58: ...voor details NOTAS Cuando conecte un cabla de control a la toma CONTROL lN del reproductordediscoscompactosnopodrácontrolardirectamente elreproductordediscoscompactosconelmandoadistancia Para controlar el raproductor de discos compactos en este caso dirija el mando a distancia hacia el amplificador Asegúresedeconectarfirmementeambosanchufesdeloscables de control en los terminales CONTROL lN y CONT...

Page 59: ... COMPACT DISC PLAYER PD M426 STANDBY ON DISC TRACK MIN SEC EJECT REPEAT PROGRAM DISC TRACK MANUAL RANDOM HI LITE STOP PLAY PAUSE DISC MULTI CD STANDBY PULSEFLOW D A CONVERTER PANEL DELANTERO 1 1 1 1 1 Interruptor de alimentación en reserva STANDBY ON 2 2 2 2 2 Ranura de inserción del cargador 3 3 3 3 3 Visualizador 4 4 4 4 4 Ventanilla sensora de señales del mando a distancia PD M426A solamente Re...

Page 60: ...Número de disco DISC 6 6 6 6 6 Número de melodía TRACK 7 7 7 7 7 Minutos MIN 8 8 8 8 8 Segundos SEC 9 9 9 9 9 Programa PROGRAM 0 0 0 0 0 Repetición REPEAT Disco DISC Exploración de disco DISC SCAN MANDO A DISTANCIA PD M426A solamente Los botones del mando a distancia que tengan los mismos nombres y marcas que los botones del panel delantero del reproductor controlarán las mismas operaciones que lo...

Page 61: ...ning uitgevoerd alleen met de PD M426A BASISBEDlENING Afspelen van een plaat 1 Pulse STANDBY ON para conectar la alimentación del reproductor 2 Inserte un cartucho empujándolo hasta que se escuche un ruido seco Inserte de antemano los discos que va a reproducir en el cartucho Consulte ANTES DE UTILIZAR EL REPRODUCTOR En el modo de espera al insertar automáticamente un cargador se conectará la alim...

Page 62: ...htige middelen uit de buurt van de magazijnen aangezien deze middelen de afwerking van de magazijnen kunnen aantasten BASISBEDlENING Precauciones relacionadas con la manipulación de cartuchos Alinsertaruncartuchoenelreproductor cercióresedeque la dirección de inserción sea la correcta Después de la utilización guárdelo en la caja suministrada No lo ponga en lugares sujetos a altas temperaturas o e...

Page 63: ...sitie een overeenkomstig aantal fragmenten Wordt de 4 1 toets eenmaal ingedrukt dan keert de weergavepositie terug naar het begin van het spelende fragment Wordt de toets meerdere malen ingedrukt dan verspringt de weergavepositie een overeenkomstig aantal fragmenten terug Wordt de of 4 1 toets ingedrukt tijdens instelling van de pauze of stopfunktie druk dan op de 6 toets om de weergave te starten...

Page 64: ...dt bereikt zal de speler in de pauzestand komen te staan en wordt op de display END aangegeven Houd 4 1 ingedrukt om de plaat versneld in terugwaartse richting af te spelen Laat of 4 1 los zodra het gewenste punt bereikt is Bijhetloslatenvan of41komtdespelerweer in de oorspronkelijke stand afspelen of pauze te staan OPMERKINGEN Tijdens normaal afspelen kan er met de handbediende zoekfunktie slecht...

Page 65: ...ets wordt gedrukt start de aftastweergave op een punt dat 1 minuut na het begin van het fragment ligt leder fragment wordt vervolgens voor ca 10 sekonden weergegeven De SCAN indikator licht tijdens de fragmentaftastweergave op Nadat alle fragmenten van alle disks zijn afgetast schakelt de speler in de stopfunktie De aftastweergavefunktie van een magazijn annuleren Druk op 7 6 Plaatnummertoetsen Dl...

Page 66: ...n is zal het van begin tot eind worden weergegeven DIVERSE FUNKTIES NOTAS La exploración Hi Lite puede realizarse a partir del tiempo transcurridodeseadodelamelodía Durantelareproducción pulse Hl LlTE SCAN en el punto donde desea que comience la reproducción con exploración Hi Lite El reproductormemorizaelminutoyelsegundodeesepunto y la reproducción con exploración Hi Lite de melodías se realiza e...

Page 67: ...et binnen 2 sekonden opnieuw wordt ingedrukt Druk daarom de 4 1 of toets in een keer zo vaak als vereist in tot het gewenste fragmentnummer in het display verschijnt PARA REPRODUCIR SOLAMENTE LAS MELODÍAS DISCOS DESEADOS Reproducción de programas para programar melodías discos en el orden deseado 1 Estando el reproductor parado pulse el botón PROGRAM para que el indicador PROGRAM se encienda 2 Uti...

Page 68: ...e speler van de programmastand in de stopstand en druk dan op CHECK De inhoud van het programma wordt in de geprogrammeerde volgorde op de display aangegeven Nadat de laatste programmastap is aangegeven zal de display weer 0 00 tonen Para parar la reproducción de programas pulse el botón 7 7 7 7 7 Para salir del modo de programación Durantelareproduccióndeprogramas seleccioneunnúmero de disco con ...

Page 69: ...mentnummerautomatisch in het geheugen worden ingevoerd Programación de una pausa PD M426A solamente La inserción de una pausa en sus programas puede ser muy útil para cuando realice la grabación Pulse el botón 8 en lugar de introducir un número de melodía PA aparece en el panel visualizador Por ejemplo cuando grabe en ambos lados de una cinta si usted programa una pausa después de la última melodí...

Page 70: ... van CD nummer en fragmentnummer gespeeld De speler schakelt in de stopfunktie als alle fragmenten zijn gespeeld Reproducción de programa con borrado para borrar las melodías discos que no se deseen PD M426A solamente 1 Estando el reproductor parado pulse el botón DELETE para que se encienda el indicador DELETE 2 Utilice el botón DISC o uno de los botones DISC NUMBER para seleccionar el número del...

Page 71: ...ijdens de stop of weergavefunktie op de CLEAR toets van de afstandsbediening Indien tijdens geprogrammeerde weergave voor een gedeelte op de CLEARtoetswordtgedrukt schakelt schakeltdespelerin de normale weergavefunktie NOTA Cuando se seleccione una melodía con el botón 4 1 o en el paso 3 el número de melodía visualizado se programará automáticamente si el botón 41 o no se pulsa antes de que pasen ...

Page 72: ...ngopeenandereplaats of verwijder het obstakel Mogelijke oorzaak De stekker zit niet in het stopkontakt Het apparaat kan door middel van de aan uitschakelaar worden uitgeschakeld De plaat is verkeerd om in het apparaat gestoken De plaat is vuil e d De uitgangssnoeren zijn verkeerd aangesloten of zitten los De stereo versterker wordt niet goed bediend Destekkersofdeaansluitbussenopdeversterker zijn ...

Page 73: ...as y o terminales del amplificador están sucios El reproductor está en el modo de pausa Conexiones incorrectas Las clavijas y o las tomas del amplificador están sucias Interferencias causadas por un aparato de TV Lasinterferenciasprovienendelreproductordediscos compactos Se han gastado las pilas El mando a distancia está demasiado alejado del reproductor o el ángulo es incorrecto Hay algún obstácu...

Page 74: ...яющиеся жидкости такие как бензин и разбавитель которые являются опасными для этого аппарата ХРАНЕНИЕ КОМПАКТ ДИСКОВ Старайтесь не допускать деформирования компакт дисков всегда храните диски в их коробках в вертикальном положении избегая мест с высокой температурой или влажностью или мест с очень низкой температурой ОЧИСТИТЕЛЬ ЛИНЗ ДЛЯ КОМПАКТ ДИСКОВ Считывающие линзы проигрывателя не должны загр...

Page 75: ...ение из холодной среды или если температура в помещении быстро повышается внутриаппаратаможетобразоватьсяконденсация иаппаратможет не достичь своей максимальной производительности Если это произойдет оставьте аппарат выключенным примерно на час или повышайте температуру в помещении постепенно ЧИСТКА И ОБРАЩЕНИЕ С КОМПАКТ ДИСКАМИ Всегдасодержитекомпакт дискивчистоте осторожнопротирая их мягкой ткан...

Page 76: ...ого отсека в задней части пульта дистанционного управления и вставьте батарейки размера AAA IEC R03 соблюдая правильную полярность ª и ПРИМЕЧАНИЯ Если пульт дистанционного управления не используется в течение длительного времени один месяц или более извлеките батарейки во избежание их утечки При возникновении утечки осторожно сотрите электролит с батареек внутри отсека и замените батарейки новыми ...

Page 77: ...ведение будет невозможно Убедитесь что диски вставлены стороной с этикеткой вниз Никогда не вставляйте в лотки для дисков другие предметы кромедисков музыкальныекарточки материалысразъяснением содержания диска и т д Не касайтесь руками или пальцами рабочей поверхности дисков радужная сторона КРЕПЛЕНИЕ ЭТИКЕТОК НА ЗАГРУЗЧИК ДИСКОВ B C A B B A C Всегда прикрепляйте поставляемые в комплекте этикетки ...

Page 78: ... или к выходному разъему переменного тока на усилителе Убедитесь что штекеры полностью вставлены в гнезда и в розетку Дистанционное управление системой с помощью стереоусилителя Pioneer имеющего маркировку Î только PD M426A ЕслииспользуетсястереоусилительPioneer имеющиймаркировку Î подключитегнездоCONTROLINназаднейпанелипроигрывателя компакт дисковкгнездуCONTROLOUTусилителя Этоподключение позволит...

Page 79: ...ка сканирования Hi Lite HI LITE 0 7 6 Î 4 1 6 MULTI COMPACT DISC PLAYER PD M426 STANDBY ON DISC TRACK MIN SEC 1 BIT DLC DIRECT LINEAR CONVERSION EJECT REPEAT PROGRAM DISC TRACK MANUAL RANDOM HI LITE STOP PLAY PAUSE DISC MULTI CD 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 7 Кнопка извлечения диска EJECT 0 8 Кнопка повторного воспроизведения REPEAT 9 Кнопка программы PROGRAM 0 Кнопка диска DISC Кнопки поиска трека ручного...

Page 80: ...ОГО УПРАВЛЕНИЯ только PD M426A Кнопки пульта ДУ с такими же названиями или маркировками как и кнопки на передней панели проигрывателя управляют теми же операциями что и соответствующие кнопки передней панели 1 Кнопки номера диска DISC 1 DISC 6 2 Кнопка остановки STOP 7 3 Кнопка воспроизведения в случайном порядке RANDOM PLAY 4 Кнопка сканирования Hi Lite HI LITE SCAN 5 Кнопка программы PGM 6 Кнопк...

Page 81: ...я временной остановки воспроизведения Нажмите кнопку 6 во время воспроизведения Загорается индикатор8 ивэтомместевоспроизведениеприостанавливается Приповторномнажатиикнопки6иликнопки3воспроизведение возобновляется с того места где был введен режим паузы Для остановки воспроизведения Нажмитекнопку7 Проигрывательвозвращаетсякначалупервого треканадиске воспроизведениекоторогобылоостановлено Если кноп...

Page 82: ...ация no DISC нет диска значит нажат номер диска лотка в котором диск отсутствует Во время воспроизведения по программе нельзя выполнять поиск диска РУЧНОЙ ПОИСК ДЛЯ ПОИСКА ОПРЕДЕЛЕННОГО ФРАГМЕНТА TRACK MANUAL 41 Только PD M426A 1 Для многократного воспроизведения отображаемого на дисплее трека нажмите один раз кнопку REPEAT Загорается индикатор REPEAT 1 Кнопку REPEAT можно нажимать в любом режиме ...

Page 83: ...произведениеначинаетсясточкичерез1минуту после начала первого трека и первый трек каждого диска воспроизводится в течение примерно 10 секунд В режиме сканирования диска мигает индикатор DISC SCAN По завершении сканированияпервыхтрековвсехдисковпроигрывательпереходит в режим остановки Если в режиме остановки два раза нажать кнопку сканирования HI LITE SCAN воспроизведениеначинаетсясточкичерез1минут...

Page 84: ...икатор AL указывая на выбор режима DiscAllProgram всесодержимоедискавводитсявпрограмму какодиншаг Однако приотображениинадисплееиндикатора AL если кнопка 4 1 или используется для указания номера трека и затем или через две секунды нажимается кнопка PROGRAM тогда выбранный трек будет сохранен в памяти как шаг этой программы DISC 6 3 6 3 6 Только PD M426A PLAY PAUSE 5 Повторите шаги 2 3 и 4 для прог...

Page 85: ... чтобы на дисплее появился новый номер трека 3 Нажмите кнопку PROGRAM Повторите шаги 1 3 для изменения других треков при необходимости Если при коррекции номера трека кнопка 4 1 или ненажимаетсявтечение2секунд номеротображаемого на дисплее трека автоматически сохраняется в памяти ПРОГРАММИРОВАНИЕ ПАУЗЫ только PD M426A ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ТОЛЬКО ЖЕЛАЕМЫХ ТРЕКОВ ДИСКОВ Для остановки воспроизведения по п...

Page 86: ...воспроизведения треков проигрыватель переходит в режим остановки 3 4 DELETE 4 6 ПРИМЕЧАНИЕ Когда выбирается трек с помощью кнопки 4 1 или по шагу 3 автоматически программируется номер отображаемого на дисплее трека если кнопка кнопки 4 1 или не нажимается в течение 2 секунд Следовательно не забудьте последовательно нажимать кнопки кнопки 4 1 или до появления на дисплее номера желаемого трека Для о...

Page 87: ...или левого торца проигрывателя Измените положение пульта дистанционного управления или удалите препятствие Симптом Загрузчик дисков не выбрасывается при нажатии кнопки EJECT Запущенное воспроизведение сразу же останавливается Паузы или остановки во время воспроизведения Нет звука Искажение звука наличие помех Неустойчивое изображение на экране телевизора или шумовые помехи при FM вещании Не работа...

Page 88: ... Corporation Copyright 2009 Pioneer Corporation All rights reserved http www pioneer co uk http www pioneer fr http www pioneer de http www pioneer it http www pioneer nl http www pioneer be http www pioneer es http www pioneer rus ru http www pioneer eu ...

Reviews: